Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2011 в 19:05, реферат
Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейской семьи языков. Он называется «латинским» (Lingua Latina), так как на нем говорили латины (Latini —одно из племен древней Италии), населявшие небольшую область Лаций (Latium), расположенную в нижнем течении реки Тибр. Центром этой области в VIII в. до н. э. (в 753 г., как считают древние историки) стал город Рим (Roma\ поэтому жители Лация называли себя также «римляне» (Romani). К северо-западу от римлян жили этруски—народ древней и высокоразвитой культуры. О взаимоотношениях римлян и этрусков почти не сохранилось исторически достоверных сведений, однако известно, что с 616 по 509 гг. до н. э. в Риме правили этрусские цари. Следовательно, в течение какого-то периода Рим находился в зависимости от своего могущественного соседа и только с 509 г. он становится независимой республикой. Этруски оказали огромное влияние на культурное развитие всей Италии, особенно Рима. В латинский язык вошло много этрусских слов. Сам же этрусский язык сильно отличается от латинского; многочисленные этрусские надписи не расшифрованы до сих пор. Другие же языки Италии, важнейшими из которых являются осский и умбрский, родственны латинскому и постепенно были им вытеснены.
Эпоха
Возрождения
Исключительна роль классического латинского языка в эпоху Возрождения (XIV—XVI вв.), когда гуманисты, бывшие представителями прогрессивного • течения в ранней западноевропейской культуре, проявляли огромный интерес к античности и когда писатели, пользуясь латинским языком, стремились подражать античным образцам, особенно языку Цицерона. Для примера достаточно назвать имена писавших на латинском языке Томаса Мо р а (1478— 1535) в Англии, Эразма Роттердамского (1466 — 1536) — в Голландии, Томмазо Кампанеллы (1568-1639)-в Италии.
Латинский язык становится в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения.
Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость основательного изучения его в школах, составлялись словари, издавались переводы; это также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки. Например, латинские слова из области образования и школы — magister "наставник", "учитель", schola "школа", tabula "доска" — вошли в современные живые языки в виде англ. master, school, table и нем. Meister, Schule, Tafel. Латинского происхождения нем. schreiben, Schrift (из scribere "писать", scriptum "написанное"). На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние также и через французский вследствие завоевания Англии во второй половине XI в. французскими норманнами. Ср.: англ. noble, victory, art, color с лат. nobilis, victoria, ars, color. Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.
Вплоть до XVIII в. латынь оставалась языком дипломатии и международным языком науки. В частности, на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений— известный Нерчинский договор 1689 г. На латыни писали свои сочинения голландский философ Б. Спиноза (1632— 1677), английский ученый И. Н ь ю т о н (1643 — 1727), М.В.Ломоносов (1711— 1765) и многие другие.
Был период в культурной жизни Европы, когда без знания латинского языка невозможно было получить образование.
Ь настоящее время значение латинского языка, естественно, не столь велико, тем не менее он играет весьма важную роль в системе гуманитарного образования.
Латинский язык, как уже было сказано, необходим при изучении современных романских языков, поскольку история этих языков, многие фонетические и грамматические явления, особенности лексики могут быть Поняты только на основе знания латинского. Сказанное, хотя и в меньшей степени, относится и к тем, кто изучает германские языки (английский, немецкий), на грамматическую и, особенно, лексическую систему которых латинский язык также оказал большое влияние. Несомненную помощь окажет латинский язык и филологу-русисту, ибо только он позволяет объяснить разницу в значении и орфографии таких слов, как, например, «компания» и «кампания»; орфографию слов с так называемыми «непроверяемыми» гласными, типа «пессимист», «оптимист»; наличие одного корня, но в трех вариантах в словах «факт», «дефект», «дефицит» и т.д.
Латинский язык безусловно необходим историку, притом не только специалисту по античной истории, что само собой разумеется, но и изучающему апоху средневековья, все документы которой написаны на латинском языке.
Не может обойтись без изучения латинского языка и юрист, так как римское право легло в основу современного западноевропейского права и, через посредство византийского, оказало влияние на древнейшие источники русского права (договоры русских с греками, Русская правда).
Не подлежит сомнению необходимость изучения латинского языка в медицинских и ветеринарных институтах, на биологических и есстественных факультетах университетов.
Латинский язык, наряду с древнегреческим, и в настоящее время служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.
Более полутора тысяч лет латынь была для Европы языком культуры и науки, в частности медицины. В Европе за почти тысячелетний период истории средних веков создалась обширная литература на латинском языке. Сюда относятся многочисленные исторические хроники, романы, поэмы, научные, философские и богословские трактаты. Наряду с этим из смеси разговорного латинского языка и местных диалектов сформировались самостоятельные национальные языки, известные под названием романских.
Эпоха Возрождения
(Ренессанса) открыла для следующих поколений
много литературных произведений, памятников
монументальной скульптуры. В этот период
во все европейские языки проникло большое
влияние латинской лексики которая относилась,
главным образом, к интеллектуальной жизни
общества, его культуре, науки, медицины.
Именно в эту эпоху закладываются основы
международной медицинской терминологии
на латинском языке.
Медицинское
образование невозможно без владения
основами латыни. Изучение латинского
языка имеет большое значение в подготовке
медицинского специалиста среднего звена,
поскольку помогает сознательно усваивать
и понимать медицинские термины латинско-греческого
происхождения, с которыми он будет встречаться
и будет пользоваться в своей практической
деятельности. Медикам с древних времен
известна такое латинская пословица: Invia
est in medicina via sine lingua Latina - Непроходной путь
в медицине без латинского языка. Справедливо
это утверждение и наше время
Заключение
Сейчас латынь
- официальный язык католической церкви
и города/государства Ватикан. До 1962-1965
годов службу во всех католических церквях
вели исключительно на латинском языке.
И невзирая на то, что язык все больше и
больше вытесняется национальными языками,
он и сейчас сохраняет свою значимость
в научной терминологии во многих областях
знаний, особенно в биологии, юриспруденции
и медицине.
Изучая латынь, нельзя забывать, что именно она является прародителем многих европейских языков и своеобразным ключом ко всей европейской культуре.
Россия приобщилась к наследию римской цивилизации книжным путем (еще в XV в. на Руси получают распространение переводы латинских сочинений, а к XVII в. они насчитывают многие десятки самых разнообразных сочинений), а также через общение с народами Европы, в первую очередь Польши. В XVII в. в Москве открывается Славяно-греко-латинская Академия, ставшая вместе с ее преемником, Московским университетом, важным центром изучения латинского языка и античной культуры в России. До начала XIX в. латинский язык играл важную роль в академической области. Вся документация Университета велась на латинском языке, на нем читались и некоторые лекции. Многие сочинения М.В.Ломоносова и других ученых XVIII века написаны на латинском языке.
Латинский
язык до настоящего
времени продолжает
служить основой для
формирования интернациональной
научной, культурной,
общественно-политической
лексики. В языки народов
мира вошло очень большое
число латинских слов
в их исконной форме (культура,
структура, оратор, демонстрация,
конституция, консенсус
и т.д.) или через посредство
других языков (артист,
режиссер, мастер и т.д.).
Вся международная научная
терминология строится
на основе латинского
и греческого языков.
Остается латинский
язык и международным
языком медицины, биологии,
юриспруденции. Исключительная
роль латинского языка
в формировании европейской
и мировой культуры
делает его одним из
фундаментальных элементов
гуматанитарного образования.
Список литературы