Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Мая 2015 в 17:58, контрольная работа
1. Выполнить задания № 3. Расставить в правильном порядке части письма, используя соответствующие обозначения. Сделать перевод полученного письма на русский язык, расположив все части в правильном порядке.
1) i 2)n 3) a 4) m 5)b 6)c 7)g 8) k 9)d 10)e 11)j 12) f 13)h 14) l
2. Перевести на русский язык предлагаемое в папке «Business Correspondence (Types of letters) для З/О» только одно письмо – «Application Letter».
Fustenweg 110
D-30278 Hannover
21 июня 2005 года
Управляющий
Mitchell Hill PLC
Merchant Bank
11-15 Montague Street
London EC1 5DN
1. Выполнить задания № 3. Расставить в правильном порядке части письма, используя соответствующие обозначения. Сделать перевод полученного письма на русский язык, расположив все части в правильном порядке.
1) i 2)n 3) a 4) m 5)b 6)c 7)g 8) k 9)d 10)e 11)j 12) f 13)h 14) l
48990 Berango
Spain
Emily Evans.
6 июля 2002
London Job Placements
PO Box 414B
London ES7 4QR.
Уважаемая Мисс Эванс,
Пишу в ответ на ваше объявление в ежемесячнике Международные путешествия.
Я студент 3 курса инженерного факультета Университета Лейоа, область Бальбоа.
Я имею опыт работы в ресторанах и офисах. Также я работал с детьми.
Я предпочитаю работу, где могу практиковать свой английский, но был бы рад любому предложенному варианту. Я могу работать в июле и августе этого года. Пожалуйста, ознакомьтесь с моим подробным резюме.
Буду надеяться на ваш ответ.
С уважением,
Инаки Розел
2. Перевести на русский язык предлагаемое в папке «Business Correspondence (Types of letters) для З/О» только одно письмо – «Application Letter».
Управляющий
Mitchell Hill PLC
Merchant Bank
11-15 Montague Street
London EC1 5DN
Уважаемый Мистер Кёртис,
Я пишу вам по рекомендации Дэвида МакЛина, ассистента управляющего отдела ценных бумаг.
Год назад МакЛин и я обучались на курсах по банковским услугам здесь в Ганновере, и предложил мне связаться с вашей компанией и упомянуть его имя. Он сообщил мне, что часто вы нанимаете персонал из других стран на годовой контрактной основе при наличии опыта работы в банковской сфере.
Мне 28 лет, я работаю в Международном банке Ганновера, в отделе иностранных ценных бумаг уже 2 года, с тех пор как окончил Мюнхенский Университет в 2007 году со степенью Экономиста.
Помимо того, что я хорошо владею английским, у меня хорошие профессиональные знания французского языка.
На действующей должности ассистента управляющего отдела международных ценных бумаг, я имею дело с широким спектром инвестиций компаний по всей Европе, покупая акции и обязательства для них со всего мира.
Наш банк поощряет свой персонал за опыт, набранный при работе за границей по годовому контракту в других банковских системах, а мой управляющий согласен дать вам необходимые рекомендации.
Я бы хотел поработать около года в Великобритании для приобретения опыта в сфере инвестиций ценных бумаг в Британский банк, или в валютной сфере, думаю мой опыт и владение языками докажут свою полезность в вашей организации.
Если вы посчитаете возможным предоставить мне должность, пожалуйста отправьте мне бланк заявления, где я смогу подробно указать информацию о себе.
Буду надеяться на ваш отклик.
С уважением,
Маркус Бауэр.
3. Ответить письменно на вопросы по теме «Деловые переговоры». Вопросы
находятся в папке «Деловые переговоры на английском языке. З/О»,в книге «English on Business» в разделе «Progress check». Все ответы содержатся в предлагаемом перед этим материале.
1. What type of condition or clause is each of the following?
a) at least 1000 units-minimum quantity
b) +5 % for each month of delay-penalty clause
c) -2% if paid within 20 days-early settlement discount
2. The supplier has given you a unit price of 5.50. You do not like it, and want to pay 5.25. How can you tell him this?
I am sorry, I can’t accept 5.50 for a unit.
Other firms offer less than 5.50.
3. The supplier wants to increase the price by 4,5 %, but you don’t understand why. What do you say?
I am afraid I can’t agree to increase the rate.
4. A negotiator asks you to reduce your price. How do you refuse?
I am afraid I can’t agree to lower the price.
5. How can you check that you are both sure of the terms you have agreed to?
Let’s just go through the terms.
6. He wants an immediate answer, which you cannot make! What do you say?
Let me just check. Could you bear with me a moment?
7. In the figures your agent has given you, there is a mysterious figure of $10,000. How do you ask him about it?
Why such a mysterious figure?
Where does this figure come from?
8. The customer didn’t understand your explanation. Try again!
I’ll have to come back to you on this.
9. You have lost your price list somewhere in all the other papers. While looking for it, what do you say?
I’m sorry, I don’t have the figures to hand.
Информация о работе Контрольная работа по деловым переговорам на иностранном языке