Поэзия в обучении немецкому языку

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2011 в 18:47, курсовая работа

Краткое описание

Библейское признание того, что Слово (язык) обладает могущественной силой, способной породить человека, его мир, не противоречит многочисленным научным трактатам о роли языка в становлении людей, в создании человеческого общества, ибо действительно невозможно представить себе человека без языка, этого универсального, уникального, могущественного и тончайшего инструмента.

Оглавление

.Введение………………………………………………………………….…..3
1.Поэзия, как культуроведческий компонент при обучении ИЯ………….7
2.Поэзия,как мотивационный фактор и как средство достижения
основных целей обучения ИЯ………………………………………………...12
3. Овладение операциональной основой общения на немецком языке……18
3.1 Поэзия при обучении немецкому произношению………………..18
3.2 Поэзия при обучении грамматике немецкого языка……………..23
3.3 Поэзия при обучении лексике немецкого языка………………….27.
3.4 Конкретная поэзия при обучении лексике и грамматике
немецкого языка………………………………………………………...29
Заключение……………………………………………………………………..36
Библиография…………………………………………………………………..38
Приложение…………………………………………………………………….39

Файлы: 1 файл

Глава1234.doc

— 238.50 Кб (Скачать)

Для того, чтобы  получить указанный в схеме результат, система выполняемых в связи с текстом стихотворения заданий должна быть ориентированна на интеллектуальную деятельность ученика и организована с учетом основных психологических закономерностей коммуникативной деятельности. Необходимо, чтобы вышеназванную личностно-ориентированную модель деятельности учащихся при работе со стихотворением составили три взаимосвязанных стадии:

  1. создание ”поля ожидания” с помощью заданий, предшествующих чтению стихотворения (побудительно-мотивационная фаза).
  2. “Диалог” читателя с автором в процессе чтения стихотворения и выполнения соответствующих заданий (аналитико-синтетическая фаза).
  3. Личностная “идентификация”, то есть осмысление прочитанного с помощью интенсивной дальнейшей языковой и речевой практики (результативная фаза)
 

Стихи могут  рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иностранной  речи, отражающей особенности жизни, культуры и быта народа, с другой, как эффективный способ обучения иностранному языку. Таким образом, в целях развития личности необходимо использовать стихи, обеспечивающих у школьников мотивацию учения.   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3. Овладение операциональной  основой общения  на немецком языке. 

     Под операциональной основой для  развития умений общения понимается овладение материальными, языковыми и речевыми средствами немецкого языка: его звуковым составом и интонационным оформлением, его грамматическим строем и определенным грамматическим запасом и действию по оперированию ими. Все это составляет разные стороны немецкой речи: фонетическую, грамматическую, лексическую, выступающие в процессе общения в неразрывном единстве. Однако в процессе обучения каждая из них требует особого внимания, хотя и развиваются они во взаимодействии друг с другом. Рассмотрим их в отдельности. 

    1. Поэзия  при обучении немецкому произношению.
 

      Обучение произношению – это  прежде всего овладение слухо  -произносительной стороной говорения  и чтения, а именно:

1)умениями слушать  и слышать, развитие фонетического  слуха;

2) навыками произношения, то есть доведенное до автоматизма владение артикуляторной базой немецкого языка, способами интонирования;

 а также 

3)развитие внутренней  речи (внутреннего проговаривания) как психофизиологической основы  для внешней речи

      От  умения слушать и слышать зависит  умение произносить. Ито, и другое влияет на развитие внутренней речи, а последняя во многом определяет развитие произносительных навыков и внешней речи в целом. Л.В. Щерба писал: “… ошибки в произношении не лучше ошибок, например, в грамматическом роде имен существительных, в падеже и тому подобное, а зачастую даже хуже их , так как мешают осуществлению основной цели языка – коммуникации, то есть взаимопониманию”. В устном общении при помощи звуков различаются слова. Неправильное произношение всего лишь одного звука в слове затрудняет, а то и нарушает процесс межкультурного общения.

      Для того, чтобы речь была ясной, разборчивой  и понятной, неоценимую роль может  оказать работа со стихотворениями. Они являются лучшим средством достижения четкости речи.

      Возьмем для примера следующее стихотворение на отработку звука [m]

                           Mi-Ma-Mausemaus

                           Komm aus dem Loch heraus.

                           Mi-Ma-Mausemaus

                           Komm in mein Katzenhaus !

                           Miau, miau, miau.

Общая стратегия  обучения произношению (имеется в  виду прежде всего последовательность работы с стихотворениями) может  быть представлена следующим образом:

      Восприятие  на слух стихотворения учащимся Þ его осмысление Þ вычленение учителем подлежащего фонетической обработки слова (в нашем случае: Mi-Ma-Mausemaus ) Þ проговаривание его учащимся Þ многократное воспроизведение звука учащимся Þ многократное произнесение слова и фразы в целом.

      На  какие же основные принципы следует  опираться при работе над произношением?

1)Следует обеспечивать  коммуникативную направленность. Это  значит, что обучение произношению  не должно восприниматься как самоцель, а должно быть подчинено нуждам речи.

Например: 

                Unsre Katze heisst Kritzekratze.

                Kritzerkratze heisst die Mieze,

                Und ihr Kind heisst Kratzekritze

                Kratzekritzes Vater heisst Kater.

 В этом стихотворении мы не только отрабатываем звук [k], но и решаем такую коммуникативную задачу как “знакомство”( Unsre Katze heisst…, Kritzerkratze heisst… и так далее)

2)Необходимо  предусматривать ситуативно-тематическую  обусловленность фонетического  материала, который должен по  возможности вплетаться в ткань урока, соотносясь с ним в содержательном плане.

Например:

                           Wie geht es Ihnen,

                           Frau Bunt ?

                           Und Ihnen, Fraulein Krause ?

                           Oh, danke schon,

                           Es geht uns gut !

                           Wir gehen jetzt nach Hause.

Это стихотворение  можно использовать не только для  отработки различных типов интонации (в повествовательном предложении, в восклицательном и в вопросительном), но и является хорошим материалом для урока на тему “Wie geht es?”

3)Важно сочетать  сознательность с интуицией. Это  значит, что имитировать на основе  интуитивного подлаживания органов речи следует только звуки, не представляющие особых трудностей для учащихся. Если же фонетическое явление относительно сложно, то от учителя требуется пояснения, помогающие ученикам сознательно эту трудность преодолеть.

4) Нужно обеспечивать наглядность предъявления звука, фонетического явления. Так, например, зрительная наглядность имеет место, если учитель показывает специально артикуляцию звука, использует жест для обозначения ударения, повышающейся мелодии и так далее.

5)Активность  учащихся – предпосылка прочности усвоения немецкого произношения. Поэтому очень важно, особенно при фронтальной работе, следить за активностью и целенаправленностью действий каждого ученика.

6)Необходим индивидуальный  подход к формированию произносительной  стороны речи учащихся в условиях коллективного обучения. Общеизвестно, что ученикам не одинаково легко дается овладение произношением. Важно учитывать их индивидуальные особенности (подвижность речевого аппарата, развитие фонетического слуха и так далее). И поэтому целесообразно задавать ученикам разучивать стихотворения наизусть. Это поможет выявить уровень сформированности произносительной стороны речи каждого ученика и покажет над каким фонетическим явлением следует работать с данным учеником.

      Итак, обучение произносительной стороне говорения и чтения занимает особенно значительное место на начальной ступени обучения. Далее оно осуществляется, как правило, в рамках так называемых фонетических зарядок. На средней ступени обучения стоит лишь задача поддержания фонетических навыков, однако задача эта немаловажная и потому она не должна ускользать из поля зрения учителя.

      Данный  урок разработан для младшей возрастной ступени. Для создания необходимой  атмосферы в классе можно продемонстрировать звучание настоящих колокольчиков.

Ход урока:

Guten Tag, Kinder ! Gewiss Kennt ihr S.J. Marschaks Gedicht “Katzenhaus”. In diesem schonen Gedicht gibt es Zeilen: “Тили-бом, тили-бом, загорелся кошкин дом…” So klingen die Glocken im Gedicht- “тили-бом”, und wie konnen die Glocken noch klingen ? “Ding-dong, bomm, bumm, bams …”

  1. Wisst ihr, wie die Glocken in Deutschland klingen? Hort ein Gedicht aufmerksam zu !

                             Glockchen klingen: kling- kling -kling  

                             Glocken klingen: klang- klang –klang

                             Grosse Glocken: klong- klong –klong

                             Alle Glocken : kling- klang –klong

Вы заметили каким звуком передается звучание колоколов ? Совершенно верно, звуком [h].  А есть ли такой звук в русском языке ?

Немецкий согласный [h] произносится так: задняя часть языка соединилась с мягким небом, образует смычку, кончик языка касается передних нижних зубов. Звук [h] не должен произноситься как два отдельных звука n и k или n и g в конце слова.

  1. Bitte, blickt zur Tafel, hort mir zu und antwortet auf die Frage: Welche Buchstaben bezeichnet den [h] – Laut ?

Kling, Engel, Enkel, singen, sinken

Das [h] bezeichnen die Buchstaben “n” vor “k” und “ng”

(Учитель произносит  слова, выписанные на доску,  четко артикулируя звуки. Если  ученики при чтении делают  фонетические ошибки, необходимо  исправить ошибки, а затем закрепить  в памяти правильный вариант).

  1. Versucht Jetzt wie Glockchen zu klingen : [klih]-[kling]-[kling]
  2. Lassen wir wie kleine Glockchen zu klingen !

         Glockchen klingen: kling- kling -kling

Lassen wir wie Glocken klingen! Sprecht mir nach!

         Glocken klingen: klang- klang –klang

Und Jetzt grosse Glocken !

         Grosse Glocken: klong- klong –klong

Und jetzt alle Glocken !

         Alle Glocken : kling- klang –klong

5. Wollen wir jetzt ein konzert machen. Versucht jetzt wie Glockchen zuklingen. Sehen wir mal, wer das beste Glockchen ist.

( В упражнении 3 ученики произносят тренируемый звук в отдельных словах, а в упражнении 4 – в целых фразах. В завершении работы над стихотворениями можно провести конкурс на лучшего чтеца упражнение 5)

6. Solche gute Glockchen habe ich noch nie gehort. Ihr klinget sehr gut. Sagt, singt ihr gern ? Fragt eure Freunde !

   -Singst du gern Peter?

   -Ja, ich singe gern. (Nein, ich singe nicht gern)

( В упражнении 6 закрепляется произношение тренируемого  звука в речи. Ученики любят  работать в парах. Нужно написать  вербальную опору ответов на доске. Если в упражнении 6 ученики делают ошибки, необходимо попросить ученика назвать правильный вариант ещё раз, чтобы именно он закрепился в памяти)

7.Wollen wir nach ein lustiges Gedicht lernen ! Wisst ihr nicht, wie man die Finger auf Deutsch nennt (А вы не знаете названия пальцев на немецком языке ?) Hort mal zu !

                               der Daumen

                               der Zeigefinger

                               der Mittelfinger

                               der Ringfinger

                               der kleine Finger

Zeigt eure Finger und nennt sie !

(В упражнении 7 учитель четко называет названия  пальцев на иностранном языке и показывает их, раскрывая ладонь так, как это характерно для немцев при счете).

 8. Wollt ihr ein wenig spielen? Ich werde meine Finger zeigen und ihr sagt auf Deutsch: welche Finger zeige ich?

(В упражнении 8 пальцы можно разгибать по  порядку от большого к мизинцу, наоборот и вперемежку)

9.Hort Jetzt ein gedicht zu:

                        Wir spielen, wir spielen und fangen lustig an.

                        Und wenn der Daumen nicht mehr kann,

                        Dann kommt der Zeigefinger dran

Jetst sprecht mit und nennt alle Finger !

Hat euch dieses Gedicht gefallen?

Wer mochtet dieses Gedicht allein rezititieren?

(В упражнении 9 стих можно сопровождать движением  рук и пальцев. Названия называются  по порядку) 
 

Информация о работе Поэзия в обучении немецкому языку