Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2013 в 19:49, диссертация
В международной торговле в соответствии с условиями контрактов применяются самые разнообразные формы расчетов - в виде авансовых платежей, в порядке инкассо или акцепта векселя, чеками, с аккредитивами и т.д. Как видим расчеты могут осуществляться как посредством денежных средств, так и ценных бумаг (векселей и чеков). На практике сложились типовые формы и условия отдельных видов расчетов, учитывающих разнообразные варианты отношений и взаимные интересы участников международных торговых контрактов, которые нашли свое отражение в унифицированных международных актах различной правовой природы.
Введение........................................................................................стр.4
Глава 1. Источники правового регулирования расчетных правоотношений.........................................................................стр.15
1.1.Источники международно-правового регулирования расчетных правоотношений.........................................................................стр.15
1.2 Источники национально-правового регулирования расчетных правоотношений.........................................................................стр.29
1.3. Соотношение источников ..................................................стр.43
Глава 2. “ Формы международных расчетов “........................стр.51
2.1. Аккредетивная форма расчетов..........................................стр.51
2.2. Инкассо..................................................................................стр.73
2.3. Банковский перевод, чек, вексель.......................................стр.80
2.4. Расчеты по открытому счету...............................................стр.93
Глава 3. “Особенности и коллизии применения в международ-
ной практике форм расчетов в договоре купли-продажи”...стр.102
3.1. Значение языка договоров и планирование пересмотра соглашения....................................................................................стр.102
3.2. Регулирование документированного аккредитива и международные документированные сделки
купли-продажи. .................................................... .......................стр.104
3.3. Проблемы регулирования компенсационного, револьверного
и резервного аккредитивов в международной практике...........стр.112
3.4. Унификация форм расчетов в международном торговом
праве................................................................................................стр.115
3.5. Гражданско-правовая ответственность в расчетных
отношениях....................................................................................стр.120
Глава 4. “ Совершенствование форм расчетов международного договора купли-продажи “.......................................................стр.152
4.1. Особенности безналичных расчетов в электронной
форме.............................................................................................стр.152
4.2. Виды нарушений договорных обязательств при расчетах
в электронной форме...................................................................стр.161
4.3. Обман, ошибки, неправильная обработка инструкций по переводу средств и связанная с этим ответственность............стр.170
4.4. Возможные меры по предотвращению ошибок................стр.179
4.5. Особые случаи коллизий в отношении приоритета..........стр.190
5. Заключение...............................................................................стр.202
Библиография...............................................................................стр.205
В банковской практике является обычным дебетование одним банком счета другого банка в своих книгах на суммы, указанные в поручениях о переводе дебета, которые были посланы банку-получателю для оплаты. Одним из таких примеров является то, что, по условиям Соглашения об операциях с еврочеками, расчетные центры в каждой из стран-участниц посылают раз в день в расчетные центры каждой другой страны-участницы еврочеки, выписанные на банки страны-получателя, которые были оплачены наличными в стране-отправителе. Расчетный центр-отправитель имеет право, по условиям этого Соглашения, дебетовать счет расчетного центра-получателя на всю сумму оплаченных чеков плюс обыыный комиссионный сбор, взимаемый со всех еврочеков, оплаченных наличными за границей. Проводка дебета делается с учетом того, ччо проценты начинают начислятьсяячерез два рабочих дня после отправки чеков.
Практика, когда банк-отправитель имеет право дебетовать счёт банка-получателя, весьма облегчает выполнение поручений о переводе дебета обычным клирингом непосредственно между банками или, применительно к еврочекам, между национальными расчетными центрами. Банк-отправитель автоматически имеет на своих счетах суммы, соответствующие поручениям, направленным для оплаты, начатая с даты начисления процентов, согласованной между банками. Если любое поручение не оплачивается по предъявлении, то дебет может быть отменен на указанную в опороченном неплатежом поручении сумму.
Установление подлинности документа или поручения облекает его в законную форму, которая придает ему силу достоверности. Официальное установление подлинности заключается в оформлении документа в присутствии нотариуса или другого государственного должностного лица, уполномоченного совершать такие функции, что, особенно в странах с континентальной системой права, придаст документу особый вес при любом последующем судебном разбирательстве. Неофициальное установление подлинности состоит в том, чтобы сделать в документе или поручении отметку, указывающую его источник. Установление подлинности поручений о переводе средств производится неофициально.
Термин «установление
подлинности», применяемый в настоящем
документе, следует отличать
До начала использования
ЭВМ электронный перевод
Во многих закрытых
системах электронного
а) Форма установления подлинности
Установление подлинности поручения о переводе средств с помощью бумажных документов, как правило, сопровождается подписью уполномоченного на то лица. Обычно подразумевается, что подпись означает написанные от руки имя или инициалы конкретного лица. Таким образом исполненная подпись считается личной подписью этого лица. Ее наличие на поручении о переводе средств является очевидным указанием на то, что данное лицо намерено выдать такое поручение. Кроме того, возможность произвести ее сравнение с образцом подписи, известной как подлинная, позволяет удостовериться в том, что подпись на поручении также является подлинной.68
Требования современной
торговли привели к тому, что
многие правовые системы
Например, все основные
многосторонние конвенции, регулирующие
правила международных
Установление подлинности поручения об электронном переводе средств, должно производиться способом, соответствующим используемым средствам связи. При телексной и компьютерной связи для проверки источника сообщений часто используются процедуры типа «ответный звонок» и проверочные ключи. Некоторые методы кодирования позволяют устанавливать подлинность как источника сообщения, так и его содержания. В наиболее широко применяемой современной технике используется такая процедура, когда подлинность личности клиента при получении наличных средств из автомата по выдаче денег, осуществлении перевода средств с какого-либо счета с помощью автоматического кассового аппарата или же электронного перевода средств в пункте продажи с использованием пластмассовой карточки устанавливается путем введения в терминал личного опознавательного, т.е. кодового, номера вкладчика (ПИН), который совпадает с номером, присвоенным владельцу этой карточки. В настоящее время проводятся эксперименты по замене личного номера клиента динамическим анализом подписи с помощью ЭВМ, а также других методов, основанных на характеристиках, присущих только данному конкретному лицу. Подлинность поручения о переводе средств, данного по телефону, может быть установлена с использованием кодов, а банк плательщика может перезвонить плательщику с целью проверки источника поручения. Одной из составных частей обычных операций более современных систем телекоммуникации является регистрация линии, по которой был направлен запрос, и эта информация может сообщаться терминалу, получающему этот запрос. Лицу, пытающемуся незаконно воспользоваться этой системой, пришлось бы не только подделать процедуры удостоверения подлинности, но и сделать это с использованием линии, которой, как правило, пользуется правомочное лицо.
Хотя установление подлинности в любой форме выполняет основные функции по выявлению источника поручения и определению того, что такое поручение должно было быть выпущено, существует принципиальная разница между подписью, исполненной от руки, и установлением подлинности с помощью астрономических электронных методов. Хотя даже исполненную от руки подпись можно подделать столь квалифицировано, что эту подделку будет трудно распознать, тем не менее, эта подпись может быть должным образом сделана только конкретным лицом. Поэтому, если подпись была подделана, то она по самому своему характеру не является имеющим законной силы средством установления подлинности, даже если и другие соображения могут способствовать возникновению в правовой системе мнения о том, что в некоторых случаях нести ответственность за последствия должно лицо, чья подпись была подделана, а не лицо, которое добросовестно и без проявления небрежности приняло подделанную подпись за подлинную.
Механические формы
исполнения подписи на
Это различие методов
установления подлинности
Соглашение между клиентом и банком не только регулирует размеры обязательства банка по выполнению перевода денежных средств или же обусловливает выполнение такого перевода, но и регулирует период времени, в течение которого перевод средств должен быть завершен или в течение которого должны предпринять действия различные башен и другие юридические лица, принимающие участие в переводе средств. Такой период времени может быть выражен четко и может подразумеваться. Продолжительность этого периода времени будет варьироваться в зависимости от выбранного метода перевода средств. Лишь в немногих странах имеются нормативные положения, предусматривающие период времени, в течение которого банки должны действовать. Однако некоторые соглашения между банками и их клиентами, а также значительная часть межбанковских соглашении, включая положения, регулирующие деятельность расчетных палат и закрытых сетей пользователей, содержат правила, устанавливающие такой период времени. Хотя в некоторых странах межбанковские соглашения не имеют официального влияния на права клиентов банка, они регулируют права банков между собой и, создавая основу для системы перевода денежных средств, определяют период времени, в течение которого, как может надеяться клиент, перевод его средств будет завершен.
Законодательство
и практика, регулирующие период
времени, в течение которого
банки должны предпринимать
Заинтересованность клиентов банка в быстрой и стабильной работе системы переводов средств можно подразделить на две широкие категории. С одной стороны, система переводов средств должна функционировать таким образом, чтобы клиенты банка могли вести свои дела и выполнять личные обязательства, с тем чтобы переводить средства на кредит получателя в требуемое время и место. С другой стороны, как клиенты, так и сами банки стремятся максимально использовать потенциальные возможности своих банковских счетов для получения процентного дохода.
а) Влияние на отношения между клиентами.
Получатель может
быть заинтересован главным
Если средства должны
быть переведены на счет
Многие клиенты банков
хотят максимально использовать
возможности получения