Поэзия в обучении немецкому языку

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2011 в 18:47, курсовая работа

Краткое описание

Библейское признание того, что Слово (язык) обладает могущественной силой, способной породить человека, его мир, не противоречит многочисленным научным трактатам о роли языка в становлении людей, в создании человеческого общества, ибо действительно невозможно представить себе человека без языка, этого универсального, уникального, могущественного и тончайшего инструмента.

Оглавление

.Введение………………………………………………………………….…..3
1.Поэзия, как культуроведческий компонент при обучении ИЯ………….7
2.Поэзия,как мотивационный фактор и как средство достижения
основных целей обучения ИЯ………………………………………………...12
3. Овладение операциональной основой общения на немецком языке……18
3.1 Поэзия при обучении немецкому произношению………………..18
3.2 Поэзия при обучении грамматике немецкого языка……………..23
3.3 Поэзия при обучении лексике немецкого языка………………….27.
3.4 Конкретная поэзия при обучении лексике и грамматике
немецкого языка………………………………………………………...29
Заключение……………………………………………………………………..36
Библиография…………………………………………………………………..38
Приложение…………………………………………………………………….39

Файлы: 1 файл

Глава1234.doc

— 238.50 Кб (Скачать)

               Учащимся предлагается выучить стихотворение наизусть. Разучивание стихов на уроке иностранного языка – один из приемов, позволяющий  включать в активную работу всех учащихся. Материал, представленный в стихотворной форме, усваивается значительно легче, поэтому стихи являются эффективным средством для закрепления языкового материала и обогащения речи учащегося. Стихи, усвоенные легко благодаря рифме, переходят затем в состояние оперативной готовности. Таким образом, создается база для неподготовленной речи. При работе со стихами нужно добиваться от учащихся умения выбирать из текста отдельные речевые образцы и использовать их затем их затем в высказываниях, беседах, диалогах лично направленного характера.

               Большой интерес  вызывает у учащихся задание выразить содержание стихотворения рисунком, где иллюстрация помогает учителю  увидеть, насколько правильно понято содержание, каково отношение к нему учащегося. Можно предложить для  нарисования следующее стихотворение:

                             Ich male ein Bild,

                             Ein shones Bild.

                             Ich male mir den Winter.

                             Weiss ist das Land,

                             Schwarz is der Baum,

                             Grau ist der Himmel dahinter.

                             Sonst ist da nichts,

                             Da ist mirgends was,

                             Da ist weit und breit nichts zu sehen.

                             Nur auf dem Baum

                             Hocken zwei schwarze krahen

  При чтении стихотворения наизусть отвечающий показывает рисунок классу, демонстрируя последовательность развития сюжета. После того как в течение нескольких уроков все учащиеся прочитают стихотворение  наизусть, лучшие иллюстрации отбираются на выставку, (рисунки подписываются на иностранном языке) и организуется конкурс на лучший рисунок по сюжету стихотворения.

  3.4 Использование конкретной  поэзии при обучении  лексике и грамматике  немецкого языка. 

  При обучении лексике и грамматике на уроках немецкого языка можно использовать конкретную поэзию.

  Конкретная  поэзия – это экспериментальная  поэзия, получившая распространение  в 50-е – 70-е годы прошлого века. В  отличие от традиционных форм творчества, произведения конкретной поэзии всегда не закончены. Читатель или слушатель должен сам дополнить их своими собственными мыслями и идеями. Например:

    1. tur auf   3) tur auf   5)  tur auf 

      einer raus      einer raus        einer raus

      einer rein      einer rein        selber rein 

      vierten sein      schweiter sein       tagherrdoktor 

      2) tur auf   4) tur auf

         einer raus       einer raus  

         einer rein       einer rein 

         dritter sein       nachster sein 
       

    Автор заканчивает стихотворение строчкой tagherrdoktor. Ученик понимает, что речь идет о визите к врачу: к доктору пришел  очередной пациент. Однако в конк5ретной поэзии автор как бы не настаивает на своем художественном решении. Он дает возможность ученикам дать свой вариант (tagherrdirektor; tagherrproffessor; tagherrlehrer и т. д)

          Как видно из примеров, в конкретной поэзии язык функционирует только как язык, как отдельные грамматические структуры и слова.

          Однако это вовсе  не значит, что конкретной поэзии недоступна передача сложного эстетического содержания.

          Вдумаемся в следующее  стихотворение: 

                            Dein Christus ein Jude

                            Dein Auto ein Japaner

                            Deine Pizza italienisch

                            Deine Demokratie griechich

                            Dein Kaffe brasilianisch

                            Dein Urlaut turkixh

                            Deine Schrift lateinixh

                            Und Dein Nachbar mur ein Aus-lander? 

    Знак  вопроса, стоящий в конце стихотворения, побуждает читателя дать ответ на актуальный вопрос: является ли чужаком человек, живущий рядом с ним, но родившийся в другой стране.

          В конкретной поэзии существуют два основных направления  – акустическое и визуальное. Акустические тексты вызывают определенное воздействие, когда их слушают. Визуальные тексты требуют образной презентации.

          Одна из специфических  особенностей конкретной поэзии состоит  в том, что образы лежащие в  ее основе, можно представить себе зримо, “конкретно”.

               Авторы конкретной поэзии в своих произведениях умеют показать обычное слово с необычной для читателя стороны, помогают увидеть за привычной звуковой или графической оболочкой слова его наглядный образ. Так, например, могут выглядеть с точки зрения конкретиста следующие слова:

       

      Sonne  -    S  NNE 

      Stufe   - STU

                                    FE

      Knopf    KN PF 

          Конкретная поэзия нашла свое место в обучении. Она  используется в школах Германии в  процессе преподавания немецкого языка  как родного, так и иностранного. Необычная “открытая” форма конкретной поэзии, ее игровой характер, возможность постоянной смены способов действия стимулируют фантазию и творческую активность учащихся, позволяют проблематизировать применение учебного материала, способствуют его закреплению. Эти характеристики делают конкретную поэзию учебной для использования ее в методических целях.

          Рассмотрим некоторые  упражнения с использованием конкретной поэзии.

    Учитывая  новизну материала, целесообразно  начать работу с вводной беседы:

    Lehrer: Konkrete Poesie ist eine experimentale Poesieform. Sie verbreitete sich in den 50-ger bis 70-ger Jahren als Gegenpol zur klassischen Lurik. Die werke der konkreten Poesie sind nicht abgeschlossen. Sie mussen den Leser oder den Horer anregen durch eigene Gedanken, diese unfertigen Texte zu erganzen.

          Vergleichen wir zwei Gedichte!

Wanderers Nachtlied     ottos mops

Uber allen Gipfeln      ottos mops trotz

Ist Ruh       otto: fort mops fort

In allen Wipfeln      ottos mops hopst fort

Spurest du       otto: soso

Kaum einen Hauch:

Die Vogellein      otto holt koks

Schweigen       otto holt obst

            Im Walde.     otto horcht

Warte nur, balde      otto: mops, mops

Ruhest du auch      otto hofft

      J.W.Goethe      ottos mops klopft

                                                otto: komm mops komm

                                                ottos mops kommt

                                                ottos mops kotzt

                                                otto:ogottogott

                                                      Ernst Jandl

     Diese Gedichte unterscheiden sich deutlich voneinander. Das Gedicht von Goethe gehort zu der sogenannten klassischen Poesie. Keiner kommt wohl auf den Gedanken, Goethes Gedicht zu erganzen oder gar zu andern. Und jetzt kommen wir zum 2.Gedicht.Das Gedicht heisst “ottos mops”. Was fallt sofort auf? Alle Worter sind kleingeschrieben, es gibt keine Punkte, keine Kommas. Also, das Gedicht ist so geschrieben, wie wir sprechen.

      Otto ist ein Junge, der einen kleinen Hund hat.Das ist Mops, Ottos Mops.  Otto verbringt viel Zeit mit seinem Hund. Aber Otto hat auch viel zu tun: er muss Koks holen, er muss Obst holen. Sein lustiger Hund stort Ihn dabei: sein Mops “trotz”. Otto jagt ihn fort, er sagt: “fort mops fort”. Nach einiger Zeit ruft Otto seinen Hund zuruck: “mops mops”.Und der Hund kommt. Aber, Pfui! Mops hat gekotzt. Otto ist emport, er ruft: “ogottogott!” Wir konnen nun raten, was weiter kommt. Ob Otto seinen Hund bestraft.Wir konnen uns auch andere Situationen aus dem Leben Ottos und seines Hundes Mops vorstellen.

            otto glotzt mond

            otto: komm mops komm

            ottos mops kommt

            mops holt holz

            otto: oho mops oho

      Also,das Gedicht von Jandl kann man andern. Das heisst, man kann seine eigene Fortsetzung schreiben.  

Aufgabe 1.Wir mahlen Worterbilder.

     Stellen sie sich vor! Sie gehen nach Hause nach einem schweren Schultag. Sie sind mude. Plotzlich sehen sie an der Wand des Hauses: ‘Ich        dich!” Und sie lacheln sofort. Sie haben alles verstanden:Er liebt sie (oder sie liebt ihn).Also, Sie sehen wie ein Zeichen den Sinn eines Wortes veranschaulichen kann.

    Zum Beispiel, so kann die Worter: Raketen, Oben und Grube darstellen:

    1. A   2)O  3) G      E

                             RK     BEN      R      B

      ET     U

      EN

Man kann sie aber anders darstellen:

    1. A  2)O  3) GR BE

                        RK      B

    ET                       E

                            N

Und jetzt Versuchen sie es selbst mit folgenden Wortern: Kopf, Knopf, Stufe, Treppe, Bonbon, Lippe, Dach. 

    Aufgabe 2. Vorlesen, aber wie? 

    Lehrer:Das ist ein Gedicht von Jurgen Volkert-Marten. Das Gedicht heisst  “Worter”.Wollen wir das Gedicht vorlesen! Es fahlt Ihnen hicht leicht. Warum? Sie merken, der Dichter spielt mit der Sprache. Das bereitet dem Leser Schwierigkeiten, aber gleichzeitig bringt es ihm auch Spass. 

        spiel

        kon

        nenwi

                     rm

        Zumbei

        itdenwor

        terns

        pielen

        wirspie

        lenwor

        terspie

        le 

Aufgabe 3. Figurengedichte machen.

Das  Haar

Bedeckt

Den  Kopf

Von  Diesem

Diken

Tropf

      Der 

Hals

Ist

Schmal

(Das ist normal.)

Jetzt Wird es Breiter

Denn Hungehs Weiter

Mit einem Arm in jeder Seite erst

Kommtder Eine, dann der Zweite!

Nun ist nicht Schluss-

Es muss vielmehr

Die Brust

von diesem Mann hierher

Der Bauch

Ist Machtig, wie Man sieht

(Ein Gurtel ihn

Zusammenzieht.)

Noch fehlt die Hose,

Will mir scheinen

Sie endet mit zwei

                                    H  H

              O  O

              S  S

              E  E

              N  N

              B  B

              E  E

              I  I

              N  N

              E  E

    Lehrer:Sehen sie diese komische Figur an: Was ist da dargestellt? Ja, Das ist ein Mensch. Woran kann man ihn erkennen? Ja, er hat einen Kopf, einen Hals, zwei Arme und zwei Beine. Die Korperteile sehen ungewohnlich aus. Sie werden durch Worter umrissen.Wollen wir diese Worter mal vorlesen!

          Also, wir stellen fest, das ist ein Gedicht, ein sehr lustiges Gedicht. Was macht das Gedicht lustig? Ja, der Inchalt. Das wirkt wie eine Selbstkarikatur, geschaffen von einem Schuler. Aber nicht nur der Inchalt, auch die Art der Darstellungtragt zur Komik bei. Sie wissen noch den russischen Kinderreim dieser Art? Ja, stimmt.

Точка, точка, запятая

      Вышла рожица кривая…

Solche Figurengedichte konnen sie auch machen.

Aufgabe 4. Ohne Gefuhle geht es naturlich Nicht. Aber wie druckt man diese Gefuhle. Aber wie druckt man diese Gefuhle hier und dort aus? 

                  Empfindungsworter 

                  aha die deutschen

                  ei die deutschen

Информация о работе Поэзия в обучении немецкому языку