Национальные символы России: · Герб · Гимн · Флаг

Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Октября 2011 в 00:09, реферат

Краткое описание

Тема экзаменационной работы весьма актуальна. В нашей
стране остро стоит проблема патриотизма. После распада
Советского Союза в 1991 году потребовалась смена Государ-
ственных символов, не соответствовавших государственному
строю страны. После введения новых символов народ был мало
информирован о них, вследствие резких перемен. Не зная симво-
лику человек не мог почувствовать себя гражданином великой
страны, все больше отчуждаясь от неё. Ведь государство без
герба – государство без лица, государство без гимна и флага –
государство без души.

Оглавление

Введение………………………………………………………………………….
Флаг………………………………………………………………………………
«Трижды рожденный» …………………………………………………
Знамена царские и боевые……………………………………………..
Флаг Петра Великого…………………………………………………..
Династический и национальный……………………………………..
Народные флаги…………………………………………………………
Второе рождение…………………………………………………………
Третье рождение…………………………………………………………
Вывод……………………………………………………………………...
Герб………………………………………………………………………………..
Печать князя великого…………………………………………………
«Начало» государственного герба российского……………………..
«Рассыпаются все делающий беззаконие»…………………………..
«Компоновка» государственного герба российского……………….
Вывод……………………………………………………………………...
Гимн……………………………………………………………………………….
«…то был России клич!»………………………………………………..
От военного марша до гимна…………………………………………..
Русский победный марш………………………………………………..
Песнь ангелов…………………………………………………………….
Гимн венценосной солидарности………………………………………
Шедевр А. Ф. Львова……………………………………………………
Воскресший через век…………………………………………………...
Неофициальный гимн русского народа………………………………
Временный гимн революции…………………………………………...
Гимн прощания…………………………………………………………..
Гимн славянской взаимности………………………………………….
Гимны России(XXII в. – 1917г.)………………………………………..
Вывод………………………………………………………………………
Заключение……………

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Office Word.docx

— 443.57 Кб (Скачать)

Одно из последних  звучаний «Марсельезы» как гимна  Временного правительства, выслушанного стоя, происходило, возможно, в день открытия и разгона Учредительного собрания, 5 января 1918 г. После этого  один из вариантов «Марсельезы» - «Отречемся от старого мира» - остался в числе  революционных песен страны. 

ГИМН ПРОЩАНИЯ. 

Еще один музыкальный  символ завоевал в России общенародную любовь и признание. Сквозь всю трагичную  историю нашего народа в XX в. прошел марш «Прощание славянки». Его создателю - Василию Ивановичу Агапкину  

(1884 - 1964) - посвящена  отдельная книга. 

Агапкин родился  в центре России - в Рязанской  губернии, в семье батрака и  в  

9 лет остался без  отца и матери. Судьба оказалась  благосклонной к круглому сироте - из беспросветной нищеты ему  удалось вырваться благодаря  абсолютному слуху: в 1894 г. он  был принят воспитанником-корнетистом  в 308-й пехотный батальон, стоявший  в Астрахани, и стал там лучшим  солистом. Увлеченность музыкой,  трудолюбие и талант позволили  юноше с 1899 по 3904 г. по­очередно играть в нескольких военных оркестрах на Кавказе. Отбыв службу в Тверском драгунском полку под Тифлисом, Агапкин поступил штаб-трубачом в 7-й запасной кавалерийский полк в Тамбове и там же стал учиться в музыкальном училище. 

В 1912 г. началась война  четырех небольших балканских государств - Сербии, Черногории, Болгарии и Греции с Османской империей. Как и  в 1877 г., 

из России на помощь братьям-славянам ехали врачи и  сестры милосердия. Собралось до 20 тысяч  воинов-добровольцев. Газеты сообщали о храбрости черногорских и сербских героев и о сербских женщинах, участвовавших  в боях. Сердце штаб-трубача откликну­лось на тревожные события маршем «Прощание славянки», который стал ярчайшим свидетельством русского сочувствия к братьям по крови и языку на Балканах. К тому времени в России было известно несколько сотен маршей, но никому не известный молодой музыкант вложил в свое творение такое вдохновение славянской идеей, такую пронзительность эмоций, что его марш стал любимейшим в нашей стране. 

Под этот марш русские  солдаты прощались с мирной жизнью и уходили навстречу неизвестности  и в первую мировую, и в гражданскую, и в Великую Отечественную  войны. Марш удивительно точно выразил и чувство прощания, и рвущую боль разлуки, и сожаление о рухнувшей мирной жизни, и высокое русское мужество, готовность к смерти, верность долгу и родной земле. Жизнь в советское время сложилась v Агапкина удачно. С весны 1918 г. он два года был капельмейстером Первого Красного гусарского Варшавского полка на Южном и Западном фронтах, потом работал в оркестре при штабе войск ВЧК в Тамбове, а затем капель­мейстером в Москве. Подтянутый, аккуратный, с достоинством носивший военный мундир, Агапкин успешно руководил разными оркестрами, в том числе с 1947 по 1955 г.- образцовым оркестром МГБ СССР. Еще несколько произведений принадлежит Василию Ивановичу Агапкину - вальсы «Голубая ночь», «Волшебный сон», «Стон Варшавы» (написанный после варварского обстрела польской столицы немцами во время первой мировой войны). «Встречный марш для кавалерии». «Монгольский марш» (уже в советское время) и некоторые другие. Но ничто не могло сравниться по популярности с «Прощанием славянки». Военные уставы старой русской армии предписывали: «Музыкантам, трубачам и горнистам при исполнении внешних нарядов в морозы свыше 10 градусов не играть». На Красной площади в день 24 годовщины Октября стояла стужа под 30 градусов. Музыканты окоченевшими руками прятали на груди трубы, отогревали их под шинелью. Ноги мучительно стыли от долгого стояния, а у капельмейстера Агапкина сапоги примерзли к помосту. Один из участников парада 7 ноября 1941 г., В. Ф. Ноздрев, вспоминал: «Всколыхнулись, затрепетали в светлом, мощном порыве такты марша. Не узнать их было нельзя. То была «Славянка». Мелодия марша росла, ширилась, придавая силу каждому нашему шагу, каждому движению души и тела. Она проникала в самое сердце и наполняла его гордостью за то, что ты принадлежишь этой земле, этой стране, этому народу и нужен ему в эти дни грознейших испытаний. Она была созвучна прекрасным поэтическим строкам: «Да возвеличится Россия, да сгинут наши имена!». И так же, как раньше «Преображенский марш» и «Гром победы», на фронтах Великой Отечественной войны провожала наших героев в атаку «Славянка». Через четыре года В. И. Агапкин снова стоял на Красной площади в торжественный день Парада Победы и управлял огромным сводным оркестром вместе с инспектором военных оркестров Советской Армии С. А. Чернецким. 

Под щемящие звуки  «Славянки» до сих пор провожают  призывников и отслуживших солдат, а также отходящие пассажирские поезда на вокзалах некоторых городов. Мелодия перешагнула границы  нашей страны, и за рубежом ее считают своей, например в Польше, где на эту мелодию пели партизанскую песню «Расшумелись плакучие ивы». Помимо «Прощания славянки» в России хорошо знали и другую песнь славянской солидарности - «Гей, славяне!». 

ГИМН СЛАВЯНСКОЙ ВЗАИМНОСТИ. 

Этот гимн был  создан словацким поэтом, евангелическим пастором Само Томашиком (1813-1887) в ту глухую пору, когда славяне, казалось, спали летаргическим сном - полным ходом шли их онемечивание в Германии, Австрии и мадьяризация в Венгрии. Сын священника, Томашик, как было положено тогдашнему интеллигенту в Центральной Европе, обладал широким кругозором, знал латынь, немецкий, венгерский, польский, чешский языки, изучал древнееврейский и древнегреческий, философию, увлекался собиранием русских, польских, чешских, хорватских, украинских, немецких и венгерских песен. Вдохновляясь «Славней», раскинувшейся «от Альп до Кавказа, от Балтики до Царьграда», он писал на латинском и чешском языках романтические стихи о будущем славянства. Общеславянское самосознание не позволяло ему быть узким националистом. Томашик сочувствовал полякам, поднявшимся в 1830 г. против русского царизма, но в год их восстания создал вдохновенные стихи об освобождении русской армией болгарской Варны от турок-османов. 

С горечью наблюдал Томашик, как в онемеченной «Златой Праге» пустовал национальный чешский театр, как «образованные» чехи-обыватели предпочитали немецкую речь. «Неужели исчезновение славян в море чужеземщины может быть реальным?» - спрашивал поэт. И вопреки судьбе 2 ноября 1834 г. криком души на боевой мотив «Еще Польска не згинела» выплеснулись слова: 
 

                                      

                                     Гей, славяне! Все свободней 

                                     Речь славянства льется. 

                                     Пока верно наше сердце 

                                     За народ нам бьется. 

                                     Жив он, жив он, дух славянский, 

                                     Будет жить вовеки! 

                                     Гром и пекло - нас не сгубят 

                                     Вашей злобы реки. 
 

Пастор из Словакии стал «будителем и апостолом» славянского мира. Эмоциональный резонанс «Мазурки Домбров-ского» в соединении с пламенными строками Томашика оказался настолько велик, что его песню запели по всем славянским окраинам Австро-Венгрии и Германии. Польский гимн и «Геи, славяне!» стали родоначальниками гимнов у славянских народов: в 1833 г. хорват Людевит Гай написал «Еще Хорватия не погибла», в 1840 г. серб-лужичанин Гандрий Зейлер откликнулся «Еще Сербство не погибло», в 1861 -1862 гг. украинец П. А. Антонович-Чубинський сложил песню «Ще не вмерла Украина». 

До последнего времени  считалось, что Томашик создал песнь для словацкого народа «Гей, словаки!», которая лишь в чешском варианте стала звучать как «Гей, славяне!». Сейчас доказано, что он написал именно общеславянский гимн «Гей, славяне!», который в Словакии, естественно, пелся как «Гей, словаки!». 

В «весну народов» 1848 - 1849 гг. «Гей, славяне!» стал революционной  песнью пражских баррикад. На славянском съезде 1848 г. он был принят как гимн славянского возрождения и братства, который крепил веру в великое  будущее славянства и России. Этот гимн не только помогал единению и  стойкости славян, но и способствовал  распаду Австро-Венгерской империи. Оригинальной была роль этой патриотической песни в политической борьбе конца XIX в., когда она стала символом отпора имперско-немецким амбициям. В Венском парламенте, чтобы заглушить голоса немецких оппонентов, музыканты, нанятые славянскими делегатами, играли «Гей, славяне!». (В свою очередь, немцы отвечали своими национальными мелодиями - указание историка И. И. Попа.) 

В России, где сочувственное  отношение к зарубежным славянам усиливалось в результате внутриполитических репрессий, гимн «Гей, славяне!» был  хорошо известен. Он неоднократно печатался, особенно после «войны за славян»  

1877- 1878 гг., а также  среди «Гимнов союзных наций»  в период первой мировой войны,  которая начиналась под лозунгом  «Час славянства пробил». Во  всяком случае, фронтовые русские  солдаты и офицеры были с  ним знакомы. Томаш Масарик, первый президент Чехословакии, писал, что в первую мировую войну славян-перебежчиков из австро-венгерской армии русские поначалу не отличали от австрийцев и соответственно с ними обходились. После демаршей Масарика русские предложили вместо пароля петь при переходе линии фронта «Гей, славяне!». Вербовка словаков и чехов и сбор пожертвований в армию США в первую мировую войну проходили также под звуки «Гей, славяне!». После  

1917 г. гимн славянской  солидарности был похоронен вместе  с «буржуазным» славяноведением,  и хотя оно было восстановлено  в правах с 1943 г. и был  основан даже журнал «Славяне»,  гимн ни разу не исполнялся  и не публиковался при советской  власти, в СССР о нем знали  понаслышке, лишь по бессмертному  роману Я. Гашека «Похождения  бравого солдата Швейка». Сейчас популяризация исторического гимна была бы полезна для укрепления славянской солидарности. Вполне реально и к месту было бы использовать «Гей, славяне!» на международных научных съездах славистов, на двусторонних съездах славянских делегаций и во время «Дней славянской письменности и культуры». 25 мая 1992 г. впервые после Октябрьской революции песнь славянского братства была исполнена в Колонном зале Дома Союзов на открытии Конгресса славянских культур. Гимн «Гей, славяне!», сыгравший такую важную роль в национальном возрождении южных и западных славян, в наши дни может стать музыкальной эмблемой сотрудничества всех пятнадцати равноправных славянских народов белорусского, болгарского, боснийского, лужицко - сербского, македонского, польского, русского, русинского (карпато-русского), сербского, словацкого, словенского, украинского, хорватского, черногорского и чешского. 

В заключение хотелось бы представить общий перечень гимнов России, как официальных, так и  неофициальных. 
 

ГИМНЫ РОССИИ (XVIII в. - 1917 г.). 

1. Старейший русский  «Преображенский марш Петра Великого»  (первая четверть XVIII в.). Автор музыки неизвестен. С 1917 г. - гимн Добровольческой армии и русского зарубежья. 

2. Первый неофициальный  гимн «Гром победы, раздавайся»  (с 1791 г.). Слова  

Г. Р. Державина (1743- 1816), музыка О. А. Козловского (1757 - 1831). 

3. Национальный духовный  гимн «Коль славен наш Господь  в Сионе»  

(1790-е гг.). Слова  М. М. Хераскова (1733 - 1807), музыка  Д. С. Бортнянского (1751 - 1825). 4 Первый официальный гимн «Молитва русских» (1816 - 1833). Слова В. А. Жуковского (1783 - 1852), автор музыки неизвестен. 

5. Второй официальный  гимн «Боже, царя храни» (1833 - 1917). Слова В. А. Жуковского, музыка  А. Ф. Львова (1798-1870). 

6. Государственный  гимн (1834). Музыка М. И. Глинки (1804 - 1857). Гимн РФ с 1990 г 

7. Неофициальный  гимн русского народа «Славься»  (1836). Слова Е. Ф. Розена (1800- 1860), музыка М. И. Глинки. 

8. Гимн Российской  демократической республики «Марсельеза» (со 2 марта по 25 октября 1917 г.). Слова  П. Л. Лаврова (1823 - 1900), музыка  К. Ж. Руже де Лиля (1760 - 1836) в обработке А. К. Глазунова (1865- 1936). 9. Общенародный марш «Прощание славянки» (1912). Музыка В. И. Агапкина (1884- 1964). 

10. Гимн славянской  взаимности «Гей, славяне!» (1834). Слова Само Томашика (1813 - 1887), музыка - польская мазурка. 

Подобно всем общенациональным символам, гимны каждого народа - это сокровища национальной культуры. В отличие от прочих музыкальных  произведений, гимны способны с необычайной 

силой  воскрешать забытые  эмоции и образы прошедших  эпох.  Более того, гимны утверждают преемственность прошлого, настоящего и будущего в исторической жизни  народа. Музыкальные эмблемы России, как и в других странах Европы, создавались схожим образом. Как  и в большинстве европейских  государств, в России существовало одновременно несколько патриотических и национально-духовных песнопений. В XVIII в.- «веке маршей» - они также  сочинялись в военно-маршевой форме. 

Гимны влияли на нравственную атмосферу общества и поведение  людей. «Коль славен» нес воспитательные функции, заказные официальные гимны, написанные в XIX в., формировали монархическое мышление и несли лишь одну идею - монархическую. После ее дискредитации в глазах общества самодержавие не желало и не могло отказаться от монархического гимна в пользу непревзойденных по красоте глинковских гимнов, которые несли идею патриотизма. 

Некоторые из гимнов, согласно эпиграфу к этому очерку, выражали такие черты русского характера, как мужество и бесстрашие («Преображенский  марш», «Гром победы»), широту души («Славься»), способность вдохновиться глубоким религиозным чувством («Коль славен»). 

После потрясений 1917 г. Россия временно приняла не национальные, а международные гимны - «Марсельезу» и «Интернационал». Исторические гимны  России и в наши дни могут поддерживать самосознание и стойкость народа. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение.

В нашей работе я  провел социологический опрос, в  резуль-

тате которого установил процентное отношение населения

г. Рубцовска к  национальным символам России, в промежутке со

времени распада  Советского Союза до принятия нового гимна 

2002г. Сделав вывод,  я установил, что теперь люди  более 

информированы о  государственных символах, так как  прави-

тельство Российской Федерации вследствие конкурсной основы

Информация о работе Национальные символы России: · Герб · Гимн · Флаг