Переводческие приемы добавления, опущения и перестановки
Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2015 в 15:49, курсовая работа
Краткое описание
Таким образом, целью работы является рассмотрение различных видов переводческих трансформаций как средств достижения адекватности перевода. Данная цель обуславливает следующие задачи: Проанализировать суть понятия «трансформация» в переводоведении и лингвистике в целом; Рассмотреть наиболее важные классификации переводческих трансформаций, разработанные отечественными и зарубежными учеными;
Оглавление
Введение 3 Глава 1. Переводческие приемы добавления, опущения и перестановки 4 1.1. Понятие перевода, проблемы и задачи 4 1.2. Переводческие трансформации 8 1.3. Трудности, связанные с переводческими трансформациями 11 1.4. Добавление, опущение и перестановка в классификациях переводческих приемов 13 1.5. Цели приемов добавления, опущения и перестановки 15 Заключение 20 Список использованной литературы 22
По- моему мнению, приемы перестановки,
опущения и добавления относятся к грамматическим
трансформациям. Грамматические трансформации
заключаются в преобразовании структуры
предложения в процессе перевода в соответствии
с нормами переводного языка. Применяя
вышеназванные приемы перевода на практике,
мы именно преобразуем структуру предложения,
что дает нам возможность полагать, что
они принадлежат к грамматическим трансформациям.
Список использованной литературы
Комиссаров В.Н. Теория перевода. – М: Высшая школа,1990.– 6 с.