Иностранные слова в русском языке

25 Ноября 2011 в 18:38, реферат

Русский язык на разных этапах вобрал в себя значительное количество слов из других языковых источников. Эти слова, чуждые русскому языку как воплощению национального менталитета, -- в настоящее время являются следствием бездумной и огульной американизации не только экономики, но и культуры -- во втором случае это ее прагматизация и решительное обеднение. Русский народ создал неповторимую культуру, язык, восхищавший мастеров художественного слова разных стран, и понятия, закрепившиеся в языке этого народа, не нуждаются в переводе. Тем не менее знамена на языке предпринимателей именуются баннерами служба безопасности -- секъюритиназвания учреждений: «Кволити» (буквально -- качество), «Квин Хаус» («Дом королевы»), «Автотрэвэл», «Америкэн картошка», -- прямое нарушение чистоты речи.

Нормы произношения слов русского языка

27 Декабря 2010 в 17:19, доклад

Человек от животного отличает тем, что он обладает второй сигнальной системы, раздражителем которой является слово. Слово – это единица речи, звуковое выражение понятия о предмете или явлении. А речь, в свою очередь является последовательностью знаков языка, построенная по его законам.

Заимствования русских слов английском языке

06 Марта 2013 в 13:47, курсовая работа

Современный английский язык, со специфическими особенностями его звукового и грамматического строя и словарного состава, предстает перед нами как продукт длительного исторического развития, в процессе которого язык подвергается разносторонним изменениям, обусловленным различными причинами. Как в области звукового состава, так и в области грамматического строя и лексики на протяжении истории языка происходили значительные, то более постепенные, то более быстрые изменения, в большинстве случаев в силу внутренних законов его развития, а иногда, особенно в области словарного состава, под влиянием внешних воздействий, связанных с историческими судьбами английского народа.

Образ Русской земли в "Слове о полку Игореве"

12 Марта 2012 в 16:32, доклад

Древние русские авторы уделяют природе немного внимания и только тогда, когда она тесным образом связана с судьбой действующих лиц повествования, когда она оказывает на них влияние. В древней Руси нет описания бездействующей природы, которая играет прямую, а не косвенную роль. В "Слове..." нет пейзажей, природа введена в события, она участвует в них то ускоряя, то замедляя их ход. Она активна и в этой своей активности наделяется почти человеческими качествами.

Правописание сложных слов по правилам русского языка

05 Марта 2013 в 13:49, реферат

Словообразование в русском языке выполняет функцию пополнения языка новыми словами, имеющими различные оттенки значений. Одним из способов словообразования в русском языке является сложение основ слов. В результате этого способа появляются слова, состоящие из нескольких слов или основ.
Сложные слова привносят разнообразие в язык, делают его насыщеннее и богаче. Существуют определенные правила написания сложных слов. Они изложены в словарях, справочниках и учебных пособиях.

Спор о заимствованных словах в истории русского языкознания

05 Ноября 2012 в 21:10, реферат

Заимствование слов из других языков – естественный, необходимый и реально существующий процесс, который обусловлен международными связями. Это результат языковых контактов, взаимоотношений народов и государств. Однако же вопрос о соотношении «своего» и «чужого», об использовании заимствований в русской речи всегда вызывал горячие дискуссии, ожесточенные споры.

Слово «интеллигент» как факт русского ментального пространства

15 Июня 2014 в 23:01, доклад

Интеллигент – человек образованный, отличающийся культурой поведения, человек умственной деятельности, гуманист, рефлексирующий над проблемами общества и бытия, наиболее думающий член общества. Так почему же для русского национального пространства представление об интеллигенте оказывается настолько неоднозначным?

Типичными представителями интеллигентской прослойки в России длительное время были дворяне – люди, получавшие действительно прекрасное воспитание и образование.

Концепт “кошка” в культуре и слово “кошка” в языке (на материале французского и русского языков)

27 Февраля 2013 в 12:42, курсовая работа

Выбор темы работы обусловлен тем, что, несмотря на изученность зоонимов в культуре (в том числе в литературе и в лингвистике) тема употребления зоонимов настолько обширна, что в ходе ее изучения обнаруживаются новые закономерности их функционирования и особенности их употребления. Так, мы рассмотрим и проведем сопоставительный анализ использования концепта “кошка” в русской и во французской культурах.