История развития афро-американского языка и культуры

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2011 в 16:03, реферат

Краткое описание

Целью данной работы является изучение афро-американского языка и культуры, их особенностей в сравнении с американским вариантом английского языка и американскими национальными ценностями, исследование степени воздействия культур друг на друга, то есть определение специфики афро-американской системы ценностей, специфики менталитета афро-американского народа.

Файлы: 1 файл

История развития Афро-американцев.doc

— 234.00 Кб (Скачать)

    Выражение "ритм-энд-блюз" появилось в  начале 40-х годов, и служило для  описания черной американской поп-музыки, представлявшей собой своего рода ритмически акцентированного "развлекательного, несерьезного" блюза. В те годы словосочетание "ритм-энд-блюз" просто заменило неблагозвучный термин "расовая музыка", как с начала ХХ века белые американцы называли вариации черного блюза. Во второй половине 50-х годов ритм-энд-блюз подвергся дальнейшему "дроблению" на соул, фанк и позже - диско. Компактные черные коллективы (в отличие от традиционных биг-бэндов) проникли на территорию, традиционно занятую белыми поп-исполнителями, - в манере "новых черных групп" превалировал типично джазовый инструментальный свинг, тогда как вокалисты тяготели к классической блюзовой стилистке. Таким образом, как и блюз, ритм-энд-блюз стал важнейшим связующим звеном между биг-бэндами 40-х, группами биг-бита конца 50-х и первыми исполнителями рок-н-ролла. Самые ранние рок-н-роллы часто представляли собой ритмически аранжированные версии классических ритм-энд-блюзов - убедительным примером такого рода аранжировки может служить композиция Роя Брауна "Good Rockin' Tonight", специально адаптированная под манеру и стиль Элвиса Пресли. Как ни странно, в рок-музыке американский ритм-энд-блюз первыми взяли на вооружение английские группы The Rolling Stones, The Animals, The Kinks и чуть позже - The Who, представлявшие собой ветвь, диаметрально противоположную той, на которой разместились поп-мелодисты The Beatles, The Hollies и подавляющее большинство новых английских групп. В дальнейшем ритм-энд-блюз претерпел "косметические" изменения и вернулся на родину. В конце 60-х - начале 70-х британские группы вновь подвергли ритм-энд-блюз ревизии, сделав его базой хард-рока, из которого развилось множество стилей, в конце концов так соединивших в себе блюз и ритм-энд-блюз, что сегодня в роке они практически неразличимы.

    Рэп - это форма танцевальной музыки, для которой характерны рваный ритм, простые гармонии и короткие музыкальные фразы, "закольцованные" в непрерывный рефрен. Вокал, как таковой, отсутствует, его заменяет речитатив, накладываемый на предварительно записанные инструментальные трэки. В середине 80-х рэп довольно успешно "скрещивали" с рэггей и фанком, появились симбиозы рэпа с трэш- и панк-роком, каждый из которых вскоре развился в стилистически самостоятельное направление. В инструментарии классических рэп-композиций обязательно использовался проигрыватель виниловых пластинок, выполнявший роль вспомогательного инструмента ритм-секции. В текстовом отношении произведения рэпа - или хип-хопа, это более позднее название - должны были свидетельствовать о стремлении черной молодежи к новым идеалам свободы, хотя часто это выражается в чрезмерном использовании неформальной лексики, или проще - нецензурщины. Впервые рэп появился в черных диско-клубах Нью-Йорка в середине 70-х годов, специализировались на этой музыке главным образом диск-жокеи, отбиравшие репертуар для танцев, и обслуживающий персонал концертных залов и площадок, имевший доступ к аудиоаппаратуре; в силу специфических особенностей стиля, в тот период для исполнения рэпа не требовались даже минимальные музыкальные навыки. Первых рэпперов называли "спиннерами" - от английского to spin - вращать, - потому что их работа сводилась к манипуляциям с диском проигрывателя, на котором была установлена пластинка. Большинство ведущих спиннеров США - Кул Херк, Африка Бамбаатаа и Пит "Ди-Джей" Джонс - были выходцами из Бронкса. К 1977 году, благодаря усилиям таких профессионалов. как Грандмастер Флэш, Диджей Холливуд и Дэйв Ди, рэп достиг улиц, где вскоре трансформировался в брейк-данс. А поскольку черная молодежь увлекалась музыкой Джеймса Брауна, Sly And The Family Stone, Chic и Parliament, началось постепенное слияние рэпа со стилями, в которых работали эти исполнители, и таким образом рэп развивался параллельно диско. Музыканты экспериментировали с процессом микширования, в процессе записи использовался дабл- и триппл-трэкинг, позволявшие "встраивать" музыкальные фразы в любое место фонограммы, а с помощью совершенно невообразимых манипуляций с проигрывателем и звукоснимателем добивались принципиально новых звуков. Интересное развитие получила и бас-гитара в рэп-композициях - часто этот инструмент берет на себя функции солирующего, что привело к качественному росту технического мастерства бас-гитаристов; в настоящее время многие приемы из арсенала рэп-басистов широко используются в самых разных стилях, от джаза до гранджа. Постепенно рэп пересек расовую границу и проник в музыку белых исполнителей, параллельно смешиваясь в самых разных комбинациях с самыми разными стилями. Такие черные группы и исполнители, как Public Enemy, Run DMC, Айс-Ти и Айс-Кьюб значительно раздвинули стилистические рамки рэпа, и элементы его сейчас присутствуют практически в любом жанре рока, от техно и хауза до хард-рока и соул. В 90-е годы наметилась тенденция к еще более экстремальной лирике рэп-композиций - такая форма получила название gansta rap, или "криминальный рэп". Несмотря на малочисленность исполнителей, занятых в данном направлении, власти США, например, склонны к обобщениям, и хотели бы возложить ответственность за рост преступности на рок-музыку как таковую и в частности рэп. Справедливости ради, нельзя не отметить, что начатую в начале 80-х годов в США кампанию по цензурированию текстов рок-песен, спровоцировали именно непристойности композиций рэпа.

 

     2.Лингвистическое воздействие AAVE на American English. 

    1.Статус  AAVE. 
 

    Ориентация  афро-америанцев на AAVE соотносится с социальной структурой афро-американского общества. Степень ориентации на AAVE или на Standard English в целом является функцией социального статуса (чем ниже статус, тем выше встречаемость форм, типичных для AAVE). AAVE – социальный диалект низших слоев афро-американского населения США. Чем выше социальный статус, тем больше удельный вес элементов Standard English в речи афро-американцев. У высших социальных слоев афро-американского населения отмечается достаточно четкая ориентация на Standard English.

    Детерминация  языковой структуры структурой социальной, по словам А. Швейцера, «опосредована рядом промежуточных звеньев»[А. Швейцер, 83, 163]. Одним из таких опосредующих звеньев является возрастная градация (age grading). Наблюдения над речевым поведением  носителей диалектов, и в частности AAVE, свидетельствуют о том, что у подростков наблюдается ярко выраженная ориентация на речевой эталон референтной группы сверстников, ориентация , порой сводящая на нет нормальное влияние родителей. Именно этим, по-видимому, объясняется то, что, как показывают материалы исследования У. Уолфрама, посвященного социальной дифференциации речи афро-американцев в Детройте, наибольшая встречаемость «социально стигматизированных» форм, т.е. форм, регулярно получающих отрицательную социальную оценку, отмечается среди подростков [Wolfram, 69, 73].

    Что касается субъективных установок самих  носителей AAVE в отношении собственного диалекта, то этот вопрос еще не был предметом основательного изучения. Однако имеющиеся фрагментарные данные  позволяют сделать вывод о том, что среди афро-американского населения США отсутствует единое мнение относительно статуса AAVE и даже самого факта его существования и что позитивная установка отношении AAVE является далеко не единственной даже среди самих его носителей.

    По  данным социально-психологического эксперимента, проведенного Дж. Такером и У. Лэмбертом,  студенты афро-американского колледжа давали самую высокую оценку образцовому  произношению, лишенному ярко выраженных региональных черт, - так называемому  Network English, отводили второе место произношению окончивших колледж афро-американцев и лишь третье – произношению образованных белых южан [Tucker, Lambert, 69, 463 – 468]. Данные эксперимента свидетельствуют лишь о положительных установках в отношении Standard American English и об отрицательной установке в отношении белых южан, но отнюдь не о положительных установках в отношении AAVE, хотя бы потому, что речь окончивших колледж афро-американцев, ориентированная в значительной мере на литературный стандарт, по-видимому, была лишена примарных черт AAVE.

    В то же время, по свидетельству Д. Шорса, среди афро-американцев – педагогов  широко распространено мнение о том , что AAVE как отдельный диалект, функционирующий независимо от американского английского языка белых, вообще не существует. При этом они не отрицают существования определенной разновидности речи, ассоциируемой с афро-американским населением, и подавляющее большинство их может идентифицировать эту речь на основе определенных диагностических маркеров. Однако различия между речью белых и афро-американцев, по их мнению, не столь радикальны, чтобы можно было характеризовать AAVE как особую языковую систему.

    Педагоги  – афро-американцы считают, что в  процессе обучения «социально стигматизированные»  черты родного диалекта подлежат коррекции. Высказываемое порой суждение, согласно которому эти черты так глубоко укоренились в речи афро-американцев и настолько экспрессивны, что их едва ли следует искоренять, не отражает мнение большинства афро-американцев – учителей английского языка, которые полагают, что терпимое отношение к диалектной вариативности, проповедуемое некоторыми лингвистами, является проявлением замаскированной формы расизма. Предоставление социального равенства афро-американцам предполагает, в частности, возможность овладения литературным английским языком, что является одним из условий восходящей социальной мобильности. Безоговорочно положительное отношение к AAVE характерно, по мнению Д. Шорса, в основном для «черных сепаратистов» (сторонников отделения афро-американцев от США) и для лингвистов, превративших изучение AAVE  в процветающий бизнес [Shores, 77, 183 – 186].

    Разумеется, установки в отношении AAVE могут варьироваться в зависимости от социального статуса и, как отмечалось выше, от возраста. Однако едва ли можно сомневаться в том, что субъективный, оценочный статус этого социально-этнического диалекта в целом отражает его подчиненное, маргинальное положение в структуре социальной дифференциации английского языка в США. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    3.2.Фонетические и грамматические особенности AAVE. 

    Многие  афро-американцы говорят на характерном  варианте American English, которому в разное время присваивались разные названия. В данной  работе используется  термин African American Vernacular English. «Vernacular» означает повседневный, «бытовой» вариант языка, который используется в каком-либо языковом сообществе. Основной отличительной чертой AAVE является его фонетическая система, но лексический и грамматический строй также отличны от Standart English. Перед более детальным рассмотрением хотелось бы привести несколько примеров, дающих общее впечатление:

    (1)AAVE

    Lawd a mussy, honey. Ah sho is glad tuh see mah chile!

    St.Eng.

    Lord has mercy , honey. I sure am glad to see my child!

    (2)AAVE

    «Why ain t you at the ball game, too? Everybody else is dere.»

    «Well, Ah see somebody else besides me ain t dere…»

    «Dat s cause Ah m dumb. Ah got de thing all mixed up. Ah  thought de game was goingtuh be at Hungerford…»

    St.Eng.

    «Why aren t you at the ballgame, too? Everybody else is there.»

    «Well, I see somebody else besides me isn t there.»

    «That s because I m dumb. I ve got the thing all mixed up. I thought the game was going to be out at Hungerford…»

    Примеры взяты из романа З.Н.Харстон  «Their Eyes Were Watching God», который впервые был опубликован в 1937 году и рассматривается как классика афро-американской литературы. Автор с особым мастерством передает особенности афро-американской речи. 
 

    1.Фонетические особенности  AAVE. 

    Интонация AAVE очень специфична, но что касается интонации в целом, то описать ее практически невозможно. Самый распространенный совет – просто послушать афро-американскую речь, чтобы почувствовать ее характерный ритм. Многие наверняка слышали примеры AAVE в современных кинофильмах и музыкальных произведениях (например, в стиле «рэп»). Звуки и интонации AAVE довольно узнаваемы – это было доказано при проведении теста, когда участники не могли видеть друг друга (blind test). В 80% случаев тестируемые узнавали собеседника-афро-американца.

    Однако  не представляется сложным описать  отдельные звуки фонологической системы AAVE. Исследуя систему гласных, можно заметить следующие характерные особенности: краткий звук [e] замещается на [I], таким образом, одинаково звучат слова pen и pin, также, как и в Southern White English. Дифтонг [ai] часто монофтонгизируется, как в словах side, time, I, которые произносятся как [sad], [tam], [a] (в приведенных выше примерах З.Н.Харстон отражает эту особенность в написании – Ah вместо I, mah вместо my). Монофтонгизация обычно имеет место перед звонким согласным и на конце слова; в таких словах, как kite, bright дифтонги сохраняются.

    Разница фонологических систем  AAVE и Standart English особенно заметна при сравнении систем согласных звуков. В AAVE отсутствует характерная для американского английского ротация (у Харстон: shu вместо sure). R отсутствует не только на конце слова и перед согласным, но и в интервокальной позиции: одинаково произносятся Carol и Cal.

    Необходимо  отметить, что довольно часто имеет  место редуцирование конечной согласной (test, desk, child = tess, dess, chile). Но если звонкий согласный предшествует глухому, то редукции не происходит (jump, crаnk). Данное явление находит свое отражение и в морфологии – в AAVE можно услышать desses и ghoses вместо desks и ghosts в Standart English.

    Зубные  фрикативы [   ] и [   ] произносятся по разному в зависимости от их позиции в слове – начальной, медиальной или конечной. В начальной  позиции звонкие фрикативы звучат как [d] (the, this, them = de, dis, dem), в медиальной они замещаются на [v] (brother = bruvver). Глухие фрикативы в начальной позиции произносятся как [t], в медиальной и конечной – как [f] (auther – [  f  ]. Перед носовыми согласными звуками они обычно замещаются на  [t], что отражается и в написании слова (nothing = nutn), также, как и в случаях, когда фрикатив расположен после носового (tenth = tent).

    Иногда  происходит вокализация звука [l] (слова steal и nickel звучат  как [sti  ] и [ nik  ]), что находит отражение в грамматической системе из-за появления омонимов:

    You`ll = your, you [ju], I`ll = I [a], I`ll do it = I do it [a du it], he`ll be  here = he be here [hi bi hi].

    Носовой звук [n], в словах, заканчивающихся на –ing обычно произносится как [n], в написании – singin`, dancin`. Но конечный [n] часто назализируется (man – [m   ] ).

    Еще одной характерной особенностью AAVE является замещение согласных (metathesis), если один из них s: ask, grasp = aks, graps. В словах с конечным [ks] звук [s] совсем пропадает : box, six = [bok], [sik].

    Ударение  может падать на другие слоги в  сравнении с Standart English, например, в словах police, hotel, defense ударение падает на первый слог. Иногда опущение первого безударного слога приводит к появлению таких форм  слов, как `member, `bout (remember, about). 
 
 

    2.Грамматические  особенности AAVE. 

    Что касается грамматических особенностей, то наиболее различными представляются системы глаголов AAVE и Standart English. Видовые отношения в AAVE представлены разнообразнее, чем в любом другом варианте Standart English, то есть AAVE имеет намного больше способов выражения того, является ли действие привычным или повторяющимся, происходит ли в данный момент, завершилось ли только что, недавно или в прошлом. Все это может отражать, например, система глагола to be.

    Использование связки be сильно отличается от Standart English: чаще всего в AAVE она отсутствует там, где должна быть в Standart English, как в следующих примерах:

Информация о работе История развития афро-американского языка и культуры