Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Ноября 2012 в 17:10, курсовая работа
Цель исследования: проанализировать значимость групповой формы общения для формирования иноязычной коммуникативной компетенции.
В процессе данной работы необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть иноязычную коммуникативную компетенцию как цель обучения;
2) определить функции и преимущества групповой формы обучения;
3) проследить роль и место группового общения для формирования всех компонентов ИКК;
4) рассмотреть действия учителя по организации работы в группах;
Введение……………………………………………………………………….3
Глава I. Теоретические аспекты обучения групповому общению……6
1. Иноязычная коммуникативная компетенция (ИКК) как цель обучения.6
2. Функции и преимущества групповой формы обучения…………………10
3. Групповая форма обучения в истории педагогики………………………15
Глава II. Организация обучения групповому общению на уроке ИЯ..18
1. Роль и место группового общения для формирования всех компонентов ИКК……………………………………………….............................................18
2. Действия учителя по организации работы в группах…………………....25
3. Обучение групповому общению в цикле уроков…………………………32
Заключение……………………………………………………………………..36
Список источников и используемой литературы……………………………39
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«Липецкий государственный педагогический университет»
Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации
Кафедра теории и лингводидактики межкультурной коммуникации
КУРСОВАЯ РАБОТА
по дисциплине «Теория обучения иностранным языкам»
Роль групповой
формы общения для
Выполнила:
студентка группы Н-41
Михина К.А.
Научный руководитель:
к.п.н., доц. Кузлякина Е. В.
Работа принята
« » 2011 г.
Оценка
(подпись)
« » 2011 г.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…………………………………………………………
Глава I. Теоретические аспекты обучения групповому общению……6
1. Иноязычная коммуникативная компетенция (ИКК) как цель обучения.6
2. Функции и преимущества
3. Групповая форма обучения в истории педагогики………………………15
Глава II. Организация обучения групповому общению на уроке ИЯ..18
1. Роль и место группового общения для
формирования всех компонентов ИКК……………………………………………….........
2. Действия учителя по организации работы в группах…………………....25
3. Обучение групповому общению в цикле уроков…………………………32
Заключение……………………………………………………
Список источников и используемой литературы……………………………39
Приложение 1…………………………………………………………………..42
Введение
Гуманизация образования, осуществляемая в нашей стране, предполагает, прежде всего, развитие общечеловеческих, общекультурных, нравственных, этических и эстетических качеств обучающихся, формирование духовно богатой личности. На современном этапе развития общества мы вновь обращаемся к значимости учебного предмета "Иностранный язык" (ИЯ) в связи с тем, что в нашем обществе наблюдается интенсивное развитие международных связей, происходит установление личных контактов между представителями разных культур. По мере развития коммуникативной методики обучения иностранным языкам менялась формулировка цели. В ее общем виде - «обучение общению» - она совершенно недостаточна. Необходимо средствами иностранного языка как учебного предмета передавать учащимся иноязычную культуру, которая вносит свою лепту в общее образование. Наше государство становится все более открытым, входя на правах партнера в мировое сообщество. Расширяются международные связи, происходит национализация всех сфер жизни нашего общества. Иностранный язык становится реально востребуемым в деятельности человека. Он становится действительным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса. Все это, несомненно, повышает статус иностранного языка как учебного предмета [3; с.5].
На пороге нового века существенно
изменился социокультурный
Содержание школьного курса определяется коммуникативными целями и задачами на всех этапах обучения: в начальной школе, на второй и третьей ступенях, где обучение уже направлено на развитие коммуникативной культуры и социокультурной образованности школьников, позволяющей им быть равными партнерами межкультурного общения на иностранном языке в бытовой, культурной и учебно-профессиональной сферах.
В законе «Об образовании» отмечается, что учебному предмету «Иностранный язык» отводится существенная роль в решении важной задачи, стоящей перед школой: обеспечение условий для формирования у учащихся адекватной современному уровню знаний картины мира и развитие у них интереса к мировой и национальной культурам [6; с.4]. В русле усиления коммуникативной направленности содержания образования в российской школе на данном этапе исторического развития страны и создания серьезных предпосылок для грядущей информатизации российской школы обучение иностранным языкам, наряду с информатикой и социально-экономическими предметами, рассматривается как приоритетное направление модернизации школьного образования.
Проблема обучения учеников
иностранному языку играет огромную
роль, которая в наше время находится
в центре внимания ученых. Актуальность данной проблемы видится
в формировании коммуникативной компетенции
обучения, и групповая форма является
одним из наиболее эффективных средств
ее формирования. Именно она развивает
способность к общению, обеспечивает лучшие
условия для развития умения говорить,
укрепляет межличностные отношения, учит
лучше понимать друг друга, то есть способствует
процессу коллективообразования, повышает
статус популярности и деловой статус
ученика в коллективе. Помимо этого групповая
форма работы вносит разнообразие в ход
урока, способствует мотивации и сглаживает
один из недостатков классно-урочной системы
- невозможность дать каждому ученику
достаточное количество практики. Иностранный
язык, таким образом, как инструмент познания
в условиях коммуникативно-
Таким образом, курсовая работа посвящена роли групповой формы общения для формирования иноязычной коммуникативной компетенции.
Объект исследования – групповая форма общения на уроке иностранного языка.
Предметом исследования является организация обучения групповому общению на уроке иностранного языка.
Цель исследования: проанализировать значимость групповой формы общения для формирования иноязычной коммуникативной компетенции.
В процессе данной работы необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть иноязычную коммуникативную компетенцию как цель обучения;
2) определить функции
и преимущества групповой
3) проследить роль
и место группового общения
для формирования всех
4) рассмотреть действия учителя по организации работы в группах;
5) определить обучение групповому общению в цикле уроков;
1 Теоретические аспекты обучения групповому общению
1.1 Иноязычная
коммуникативная компетенция (
Иноязычная коммуникативная компетенция (ИКК) является одной из важнейших составляющих профессиональной компетентности современного специалиста. Трактовка понятия «коммуникативная компетенция» в научной литературе отличается неоднозначностью, что затрудняет возможность теоретических обобщений в этой области. Прежде всего, необходимо отметить, что понятие «компетенция» широко используется в различных сферах научной и практической деятельности. Оно символично, поэтому имеет множество жизнеспособных дефиниций в зависимости от вовлеченных людей, преследуемых ими целей и контекста, в котором компетенции будут использоваться. Следует отметить, что еще в середине ХХ века понятие «компетенция» (и производное «компетентный») широко применялось в быту, литературе, его толкование приводилось в словарях. Термин «компетенция» был предложен (точнее, возвращен в понятийный аппарат лингвистики) Н. Хомским (Массачусетский университет) со ссылкой на Вильгельма фон Гумбольдта, который высказывал идею о необходимости соизучения языка и культуры еще в 1822 году. Н. Хомский впервые выделил в отдельное понятие лингвистическую компетенцию (linguistic competence) и использовал его применительно к теории языка в связи с исследованием проблем генеративной (трансформационной) грамматики. Первоначально термин «компетенция» обозначал способность, необходимую для осуществления языковой деятельности, преимущественно в родном языке. Как отмечал Н. Хомский, «Мы проводим фундаментальное различие между компетенцией (знанием своего языка говорящим/слушающим) и употреблением (реальным использованием языка в конкретных ситуациях). Только в идеализированном случае употребление является непосредственным отражением компетенции» [26, с. 9].
Развивая теорию социолингвистики Н. Хомского, этнолингвист Д. Хаймс вводит термин «коммуникативная компетенция», связывая лингвистическую компетенцию с её социолингвистической применимостью в разных ситуациях реальной жизни [1,с. 22]. Коммуникативную компетенцию Д. Хаймс определяет как внутреннее знание ситуационной уместности языка; как способности, позволяющей быть участником речевой деятельности. В иноязычную коммуникативную компетенцию он включает следующие компетенции: лингвистическую (правила языка); социально-лингвистическую (правила диалектной речи); дискурсивную (правила построения смыслового высказывания); стратегическую (правила поддержания контакта с собеседником). В 1975 г. описание коммуникативной компетенции было дано ван Эком на основе спецификаций Совета Европы. Он считал, что коммуникативную компетенцию образуют следующие компоненты или субкомпетенции:
− лингвистическая компетенция (знание вокабуляра и грамматических правил);
−социолингвистическая компетенция (умение использовать и интерпретировать языковые формы в соответствии с ситуацией/контекстом);
− дискурсная компетенция (умение понимать и логически выстраивать отдельные высказывания в целях смысловой коммуникации);
− стратегическая компетенция (умение использовать вербальные и невербальные стратегии для компенсации недостающих знаний);
− социокультурная компетенция (определённая степень знакомства с социокультурным контекстом);
− социальная компетенция (желание и готовность взаимодействовать с другими, умение управлять ситуацией) [16,с.56].
В отечественной лингводидактике термин «коммуникативная компетенция» был введен в научный обиход, практически в то же время, М. Н. Вятютневым. Он выделяет два вида: языковую и коммуникативную компетенцию. Под языковой компетенцией он понимает приобретенное интуитивное знание небольшого количества правил, которые лежат в основе построения глубинных структур языка, преобразуемых в процессе общения в разнообразные высказывания [6, с.39]. Но при этом подчеркивает, что языковая компетенция – это лишь одно звено в процессе овладения языком. Коммуникативную компетенцию М.Н. Вятютнев предложил понимать «как выбор и реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в той или иной обстановке общения; умение классифицировать ситуации в зависимости от темы, задач, коммуникативных установок, возникающих у учеников до беседы, а также во время беседы в процессе взаимной адаптации» [6,с.38]. Эта способность к выбору и реализации программ речевого общения и поведения осуществляется «на фоне культурного контекста» [9, с. 25] и приобретается в результате «естественной коммуникации или специально организованного обучения» [11, с. 55].
Следует отметить, что в документах Совета Европы также нашли свое отражение вопросы, касающиеся определения круга компетенций, рассматриваемых как желаемый результат образования. Начиная с 1971 года, в рамках проектов Совета Европы по изучению иностранных языков была проделана большая работа по определению принципов и практики изучения ИЯ, их преподавания и оценки.
В соответствии с этим
в государственном
- языковая компетенция (графическая сторона речи и орфография, произносительная сторона речи, лексическая сторона речи, грамматическая сторона речи)
- речевая компетенция (говорение, письмо, аудирование, чтение);
-социокультурная компетенция (социокультурный портрет стран, социокультурный портрет родной страны на ИЯ);
- компенсаторная компетенция;
- учебно-познавательная компетенция (общие и специальные умения);
Исследования последних
лет также подтвердили
А теперь обратимся к трактовке понятия «иноязычная коммуникативная компетенция». Вот несколько определений, которые были даны учеными разных стран в разное время. А. Холлидей определяет коммуникативную компетенцию как внутреннюю готовность и способность к речевому общению [16, с.56]. Коммуникативная компетенция, по мнению И. А. Зимней, это «сформированная способность человека выступать в качестве субъекта коммуникативной деятельности общения» [10, с. 43].
По мнению Н. Л. Гончаровой, иноязычная коммуникативная компетенция есть определенный уровень владения «техникой» общения, усвоение определенных норм, стереотипов поведения, результат научения. Проанализировав ряд работ, посвященных рассматриваемой проблеме, мы пришли к выводу, что до сих пор отсутствует единое определение термина «иноязычная коммуникативная компетенция», нет единого мнения и в определении компонентного состава ИКК. Тем не менее, следует сказать, что всеми исследователями признается многокомпонентность структуры ИКК, хотя их представления о ней могут существенно различаться. Вместе с тем, как замечает в своем исследовании Е. Н. Гром первоначально к числу ключевых компонентов ИКК все ученые относили языковую (обозначаемую в ряде работ как лингвистическая или грамматическая компетенция) и речевую (именуемую рядом авторов как прагматическая или стратегическая), а также социокультурную и социолингвистическую компетенции [7, с.245].