Особенности перевода Экономических текстов

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2012 в 14:01, курсовая работа

Краткое описание

Цель моей работы – выявить языковые особенности перевода экономических текстов с английского языка на русский.
2
Для достижения этой цели мною ставятся следующие задачи:
изучить и проанализировать англоязычные экономические статьи;
выявить языковые особенности, характерные для англоязычных экономических текстов, выделить те их моменты, которые требуют особого внимания при переводе.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………….... 2
ГЛАВА I…………………………………………………………………..4
ПЕРЕВОД ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
Специальная теория перевода………………………………………..4
Экономический перевод……………………………………………...5
Понятие адекватности экономического перевода………………….8
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ………………………………………………….11
ГЛАВА II ………………………………………………………………....13
ОСОБЕННОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА
2.1 Перевод на уровне лексических единиц……………………............ 13
2.1.1 Перевод терминов и специальной лексики……………………….13
2.2 Перевод на грамматическом уровне…………………………….......18
2.2 Перевод на стилистическом уровне……………………………........24
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ……………………………………………........27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………….......28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…