- Переведите
предложения на русский
язык, обращая внимание
на перевод простых
и сложных причастий.
- Serving as a means
of exchange money is essential in economy.
Служащие
средством обмена, деньги важны для
экономики.
- Having introduced
new technology the enterprise increased output.
Внедрив
новые технологии, предприятие увеличило
выпуск продукции.
- The commodities
produced by the company were of high quality.
Товары,
произведенные компанией, были высокого
качества.
- Being traded openly
on the stock exchange, government securities make monetary policy more
flexible.
Продаваемые
свободно (открыто) на фондовой бирже,
государственные ценные бумаги делают
валютную политику более гибкой
- Having been introduced
extensively in the economy, barter transactions made the latte highly
wasteful.
Так как
бартерные сделки были экстенсивно
представлены в экономике, они сделали
кофе-латте весьма разорительным.
- Переведите
предложения на русский
язык, обращая внимание
на бессоюзное присоединение
определительных
придаточных предложений.
- The information
the economist relied upon was outdated.
Информация,
на которую экономист опирался (полагался),
была устаревшей.
- Money can be used
to buy things we wish to consume.
Деньги
могут быть использованы для покупки
вещей, которые мы бы хотели
приобрести.
- We must know the
prices at the moment we need money for making expenditures.
Мы должны
знать цены в тот момент, когда
нам необходимы деньги на расходы.
- The output of an
agricultural commodity this year depends on decisions the farmer made
last year.
Выпуск
сельскохозяйственной продукции в
этом году зависит от решений, которые
фермер принял в прошлом году.
- A government can
restrict the choice a consumer can make.
Правительство
имеет право ограничить выбор, который
потребитель может сделать.
- Переведите
предложения на русский
язык, обращая внимание
на перевод отглагольного
существительного и
герундия.
- The planning of
the firm performance is one of the essential tasks of the manager.
- The planning of
production helps to avoid income losses.
Планирование
производства помогает избежать потери
доходов.
- Planning production
helps to avoid income losses.
- Governments redistribute
incomes within the nation by levying taxes.
Правительство
перераспределяет доходы внутри страны
с помощью взимания налогов.
- Increasing labour
productivity reduced the production cost.
Повышенная
производительность труда сократила
стоимость продукции.
- Choosing proper
decisions is of great importance in management.
Выбор
надлежащих решений немаловажен
в управлении.
- Labour productivity
may be increased by introducing new machinery
Производительность
труда может быть увеличена внедрением
нового машинного оборудования.
- The expansion of
production will largely depend on their investing adequate amount of
money in this business.
Распространение
продукции будет в значительной
степени зависеть от их инвестирования
достаточного количества денег в этот
бизнес.
- Раскройте
скобки и употребите
глагол в пассивном
залоге.
- The size of the
company is
often measured in terms of its assets.
- Partnerships
are found most often in professions, such as law,
medicine and accounting.
- In corporations,
ownership is represented by shares of stock.
- Corporate income
is taxed twice.
- First-line managers
are usually called supervisors.
- The company’s
account will be presented to the shareholders in May.
- Efficiency and effectiveness
are interrelated.
- The Production Manager
must see that our products are made
properly.
- High profits
would be earned by the company when the demand for its goods
increased.
- The strategic decisions
determine the areas in which the company’s resources are employed
- In the United Kingdom
business companies have been required lately to register
under different laws.
- Growth can
be described as the process of transformation.
- Выберите
подходящий модальный
глагол из вариантов
a, b или c:
- In the short-term,
we ……… continue to rely on the fossil fuels – oil, coal and
gas. But we ……… also look to the future. Our policy ………
be flexible.
a) must, must, needn’t b) must, must, must
c) have, must, can’t
2. They
……… go to the meeting, it was their day off. Yet they went.
3. Until
the accident, BP was considered the ‘greenest’ of the big oil companies
and ……… convince regulators not to impose tough controls.
- There are three
main types of company that we ……… know about, though the first
two are not in fact terribly common.
- Disadvantages associated
with a sole proprietorship are that the owner ……… specialise in
particular functions but ……… be a jack-of-all trades, and that
the finance available for the expansion of the business is limited
to that which the owner ……… raise.
a) cannot, must,
can
b )may not, has to, must c) cannot, may, may
- A joint-stock company
……… be either a private limited company or a public limited company.
- The shares of a
private company ……… be offered for sale to the public and thus
are not traded on the Stock Exchange.
- Some people are
clearly good at management, and others are not. Some people will ………
to put management techniques into practice.
- To be more precise,
we ……… to begin by realising that management styles in any organisation
will vary according to the personality and the temperament of the individual
manager.
- Какие
английские предложения
соответствуют следующему
русскому предложению:
- After the
decrease of the consumer’s income followed the increase in the demand
of inferior goods.
- The increase of
the demand for inferior goods followed after the decrease of the consumer’s
income.
- The decrease in
the consumer’s income was followed by the increase in the demand for
inferior goods.
- The decrease in
the consumer’s income has been followed by the increase in the inferior
goods demand.
- The increase
in the inferior good demand was followed by the decrease in the consumer’s
income.
7.
Переведите на английский
язык части предложений
в скобках, используя
герундий.
- The increase of
stock holders’ dividends greatly depends on increasing
in aggregate income of the company.
- The company had
to compensate for damaging goods due to the wrong
packing.
- Although stock holders
have the right to vote at the general meetings, they are not involved
in daily managing a company.
- The company manager
and the board of directors are responsible for conducting general
policy of the company.
- The high corporation
equity was due to decreasing of the
production costs (expenses) and the right managing capital assets.
- Programmers of many
countries are still thinking of improving of computer programs
for processing of account information
- Both the bank and
the company gained from signing an agreement about
loan.
- The company being
unable to pay its debts to the creditors it was useless to protect against
selling of company’s property.
8.
Вставьте в предложения
следующие причастия
и наречия, образуя соответствующую
форму степени сравнения.
high important
(2) many large low effectively
much great clear reliable strong
(2) quickly
- Command economy
relies more on planning than on prices.
- Knowledge of foreign
languages is of
the greatest. importance
now than it was some 40 years ago.
- The degree of government
regulation in present – day Russia is
lower than in the
Soviet Union.
- Government intervention
in Sweden is as strong as in Denmark or, probably, stronger
- Land quality is more important for agriculture than for other industries.
- If we want to have
a clear picture of economic life in the country,
we must have the most
reliable information.
- In the 18th
century the
largest part of
national income in many. European countries came from import and export
tariffs. Those days they play a more
important role.
- Governments can
influence for whom goods are produced effectively in economies with high. levels of government regulation.
- If other things
are equal, this firm will do the work more
quickly than the
others.
- Переведите
следующие предложения
на русский язык, обращая
внимание на сложные
формы инфинитива.
- The use of several
national currencies is said to be more wasteful than one common currency
for a number of countries.
Говорят,
что использование различных
национальных валют более неэкономно,
чем одной валюты для числа стран.
- Economists expect
euro to be used alongside national currencies in the European Community
countries as long as 2003.
Экономисты
ожидают, что евро будет использовано
вместе с национальными валютами
в странах ЕС до 2003г
- Temporary unemployment
is believed to be transformed into permanent one due to unemployment
benefits.
Верят,
что временная безработица будет
превращена в постоянную, из-за пособий
по безработице.
- The 1990 tax reform
in Sweden put an end to a number of conditions under which taxes might
be reduced and the payment of a tax might be deferred.
В 1990г
налоговая реформа в Швеции положила
конец некоторому количеству условий,
при которых налоги должны были сократить
и уплату налогов отсрочить.
- Most European banks
were reported to start offering accounts in euro and trading in euro
as soon as the latter was introduced.
Сообщал,
что большинство европейских
банков начали предлагать счета в
евро и обмен в евро, как только
последние упомянутые были введены.
- Loans provided by
commercial banks, building societies, etc. must be considered as the
essential source of credit in an economy.
Займы,
предоставленные коммерческими
банками, строительными сообществами
и т.д. считаются важным источником
доверия в экономике.
- The incomes policy
is an attempt to affect wages and other incomes directly.
Политика
регулирования доходов – это
попытка повлиять на зарплату и другие
доходы непосредственно.
- The government can
adopt a tight policy to ensure a low inflation rate.
Правительство
может принять упорный курс, чтобы
обеспечить низкий уровень инфляции.
- A steady increase
in money supply is to cause inflation.
Постоянное
увеличение в снабжении деньгами
вызывает инфляцию.
10.
Раскройте скобки и
вставьте соответствующую
форму причастия.