Теоретические и методические основы изучения речевых ошибок младших школьников
Курсовая работа, 12 Февраля 2012, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Цель данного исследования: рассмотрение и анализ существующих классификаций речевых ошибок и недочетов; определение типичных речевых ошибок младших школьников в письменных творческих работах учащихся; создание комплекса специальных упражнений для их устранения.
Задачи исследования:
1. Изучить методическую, лингвистическую, педагогическую литературу по теме исследования.
2. Проанализировать существующие классификации речевых ошибок и недочетов.
3. Выявить типичные речевые ошибки и недочеты в письменных творческих работах младших школьников.
4. Создать комплекс упражнений, направленных на предупреждение и устранение типичных речевых ошибок и недочетов младших школьников.
5. Экспериментально проверить эффективность данного комплекса упражнений.
Файлы: 1 файл
курсовая по мет. рус..docx
— 154.04 Кб (Скачать)Наиболее полная, согласно проведенному анализу, классификация ошибок в образовании слов и форм представлена в работах М. С. Соловейчик.
Согласно исследованиям данного автора ошибки в образовании слова делятся на:
- ошибки в корне слова (ложит, подокольник, спотыкнулся);
- ошибки в приставке (заместо, вшел);
- ошибки в суффиксе (осиновик (лес), собакина конура);
- смешанные ошибки (втыкана веточка (воткнута)).
Ошибки в образовании формы слова делятся на:
- ошибки в образовании имен существительных, связанных с категориями рода, числа, падежа:
- вкусная печенья, красная помидора – ошибки в незнании рода существительных;
- много делов, много яблоков – ошибки в образовании форм родительного падежа множественного числа;
- в польтах – ошибки в образовании падежных форм несклоняемых существительных;
- языки пламя – ошибки в образовании падежных форм существительных на -мя;
- послали погонь – ошибки в окончаниях в винительном падеже, в предложном падеже (в хвосту, на лбе);
- ошибки в образовании имен прилагательных – ошибки в образовании форм сравнительной и превосходной степени (красивше);
- ошибки в образовании глагольных форм – в спрягаемых формах с чередованием согласных в корне (текет, пекет, хочут);
- ошибки в образовании форм личных местоимений:
- для ее, к ей – отсутствие наращения -н в косвенных падежах местоимений третьего лица после предлогов;
- ихний – избыточное образование формы родительного падежа множественного числа местоимений третьего лица в притяжательном значении.
В работах М. Р. Львова выделяются синтаксисо-стилистические ошибки – это ошибки в структуре словосочетаний и предложений.
В данном случае М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют две группы ошибок:
- ошибки в построении словосочетаний;
- ошибки в построении предложений (простых и сложных).
К ошибкам в структуре словосочетаний все три автора относят:
- нарушение согласования (На пушистых веток ели лежит снег. Туманная утро.);
- нарушение управления (удивляюсь его силой, Все радовались красотой природы. Я интересуюсь об изучении Луны.).
К ошибкам в построении предложений относят следующие ошибки:
- нарушение границы предложения (Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке.);
- нарушение связи между подлежащим и сказуемым (Птичка вылетел из клетки. Цвет красок Шишкин применил светлые.);
- ошибки в построении предложений с причастными и деепричастными оборотами (Покатавшись на лыжах, ноги у меня замерзли. Пролетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли.).
М.
Р. Львов в своих работах не
выделяет группу ошибок в построении
причастных и деепричастных оборотов.
Ошибки, которые он относит к синтаксисо-
- ошибки в построении предложений с однородными членами. По Т. А. Ладыженской это ошибки такого типа, например: Девушка была румяной, гладко причесана.[9,с.208]
М. С. Соловейчик в своих работах данный вид ошибок разделяет на следующие:
- объединение в качестве однородных членов родовых и видовых, а также перекрещивающихся понятий ( В лесу нашли много грибов и опят.);
- неудачное сочетание однородных членов с другим, связанным с ним словом (Пограничники и собака Алмаз обнюхивали границу.);
- нарушение грамматической связи однородных членов:
- объединение в однородном ряду имени существительного и инфинитива ( Я хожу в лес за ягодами, собирать грибы.);
- полных и кратких прилагательных (Воздух прозрачен, чистый, свежий.);
- деепричастного оборота и придаточного предложения (Он ушел, выполнив домашнюю работу и когда проиграл.);
- нарушение в средствах связи однородных членов:
- искажение двойных союзов (Я люблю не только петь, а и танцевать.);
- неравный выбор места союза (Сказки любят не только дети нашей страны, но и других стран.);
- неравное употребление соединительного союза вместо противительного и наоборот (Был холодный и солнечный день.);
- ошибки в сложном предложении.
Так же, как и в предыдущем случае, М. С. Соловейчик представляет более широкую классификацию данного вида ошибок:
а) нарушение средств связи частей предложения (Дуров стоял до тех пор, чтобы девочка вышла из клетки.);
б) ошибки в грамматической несогласованности главных членов частей сложного предложения (День стал короче, а ночь длинной.);
в) Т.А. Ладыженская и М. С. Соловейчик в своих работах выделяют такую ошибку, как смешение прямой и косвенной речи. М. С. Соловейчик подразделяет этот вид на:
- грамматическое смешение конструкций (Мальчик сказал, что, дедушка, давай отпустим Журку.);
- пунктуационные (Мама сказала молодцы ребята.).
Следующая большая группа ошибок, названная М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на типы. Так, Т. А. Ладыженская речевые ошибки и недочеты разделяет на:
«1) речевые ошибки (нарушения требования правильности речи):
2) речевые недочеты (нарушения требований точности, богатства и выразительности речи)»
Если придерживаться классификации Т. А. Ладыженской, то к речевым ошибкам нужно отнести следующие:
1)
употребление слова в
2) смешение видо-временных форм глагола (В воду прыгают крысы, бегали чибисы.(смешение времени) Заяц забрался на ветку и сидел. (смешение
видов) );
- неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи (Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал. На столе лежала шляпа. Он заметил, что одна муха села на шляпу. Когда Коля прощался с отцом, он не плакал.).[11,с.17-19]
Данные виды ошибок указаны в работах многих методистов. Т. А. Ладыженская и М. Р. Львов в своих работах выделяют еще и такую ошибку:
- неоправданное употребление просторечных и диалектных слов ( Петя шел взади. На вратаре майка, напяленная на рубашку.).
Т. А. Ладыженская к этой группе относит следующий вид ошибки:
- смешение паронимов (Мама мне велела надеть свитер, но я наперерез отказался.).
Львов М. Р. сюда же включает:
- нарушение фразеологической сочетаемости употребляемых слов (Вышел красный молодец на бой со змеем. Коле выдали благодарность.)
- местоименное удвоение подлежащего (Леня, когда вернулся в отряд, он был в генеральском кителе с витыми погонами. Петя – он был самый сильный из ребят.).[13,с.27-31]
Далее, согласно классификации Т. А. Ладыженской, следует выделить группу ошибок, которую автор назвала речевыми недочетами. «Все случаи нарушения коммуникативной целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем грамматические и речевые ошибки».
Неточность речи.
К речевым недочетам данной группы все авторы относят:
- нарушение порядка слов в предложении (Первым ударил Кирибеевич в грудь Калашникову. Жучка помогла рыть снег лапами и мордой людям. Узкая полоска только с берегом связывает остров.);
М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют следующую группу недочетов:
- употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом. Наступил август месяц.).
Т. А. Ладыженская добавляет к выше указанным еще два типа недочетов:
- неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов (После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.);
- нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.).
- Бедность речи учащихся, ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их речи проявляется в письменных работах учащихся в виде недочетов такого рода:
- повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец.) Этот вид ошибок присутствует в классификации всех трех авторов. Помимо этого Т. А. Ладыженская и М. С. Соловейчик обозначают следующие группы речевых недочетов:
- употребление рядом или близко однокоренных слов (Однажды охотник охотился на зайцев. Вот такие со мной случаются случаи.);
- однотипность и слабая распространенность синтаксических конструкций (Наступила осень. Трава стала некрасивой. Листья на деревьях стали желтыми. Вода в реке стала холодной.)
Т. А. Ладыженская и М. Р. Львов включают в данную группу следующую ошибку:
- неумение строить контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) («Рядом с бороздой несметное количество диких растений. Видно, что ребята довольны замером. На небе сияет солнце. Одеты они легко». «На заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок с полей убирают хлопкоуборочные машины».) Львов М. Р. к числу логических ошибок относит такие:
- связывание понятий разных уровней (По утрам мы с дедушкой удили рыбу, а в дождливую погоду лежали в шалаше на мягких листьях.)
- нелепые суждения (Утро клонилось к вечеру.)
3.Ошибки
в выборе синонимического
- употребление слов иной функционально-стилистической окраски (нарушение стиля высказывания) (Весной везде хорошо: ив чистом поле, и в березовой роще, а также в сосновых и смешанных лесах. Мересьеву помогали товарищи по госпиталю в лице комиссара.) Эту группу ошибок выделяют М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская. М. Р. Львов и Т. А. Ладыженская добавляют следующий вид:
- неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он почувствовал, что утопает в болоте. Когда я пришла домой, мамы не было. Я подалась к соседям.).
Помимо ошибок, указанных выше, М. Р. Львов относит некоторые ошибки в работах детей к классу неречевых.[15,с.740]
Композиционные – несоответствие текста сочинения или изложения плану, т. е. нарушение в последовательности в изложении событий.
Фактические – искажение фактического материала («Наступила осень, скворцы, синички, ласточки улетели на юг. Только воробьи и снегири остались». Пришел зимний месяц ноябрь.).
Помимо классификаций М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской и М. С. Соловейчик существует ряд других классификаций. Так, например, классификация ошибок С. Н. Цейтлин. Автор указывает, что «в зависимости от причин возникновения ошибок они могут быть поделены на системные, просторечные и композиционные.»
«Системные ошибки – нарушение языковой нормы вследствие слишком прямолинейного следования системе языка». С. Н. Цейтлин выделяет следующие типы системных ошибок.