Языки мира

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Мая 2011 в 12:59, реферат

Краткое описание

Язык навахо (Navajo, устар. Navaho), североамериканский индейский язык атабаскской языковой семьи, распространенный на юго-западе США (главным образом, на территории огромной резервации в штатах Аризона, Нью-Мексико и Юта). Нáвахо входит в группу близкородственных южноатабаскских, или апачских языков, относительно поздно мигрировавших на юг из исконного атабаскского ареала, находящегося в западной Канаде и на Аляске.

Оглавление

Северная Америка.
1.1Язык навахо (с.3)

Южная Америка
2.1Языки кечуа (с.5)

Европа
3.1Латинский язык (с.6)

3.2Готский язык (с.7)

3.3Кельтские языки (с.8)

Бретонский язык.
Ирландский язык.
Валлийский язык.
3.4 Албанский язык (с.11)

Азия
4.1 Индийские языки (с.12)

Санскрит.
Пали.
Гуджарати.
4.2 Китайский язык (с.14)

Диалекты.
Фонетическая система. Тоны.
Системы алфавитной записи.
4.3 Монгольские языки (с.17)

Монгольский язык.
Бурятский язык.
Калмыцкий язык.
Баоаньский язык.
Дагурский язык.
4.4 Японский язык (с.21)

5.Африка

5.1 Африканские языки (с.24)

Афразийская семья
Древнеегипетская ветвь. Семитская ветвь. Берберская ветвь. Кушидская ветвь. Чадская ветвь.
Нигеро-конголезская семья. Атлантическая подсемья. Подсемья Мандиго.
Подсемья Ква. Подсемья Бенуэ-конго. Язык иджо.

Подсемья Адамуа.Шари-нильская подсемья. Сахарская подсемья.
Щелкающие языки.
5.Океания (с.31)

6.1 Австралийские языки.

6.2 Гавайский язык.

6.3 Полинезийские языки.

Файлы: 1 файл

Учебно Воспитательный Комплекс.doc

— 308.50 Кб (Скачать)

3.Европа

3.1Латинский  язык. 

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК (латынь), один из индоевропейских языков италийской группы, на котором – приблизительно с 6 в. до н.э. по 6 в. н.э. – говорили древние римляне и который был официальным языком Римской империи; вплоть до начала Нового времени – один из основных письменных языков западноевропейской науки, культуры и общественной жизни; официальный язык Ватикана и Римско-католической церкви (вплоть до середины 20 в. использовавшийся в том числе и при католическом богослужении); язык богатейшей, более чем двухтысячелетней литературной традиции, один из важнейших языков общечеловеческой культуры, в некоторых областях знания (медицина, биология, общенаучная терминология естественных и гуманитарных наук) продолжающий активно применяться и в настоящее время.

Первоначально латинский язык был лишь одним  из многих в группе близкородственных италийских языков (наиболее значительными среди них считаются оскский и умбрский), сформировавшихся к началу I тысячелетия до н.э. на территории центральной и южной Италии. Исконная зона бытования латинского языка – небольшая область Латий, или Лаций (лат. Latium, совр. ит. Lazio) вокруг Рима, но по мере расширения древнеримского государства влияние латинского языка постепенно распространилось на всю территорию современной Италии (где прочие местные языки были им полностью вытеснены), Южную Францию (Прованс) и значительную часть Испании, а к началу I тысячелетия н.э. – практически на все страны Средиземноморского бассейна, а также Западной (до Рейна и Дуная) и Северной Европы (включая Британские острова). В современных Италии, Франции, Испании, Португалии, Румынии и нек. др. странах Европы и в настоящее время говорят на языках, являющихся потомками латинского (они составляют так называемую романскую группу индоевропейской семьи); в Новое время романские языки распространились очень широко (Центральная и Южная Америка, Западная и Центральная Африка, Французская Полинезия и др.).

В истории латинского языка выделяют архаичный (до 3 в. до н.э.), классический (ранний – до 1 в. н.э. и поздний – до 3 в. н.э.) и  постклассический периоды (приблизительно до 6 в. н.э.). Наибольшего расцвета латинская литература достигает к эпохе Цезаря и Августа (1 в. до н.э., так называемая «золотая латынь» Цицерона, Вергилия и Горация). Язык постклассического периода характеризуется заметными региональными различиями и постепенно (через стадию так называемой вульгарной, или народной латыни) распадается на отдельные романские наречия (в 8–9 вв. уже можно с уверенностью говорить о существовании ранних вариантов современных романских языков, отличие которых от письменной латыни полностью осознавалось современниками).

Латинский алфавит  является разновидностью западно-греческого (усвоенный римлянами, как и многие другие достижения материальной и духовной культуры, возможно, через этрусков); в древнейших вариантах латинского алфавита отсутствует буква G (официально узаконена к концу 3 в. до н.э.), одинаковым образом обозначаются звуки u и v, i и j (дополнительные буквы v и j появляются только в эпоху Возрождения у европейских гуманистов; во многих научных изданиях классических латинских текстов они не используются). Направление письма слева направо окончательно устанавливается только к 4 в. до н.э. (направление письма в более древних памятниках варьирует). Долгота гласных, как правило, не обозначается (хотя в отдельных античных текстах для передачи долготы используется особый знак «апекс» в виде косой черты над буквой, например á).

В лингвистическом  отношении латинский язык характеризуется  многими чертами, типичными для  наиболее архаичных индоевропейских  языков, в том числе развитой морфологической системой склонения и спряжения, флективностью, префиксальным глагольным словообразованием.

Особенностью  фонетической системы латинского языка  является наличие лабиовелярных  смычных kw (орфографически qu) и  (орфографически ngu) и отсутствие звонких фрикативных (в частности, звонкое произношение s для классического периода не реконструируется); для всех гласных характерно противопоставление по долготе. В классическом латинском языке ударение, согласно свидетельствам античных грамматиков, было музыкальным (повышение тона на ударном гласном); место ударения практически полностью определялось фонологической структурой слова. В доклассическую эпоху, возможно, существовало сильное начальное ударение (этим объясняются многие исторические изменения в системе латинских гласных); в постклассическую эпоху ударение теряет музыкальный характер (и ни в одном из романских языков музыкальное ударение не сохраняется). Для латинского языка характерны также многообразные ограничения на структуру слога и достаточно сложные правила ассимиляции гласных и согласных (так, долгие гласные не могут находиться перед сочетаниями nt, nd и перед m; звонкие шумные не встречаются перед глухими шумными и на конце слова; краткие i и o также – за единичными исключениями – не встречается на конце слова и т.п.). Стечения трех и более согласных избегаются (допустимых сочетаний из трех согласных немного, они возможны в основном на стыке приставки и корня – например, pst, tst, nfl, mbr и нек. др.).

Морфологически  противопоставляются прежде всего имя и глагол; прилагательные и наречия можно рассматривать как особые разряды имен. В отличие от многих новых индоевропейских языков, латинские прилагательные хотя и изменяются по падежам, не имеют особого (в сравнении с существительными) набора падежных окончаний; согласование по роду многим прилагательным также не свойственно, и часто существительное от прилагательного отличается только своей синтаксической функцией в предложении (так, pauper может означать 'бедный' и 'бедняк', ales – 'крылатый' и 'птица', amicus – 'дружественный' и 'друг', и т.п.).

Значительная  часть грамматических элементов  латинского языка является индоевропейской  по происхождению (личные окончания  глаголов, падежные окончания существительных  и др.). Много исконных индоевропейских корней имеется и в латинской лексике (ср. frater 'брат', tres 'три', mare 'море', edere 'есть' и т.п.); абстрактная лексика и научно-философская терминология содержат немало греческих заимствований. В составе лексики выделяется также некоторое количество этрусских по происхождению слов (наиболее известны histrio 'актер' и persona 'маска') и заимствований из близкородственных италийских языков (так, на заимствование из языка оскской подгруппы указывает, например, фонетический облик слова lupus 'волк': исконно латинское слово ожидалось бы в виде *luquus). 

    3.2Готский  язык. 

ГОТСКИЙ ЯЗЫК, один из древних германских языков, в  настоящее время мертвый. Наименование языка связано с племенным  названием готов и трансформацией этого этнонима в позднеантичных и раннесредневековых источниках. Самоназвание готов *gut- восстанавливается по засвидетельствованному в готском церковном календаре слову gutthiuda «(языческая) страна готов». У античных авторов данный этноним передается как с огласовкой u (Gutones у Плиния Старшего,  у Птолемея), так и с огласовкой o (Got[h]ones у Тацита); в более поздних источниках принята форма Gothi, к которой и восходит название языка.

Готский язык характеризуется  единообразием форм и ограниченным числом фонетических, морфологических  и лексических колебаний. Проблема диалектного членения готского языка – частный вопрос в дискуссии о диалектном членении восточногерманской группы языков. Ограниченность готского и скудость совокупного восточногерманского материала не позволяет прийти к окончательным выводам; наиболее доказанными являются положения об определенной специфике остготского и крымско-готского диалектов в сравнении с вестготским.

Участие готского языка в языковых контактах прослеживается по наличию определенного пласта лексических заимствований из латыни и греческого. Многие из этих заимствований проникли в готский язык еще в дописьменную эпоху (иногда, судя по косвенным данным, через посредство других языков). К дописьменной эпохе относятся и некоторые заимствования из славянских языков. Заимствования из древнееврейского языка принадлежат эпохе перевода Библии и производились через посредство греческого и латинского языков. Наряду с другими восточногерманскими языками готский послужил источником лексических заимствований в славянские языки (обозначения оружия: др.-рус.  «меч»,  «шлем»; термины права:  «долг»; бытовая лексика: др.-рус.  «хлеб»,  «хлев»,  «умелый, искусный» > русск. художник и др.).

Фонологическая  система готского языка, восстанавливаемая  для эпохи создания готской письменности (4 в.), характеризуется архаичностью системы шумных, позиционным чередованием звонких смычных и звонких спирантов, сохранением лабиовелярных hw и kw, крайне ограниченным количеством комбинаторных изменений гласных. Готская орфография не дает последовательного различения долготы и краткости гласных и никак не выделяет ударные слоги. Поэтому особенности готского краткого и долгого вокализма и ударения устанавливаются на основании данных самого готского языка с привлечением сравнительного материала других древнегерманских языков. Для готского языка реконструируется сильное динамическое ударение на первом слоге. В целом фонологическая система готского языка близка к общегерманскому состоянию.

Благодаря своей  консервативности материал готского языка  имеет первостепенное значение при построении сравнительной грамматики германских языков. 

    3.3Кельтские  языки. 

КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ, группа языков индоевропейской семьи, на которых говорят в северной и северо-западной Шотландии, на Гебридских островах, в Ирландии, Уэльсе, Бретани, а также в канадском штате Новая Шотландия. Континентальные кельтские языки представлены галльским; островные языки делятся на две группы: это бриттская, включающая валлийский, корнский и бретонский, и гойдельская, включающая ирландский, шотландский (гэльский, или гаэльский) и мэнский. Наиболее характерные признаки кельтских языков лежат в области фонетики. Многие особенности фонетики и морфологии в кельтских языках – общие с латынью и другими италийскими языками, т.е. среди индоевропейских языков кельтская группа ближе всего к италийской; есть также признаки, общие с индо-иранскими языками, с хеттским, с тохарским, и поэтому кельтские языки представляют особенный интерес для сравнительной грамматики индоевропейских языков.

Обозначение «галльский» обычно употребляется применительно ко всему тому, что дошло до нас от континентальных кельтских языков, так как большая часть памятников была найдена на территории древней Галлии, а материала из других областей недостаточно для установления диалектных различий. Самые ранние галльские надписи (около 120) были найдены на севере Италии, датируемые от 3 или 2 в. до н.э. до 3 в. н.э. У античных авторов встречается много имен собственных и других слов галльского языка, однако о самом этом языке известно очень мало. Имя Ver-cingeto-rix («царь великих воинов») свидетельствует об утрате p, так как ver- соответствует греческому  («над»), а также о переходе e в i, так как rix соответствует латинскому rex («царь»). Имя Epo-so-gnatus («хорошо понимающий лошадей»), воспроизводящее гомеровский эпитет , говорит об изменении o в a, так как соответствующая греческая форма – . Топоним Novio-Dunum означает «новая крепость». Наши знания о галльском языке сводятся в основном к списку имен собственных и нарицательных, часто имеющих, однако, достаточно прозрачную этимологию, которая позволяет судить о звуках галльского языка и отчасти о его грамматических формах.

Особенностью  кельтских языков – как бриттской, так и гойдельской подгруппы  – является система мутаций (чередований) в начале слова: первый согласный слова меняется в зависимости от звукового состава предыдущего слова. 

    • Бретонский  язык.
 

БРЕТОНСКИЙ ЯЗЫК, кельтский язык Бретани. На бретонском языке говорят ок. 700 тыс. человек, живущих во Франции западнее линии  Сен-Бриё – Сен-Назер, в департаментах Финистер, Кот-дю-Нор и Морбиан; еще около полумиллиона человек во Франции и несколько десятков тысяч в США владеют бретонским языком, но не пользуются им в повседневном общении. Различается четыре диалекта: леонский на северо-западе, трегьерский на северо-востоке, корнуайский на юго-западе и ваннский на юго-востоке. Последний сильно отличается от трех остальных – прежде всего местом ударения, которое в ваннском диалекте падает на последний слог (как во французском), в то время как в остальных диалектах бретонского оно падает на предпоследний слог (как в валлийском).

Бретонский язык не является потомком древнего галльского: он был принесен в Бретань в 5–6 вв. н.э. переселенцами из Корнуолла  и Южного Уэльса. Система имени  и глагола в современном бретонском языке близка к валлийской. Окончания множественного числа совпадают; в системе глагола основное различие состоит в утрате простого прошедшего времени и в использовании формы конъюнктива в значении будущего. Хорошо сохранилась характерная для кельтских языков система мутаций (чередований) в начальном слоге. Одновременно в бретонском много французских заимствований, до такой степени, что исконный лексический фонд находится под угрозой исчезновения. Характер словаря, по-видимому, – главное, что отличает бретонский язык от валлийского.

Памятники среднебретонского  языка представляют собой по большей  части переводы с латыни или французского – мистерии, жития святых и другие сочинения религиозного содержания; преимущественно переводной характер имеет и современная бретонская литература. Собственно бретонскими являются народные песни и сказки. 

    • Ирландский  язык.
 

ИРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК, кельтский язык, на котором говорят  в Ирландии, где он является официальным  языком наряду с английским, около 600 тыс. человек, живущих на южном и западном побережье, а также в некоторых внутренних районах Ирландии и в Северной Ирландии. В истории ирландского языка отчетливо различаются три периода: древнеирландский – приблизительно до 900, среднеирландский – до конца 17 в. и затем – новоирландский.

Информация о работе Языки мира