Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Мая 2011 в 12:59, реферат
Язык навахо (Navajo, устар. Navaho), североамериканский индейский язык атабаскской языковой семьи, распространенный на юго-западе США (главным образом, на территории огромной резервации в штатах Аризона, Нью-Мексико и Юта). Нáвахо входит в группу близкородственных южноатабаскских, или апачских языков, относительно поздно мигрировавших на юг из исконного атабаскского ареала, находящегося в западной Канаде и на Аляске.
Северная Америка.
1.1Язык навахо (с.3)
Южная Америка
2.1Языки кечуа (с.5)
Европа
3.1Латинский язык (с.6)
3.2Готский язык (с.7)
3.3Кельтские языки (с.8)
Бретонский язык.
Ирландский язык.
Валлийский язык.
3.4 Албанский язык (с.11)
Азия
4.1 Индийские языки (с.12)
Санскрит.
Пали.
Гуджарати.
4.2 Китайский язык (с.14)
Диалекты.
Фонетическая система. Тоны.
Системы алфавитной записи.
4.3 Монгольские языки (с.17)
Монгольский язык.
Бурятский язык.
Калмыцкий язык.
Баоаньский язык.
Дагурский язык.
4.4 Японский язык (с.21)
5.Африка
5.1 Африканские языки (с.24)
Афразийская семья
Древнеегипетская ветвь. Семитская ветвь. Берберская ветвь. Кушидская ветвь. Чадская ветвь.
Нигеро-конголезская семья. Атлантическая подсемья. Подсемья Мандиго.
Подсемья Ква. Подсемья Бенуэ-конго. Язык иджо.
Подсемья Адамуа.Шари-нильская подсемья. Сахарская подсемья.
Щелкающие языки.
5.Океания (с.31)
6.1 Австралийские языки.
6.2 Гавайский язык.
6.3 Полинезийские языки.
4.2 Китайский язык
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК,
важнейший представитель сино-тибетской
(китайско-тибетской) языковой семьи. На
китайском говорят по меньшей мере 90% более
чем миллиардного населения Китая, он
распространен также в Индонезии, Камбодже,
Лаосе, Вьетнаме, Мьянме, Малайзии, Таиланде,
Сингапуре и других странах – по оценке
1989, число говорящих на китайском языке
за пределами «большого» Китая, включающего
Тайвань, Макао (Аомынь) и Гонконг (ныне
Сянган в составе КНР), составляло примерно
50 млн. Китайской письменностью веками
пользовались в таких соседних с Китаем
странах, как Япония и Корея, языки которых
не родственны китайскому. Для китайского,
как и для большинства других сино-тибетских
языков, характерно наличие смыслоразличительных
тонов, моносиллабизм почти всех простых
слов и – в большей степени, чем для других
языков этой семьи, – почти полное отсутствие
словоизменительных аффиксов.
В современном китайском языке выделяют девять групп диалектов. Диалекты шести из этих групп распространены в прибрежных и центральных районах: 1) диалекты у – в районе городов Шанхай и Нинбо; 2) северноминьские диалекты – в районе города Фучжоу; 3) южноминьские диалекты – в районе городов Сямынь (Амой), Шаньтоу (Сватоу) и на Тайване; 4) диалекты хакка – в районе города Мэйсянь, на северо-востоке провинции Гуандун и на юге провинции Цзяньси; 5) кантонский – в центральной и восточной части провинции Гуандун, в том числе в городе Гуанчжоу (Кантон); 6) диалекты сян – в провинции Хунань. Эти шесть групп диалектов распространены примерно на четверти территории Китая, на них говорит треть китайскоязычного населения страны. Друг от друга, а также от северных диалектов, на которых говорят на остальной территории страны, эти группы отличаются примерно в такой же степени, в какой нидерландский язык отличается от английского или итальянский от французского. Кроме того, существуют три подгруппы северных диалектов (в западной традиции называемых мандаринскими): северная, включающая диалект Пекина, а также южная и центральная, на которых говорят, в частности, в городах Нанкин и Чунцин. Эти подгруппы различаются примерно так же, как английский язык Новой Англии в США и Австралии, и поэтому они зачастую взаимопонимаемы. Общепринятый нормативный китайский, или общенациональный язык путунхуа, основан на диалекте Пекина (иначе Бейцзина, как по настоянию китайцев стало воспроизводиться на Западе название столицы Китая).
Путунхуа имеет довольно простую фонетическую систему. За немногими исключениями, каждая минимальная значащая единица в китайском языке равна слогу, состоящему из инициали (начальнослогового согласного), финали (остальная часть слога за вычетом инициали) и тона. Любой из гласных i, u и ь может выступать также в качестве неслогового гласного, или медиали – элемента, занимающего позицию между инициалью и слогообразующим гласным; i и u (или o) возможны также в самом конце слога после слогообразующего гласного. Таким образом, существуют дифтонги типа ia, uo, ai, ei и трифтонги типа uai и iao.
Единственные существующие конечнослоговые согласные – это -n и -ng, а также в сравнительно немногих словах -r и -m (наличие таких слов в большинстве словарей не отражено, но они встречается в речи в случае выпадения гласных при беглом произношении). В китайском языке не может быть слов, фонетический облик которых был бы подобен русским плеск, скос или свищ.
Наиболее характерной чертой китайского языка является наличие тонов, представляющих собой определенное движение или сохранение определенной высоты голосового тона во время произнесения слога. Каждое корневое слово в путунхуа имеет один из четырех тонов, которые обозначаются в этой статье надстрочными цифрами: первый тон – высокий ровный: yao1 'поясница'; второй тон – восходящий от среднего уровня к высокому – yao2 'качать'; третий тон – низкий понижающийся, а затем восходящий до среднего уровня – yao3 'кусать'; четвертый тон – падающий от высокого уровня к низкому – yao4 'хотеть'. Третий тон меняется на второй, если следующий слог тоже имеет третий тон; если же следующий слог имеет какой-либо другой тон, то третий тон произносится просто как низкий падающий, не повышаясь затем до среднего уровня; не изменяется третий тон только перед паузой или в конце фразы. Фактическая высота и степень повышения или понижения тонов зависит от конкретного человека, от высоты его голоса и от контекста. В безударном положении слог может быть бестоновым, т.е. противопоставление по тону может быть нейтрализовано (как правило, безударны и лишены тона грамматикализованные элементы).
Первые попытки создания алфавитной письменности для китайского языка были предприняты христианскими миссионерами еще в 17 в. Однако большинство алфавитов, созданных миссионерами для конкретных диалектов китайского языка, не получили широкого распространения. В первой половине 20 в. известность получили так называемый «романизированный алфавит», разработанный в 1926–1928 группой ведущих китайских лингвистов, и алфавитная письменность на основе латинской графики, созданная в 1928–1931 в Советском Союзе российскими и китайскими учеными в рамках программы по ликвидации безграмотности среди китайского населения Дальнего Востока (по данным переписи 1926, в СССР проживало около 100 тыс. китайцев). Второй из этих двух латинизированных алфавитов ориентировался не на пекинский диалект, а на группу диалектов Северного Китая, различающих мягкие и твердые согласные. В СССР он применялся до 1936. В дальнейшем бóльшая часть китайского населения СССР была репатриирована, что означало конец одного из самых широких экспериментов по распространению латинизированной письменности для китайского языка.
Из многих алфавитных систем, разработанных для записи китайского языка, долгое время наиболее употребительной являлась система Уэйда-Джайлса (учитывавшая созданные ранее латинизированные алфавиты). В несколько измененной форме она применялась в изданиях общего характера, в том числе в газетах, атласах и т.п., и до 1979 использовалась в КНР в изданиях, предназначенных для распространения за рубежом. Однако впоследствии другой латинский алфавит – пиньинь, официально принятый в Китае в 1958, стал все шире использоваться в самых различных целях: для обучения иероглифам; в телеграфии; в системе чтения и письма для слепых; в прессе для передачи имен собственных; для записи некоторых языков национальных меньшинств; при обучении населения общенациональной форме китайского языка. Считается, что пиньинь явился прямым наследником латинизированного алфавита китайского языка, разработанного в начале 1930-х годов советскими и китайскими лингвистами (основное отличие – обязательное обозначение тонов, что связывает его с национальным языком путунхуа). Хотя в основе системы письма Уэйда-Джайлса и алфавита пиньинь лежат одни и те же лингвистические принципы, в последнем была предпринята попытка сократить или устранить использование дефисов внутри слов и диакритических помет, а также везде, где можно, передавать один звук одной буквой вместо использования сочетаний согласных букв.
4.3
Монгольские языки
Этот лингвоним используется в нескольких смыслах.
А. В наиболее узком
понимании он применяется к языку монголов
Монгольской Народной Республики, называемому
также по основному диалекту халха-монгольским
или просто халха. Халха-монгольский
язык имеет литературную норму и статус
государственного языка МНР; число его
носителей – ок. 2,3 млн. (1995). Халхаский
диалект входит в центральную группу диалектов
монгольского языка; наряду с ней выделяются
также восточная и западная группа. Различия
между диалектами носят в основном фонетический
характер.Б. В более широком смысле термин
«монгольский язык» включает в себя также
имеющий три основных диалекта (восточный
центральный и южный, далее разделяемые
на говоры) язык монголов
Внутренней Монголии – одноименного
автономного района и соседних провинций
Хэйлунцзян, Ляонин и Гирин в КНР, называемый
также внутренне-монгольским (взгляд со
стороны Китая) или периферийно-монгольским
(взгляд со стороны Монголии и России).
Число говорящих на этом языке (по данным
переписи 1982) составляло 2,713 млн. человек;
в переписи 1990 монголы фиксировались совместно
с бурятами, а также тюркоязычными, но
монголизированными в культурном отношении
тувинцами как представители «монгольской
национальности» (одной из пяти основных
«официальных национальностей» КНР); их
общее число тогда составило ок. 4,807 млн.
Различия между языком монголов МНР и
языком монголов Внутренней Монголии
затрагивают фонетику, а также такие весьма
вариативные в пределах монгольской семьи
морфологические параметры, как набор
деепричастных форм и наличие/отсутствие
некоторых периферийных падежных форм.
Такого же типа различия имеются между
диалектами внутри как монгольского языка
МНР, так и внутри языка монголов Внутренней
Монголии. Реально это один язык, разделенный
государственной границей, причем многие
говоры представлены по обе ее стороны.
К этому относится обобщающий термин
современный монгольский
язык; всего на нем говорит свыше 5 млн.
(по другим оценкам – до 6 млн.) человек,
т.е. более 3/4 всего монголоязычного населения.
Около 6 тыс. монголов живут на Тайване;
3 тыс., по переписи 1989, жило в СССР. Разделенность
имеет следствия в основном внешнелингвистического
характера: в МНР и во Внутренней Монголии
различны литературные нормы (в последнем
случае норма основана на старописьменном
языке), кроме того, диалекты Внутренней
Монголии испытали на себе ощутимое влияние
китайского языка.В. При еще более широкой
трактовке понятие «монгольский язык»
расширяется не только географически,
но и исторически, и тогда в него включается
общемонгольский язык, существовавший
примерно до 16–17 вв., а также старописьменный
монгольский язык – общий литературный
язык всех монгольских племен с 13 по 17
в. Диалектная основа последнего неясна;
фактически он всегда был наддиалектной
формой сугубо письменной коммуникации,
чему способствовала не слишком точно
передававшая фонетический облик слов
письменность (в основе своей уйгурская),
нивелировавшая междиалектные различия.
Возможно, этот язык сформировался у какого-то
из монгольских племен, уничтоженных либо
полностью ассимилированных при возникновении
империи Чингисхана. Принято считать,
что старописьменный монгольский язык
отражает более древний этап развития
монгольских языков, чем любой из известных
монгольских диалектов; этим объясняется
его роль в сравнительно-историческом
изучении монгольских языков. В истории
письменного языка выделяют древний (13–15
вв.), средний (15–17 вв.) и классический (17
– начало 20 вв.) этапы. Часто встречающиеся
термины «древнемонгольский язык» и «среднемонгольский
язык» применяются для обозначения общего,
хотя и диалектно раздробленного языка
монгольских племен соответствующих исторических
периодов. С 17 в. в связи с созданием Зая-Пандитой
так называемого ясного письма (тодо
бичиг), приспособленного к особенностям
ойратских диалектов, и формированием
ойратского литературного языка классический
старописьменный монгольский язык стал
употребляться в основном в восточной
части монгольского ареала – в Халхе (внешняя
МНР) и Внутренней Монголии; в Бурятии
постепенно сформировался особый бурятский
извод старописьменного монгольского
языка. Во Внутренней Монголии старописьменный
язык используется и поныне. В Бурятии
была введена письменность сперва на латинской
(в 1931), а потом на кириллической (в 1939) основе;
в МНР кириллический алфавит был введен
с 1945; там сложились новые литературные
языки. В посткоммунистической МНР, а отчасти
и в Бурятии интерес к старописьменному
языку в настоящее время возрождается;
активно ведется его преподавание.
(в
СССР до 1958 официально называвшийся бурят-монгольским).
Распространен на территории Республики
Бурятия в составе Российской Федерации,
в Агинском национальном округе Читинской
области и в Усть-Ордынском национальном
округе Иркутской области, в ряде сел Иркутской
и Читинской областей, в двух аймаках на
севере МНР и в Хулунбуирском аймаке автономного
района Внутренняя Монголия в КНР (последняя
группа носит название баргу-бурят). Число
этнических бурят в СССР по переписи 1989
составляло 421 380 человек (в РСФСР – 417 425),
из них ок. 363 620 назвали родным бурятский
язык (остальные в основном русскоязычны);
в Монголии проживает ок. 65 тыс. бурят (1995)
и еще примерно столько же в КНР (по данным
1982).
Баоаньский язык
на котором, по данным 1990, говорит ок.
12 тыс. человек (мусульман, в отличие
от большинства монгольских народов) в
КНР – в Баоаньско-Дунсянском автономном
уезде автономной префектуры Линься провинции
Ганьсу (дахэцзяский говор, ок. 6 тыс. человек)
и в уезде Тунжэнь в провинции Цинхай (тунжэньский
говор, ок. 4 тыс. человек; тунжэньским говором
пользуются для общения с баоанями также
живущие в Ганьсу монгоры). Между говорами
имеются заметные различия в фонетике
и лексике; дахэцзяский говор испытал
влияние китайского, а тунжэньский – тибетского
языков. Баоаньский – бесписьменный язык,
используемый в обиходной сфере; для письменной
коммуникации используется китайское
письмо.
(также даурский,
или дахурский) язык, носители которого
издавна живут в двух географически удаленных
друг от друга регионах КНР: в провинции
Хэйлунцзян (г.Цицикар и окрестные уезды
– самый центр исторической Маньчжурии)
и Хулунбуирском аймаке автономного района
Внутренняя Монголия на северо-востоке
страны и в уезде Чугучак Синьцзян-Уйгурского
автономного района на крайнем северо-западе,
у самой границы с Казахстаном. Число этнических
дагуров по переписи 1990 составляет ок.
121 тыс. человек, из них ок. 85 тыс. владеют
дагурским языком (обычно также и китайским).
Этническое происхождение дагуров неясно;
одни исследователи считают их монгольским
племенем, подвергшимся сильному тунгусо-манчжурскому
влиянию, другие – тунгусо-манчжурским
племенем, перешедшим в 13–14 вв. на монгольский
язык. Выделяются четыре диалекта – бутхаский,
цицикарский, хайларский (в котором усматривается
столь сильное тунгусо-манчжурское влияние,
что иногда его даже считают диалектом
эвенкийского языка) и синцзянский. Язык
бесписьменный, хотя попытки введения
письменности предпринимались неоднократно,
начиная с цинского времени; единожды
создавалась экспериментальная письменность
на кириллической основе и дважды – на
латинице (в 1920-х и 1960-х годах). Для целей
письменной коммуникации ранее использовался
маньчжурский язык, а ныне используется
китайский. Велико и число заимствований
из тунгусских, маньчжурского и катайского
языков. В функциональном отношении язык
выполняет сугубо разговорно-бытовые
функции.
4.4
Японский язык
ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК,
язык, на котором говорят ок. 125 млн. жителей
Японии, а также потомки японцев, переселившихся
в первой половине 20 в. в другие страны:
в США, включая Гавайские острова (более
800 тыс.), Бразилию (ок. 400 тыс.), Перу (более
100 тыс.), Китай, Канаду, Аргентину, Мексику
и др. Родственные связи японского языка
издавна вызывали споры; сейчас большинство
исследователей признает его родственным
алтайским языкам – корейскому, тунгусо-маньчжурским,
монгольским, тюркским. Существует гипотеза
о его родстве с австронезийскими (малайско-полинезийскими)
языками, однако, по-видимому, сходство
с этими языками обусловлено древними
контактами. В исторический период японский
язык подвергся значительному влиянию
китайского языка, а в последние десятилетия
– английского.
Японский язык, исключая диалекты островов
Рюкю, делится на четыре диалектные зоны:
восточную (включающую район Токио), Центральное
Хонсю, Западное Хонсю (включая Сикоку)
и Кюсю; диалекты островов Рюкю (общее
название мелких островов на юге Японского
архипелага) резко отличаются от всех
остальных и частью исследователей рассматриваются
как самостоятельный язык. Большинство
японцев в разговоре с жителями своих
мест употребляют диалектные формы, а
в разговоре с носителями других диалектов
и на письме пользуются литературным японским
языком. На японском языке существует
богатейшая литература, история которой
насчитывает более 1200 лет; первый сохранившийся
памятник, летопись Кодзики О-но Ясумаро,
датируется 712.