Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2015 в 18:42, реферат
Латинский язык (Lingua Latina) - язык индоевропейской семьи. Он получил название от племени латинов, которые в начале I века до н.э. заселяли небольшую область Центральной Италии - Лациум. Главный город Лациума - Рим, основанный в 753 г. до н.э., в результате постоянных войн превращается из города-государства в столицу рабовладельческой империи
Происхождение латинского языка
История зарождения латинского языка
Архаическая, Классическая и Поздняя латынь
Средневековая латынь
Латынь – основа национальных языков
Латинский язык в наши дни
Латинский язык в биологии
Латинский язык в других науках
Культурное значение латинского языка
Заключение
Список использованной литературы
Реферат
Дисциплина: «Латинский язык»
Тема: «История латинского языка»
Выполнила: Студентка 1 курса
ФВМ
Кирсанова Мария
Москва 2014
Содержание
1.Происхождение латинского языка
Латинский язык (Lingua Latina) - язык индоевропейской семьи. Он получил название от племени латинов, которые в начале I века до н.э. заселяли небольшую область Центральной Италии - Лациум. Главный город Лациума - Рим, основанный в 753 г. до н.э., в результате постоянных войн превращается из города-государства в столицу рабовладельческой империи. Латинский язык стал государственным языком на значительной территории Европы от берегов Средиземного моря до Атлантического океана, а также в Северной Африке и в части Азии от побережья Средиземного моря до гор Кавказа и реки Евфрат.
1.1.История зарождения латинского языка
1.1.1.Архаическая, Классическая и Поздняя латынь
Появление латыни как языка относят к середине до н. э. В начале I века до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций, расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами , его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим основанный, согласно преданию, в 753р. до н. э. Впоследствии Рим покорил Грецию, Галлию, часть Пиренейского полуострова, Северную Африку, Малую Азию, Египет и другие земли. Латинский язык вышел за пределы Апеннинского полуострова и распространился в Западной Европе. В результате постоянных войн превращается из города-государства в столицу рабовладельческой империи. Латинский язык стал государственным языком на значительной территории Европы от берегов Средиземного моря до Атлантического океана, а также в Северной Африке и в части Азии от побережья Средиземного моря до гор Кавказа и реки Евфрат.
Вторая половина III - II вв. до н. н.э. - это период установления литературного латинского языка, именуемого архаичной латынью. Из произведений этого периода сохранились комедии Плавта (около 253 - 184 до н.э.), Теренция (185 – 159 до н.э.), трактат Катона Старшего (234 - 149 до н.э.), а также фрагменты работ других авторов.
От классической латыни принято отличать язык римской художественной литературы постклассического периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления. Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени, таких как: Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей - отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств, но так как выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и постклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.
В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется так называемая поздняя латынь, хронологическими границами которой являются III—VI века — эпоха поздней империи и возникновения, после её падения, варварских государств. В произведениях писателей этой поры — преимущественно историков и христианских богословов — находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.
1.1.2. Средневековая латынь
Средневековая, или христианизированная латынь — это прежде всего литургические тексты — гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века святой Иероним перевёл всю Библию на латинский язык. Этот перевод, известный под названием «Вульгата», был признан равноценным оригиналу на католическом Тридентском соборе в XVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии. Эпоха Возрождения оставила нам огромное количество научных трудов на латинском языке. Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» Андреаса Везалия (1543), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия (1561), «Анатомические сочинения» Бартоломея Эустахио (1552), «О заразных болезнях и их лечении» Джироламо Фракасторо (1546) и другие. На латинском языке создал свою книгу «Мир чувственных вещей в картинках» педагог Ян Амос Коменский (1658), в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло в Москве в 1957 г.
1.1.3. Латынь – основа национальных языков
Латинский язык в его разговорном варианте или вульгарная латынь — стал основой для вновь образовавшихся национальных языков, которые были объединены под объединяющим наименованием романских языков. К этим языкам относится итальянский язык, французский язык, португальский и испанский, молдавский, а также некоторые прочие, из которых стоит особенно выделить сардинский язык, как более всего близкий к ортодоксальной латыни среди прочих известных романских языков.
При сходном происхождении языков этой группы среди них сегодня имеется много значительных отличий. Это можно объяснить тем, что латынь проникала на завоёванные земли несколько веков, в течение которых сама сильно трансформировалась и вступала во взаимодействие с местными диалектами и наречиями. Серьезный отпечаток на появившиеся родственные романские языки наложило отличие в историческом развитии земель, на которых они складывались в течение продолжительного периода.
В то же самое время все языки романской группы содержат в своей лексике, а кроме того, хотя и в небольшой мере, в морфологии черты латинского языка. К примеру, глагольная система французского языка представляет будущее развитие форм глагола, которое намечалось уже в вульгарной латыни. В период складывания французского литературного языка на него оказал значительное воздействие синтаксис латыни, под влиянием которого оформились правила согласования во французском языке, а также инфинитивные обороты и обособленные причастные формы.
2.Латинский язык в наши дни
Сегодня мы называем латынь «мертвым» языком, так как он перестал быть языком повседневного общения людей. Но в речи мы встречаем латинизмы на каждом шагу. А так как русский и латинский языки – «сородичи», наблюдается сходство многих русских слов с латинскими: новый - novus, дом - domus, мать - mater, видеть – vidēre, никакой - nullus. Кроме того система изменений слов (склонение, спряжение) как в русском, так и в латинском языках, одинакова.
В интернациональном словарном фонде многих языков мира, особенно европейских, значительное место занимают латинизмы: институт, факультет, ректор, декан, профессор, доктор, доцент, ассистент, аспирант, лаборант, препаратор, студент, диссертант, аудитория, коммуникация, кредит, дискредитация, декрет, кредо, курс, куратор, курировать, прокурор, курсант, курсировать, конкурент, конкурс, экскурсия, экскурсант, градус, градация, деградация, ингредиент, агрессия, конгресс, прогресс, регресс, юрист, юрисконсульт, консультация, интеллект, интеллигент, коллега, коллегия, коллекция, петиция, аппетит, компетенция, репетиция, репетитор, консерватор, консерватория, консервировать, обсерватория, резерв, резервация, резервуар, валентность, валериана, валюта, девальвация, инвалид, превалировать, эквивалент, статуя, монумент, орнамент, стиль, иллюстрация и др.
Только за последние несколько лет на страницах газет и журналов, в выступлениях депутатов замелькали новые для нашей политической жизни слова латинского происхождения: плюрализм (pluralis – «множественный»), конверсия (conversio – «превращение», «изменение»), консенсус (consensus – «согласие», «договоренность»), спонсор (sponsor – «попечитель»), ротация (rotatio – «круговое движение») и др.
В наши дни латинский, наряду с греческим языком – это строительный материал для создания новых и совершенствования имеющихся терминов. В отличие от житейских понятий термин обозначает кратко и лаконично определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. Благодаря латинскому языку научная терминология приобретает международный характер.
2.1. Латинский язык в биологии
Латинский язык в биологии можно рассматривать как самостоятельный научный язык, произошедший от латинского языка эпохи Возрождения, но обогащённый множеством слов, заимствованных из греческого и других языков. Кроме того, многие слова латинского языка употребляются в биологических текстах в новом, специальном смысле. Грамматика в латинском биологическом языке заметно упрощена. Алфавит дополнен: в отличие от классической латыни, используются буквы «j», «u», «w».
В латинский язык вошло много греческих слов, которые сохранились до сих пор, главным образом в медицинских названиях — анатомических, терапевтических, фармакологических и др. Современные Кодексы биологической номенклатуры требуют, чтобы научные названия живых организмов были по форме латинскими, то есть были написаны буквами латинского алфавита и подчинялись правилам латинской грамматики, вне зависимости от того, из какого языка они заимствованы.
2.2. Латинский язык в других науках
Латинский язык теснейшим образом с юриспруденцией уже в силу того, что его называют «материнским языком» для всех отраслей права. Достаточно сказать, что практическая терминология присутствует в большинстве юридических категорий, конструкций и формул. В первую очередь это касается римского права, в системе которого собственно, и зарождались основные отрасли современного права. В течение нескольких основ латинский язык, основанный на лексике римского права, служил рабочим языком правоведов и юристов. Дипломаты также предпочитали изъясняться по-латински. Многие термины дипломатии и международного права заимствованы именно у латинского языка.
Кроме того, изучение латинского языка будущим правоведом до сих пор имеет и определённое прикладное значение. Наследие римской юриспруденции частично заимствовано современной наукой права в виде устойчивых фразеологических оборотов латинского языка, в сжатой форме передающих определенные базовые понятия. Эти обороты используются в юридической литературе без перевода, и их неправильное понимание может привести к неправильному истолкованию того или иного юридического текста.
Латинский язык необходим при изучении современных романских языков, поскольку история этих языков, многие фонетические и грамматические явления, особенности лексики могут быть поняты только на основе знания латинского. Сказанное, хотя и в меньшей степени, относится и к тем, кто изучает германские языки (английский, немецкий), на грамматическую и, особенно, лексическую систему которых латинский язык также оказал большое влияние.
3. Культурное значение латинского языка
Исключительно велика роль латинского языка как языка народа большой и богатой культурной традиции в истории европейской и мировой культуры. Античная культура, в некотором смысле, универсальна. Она гармонично входит во множество других культур, становясь одним из компонентов, или даже основой этих культур. Античная мифология, философия, литература, медицина, юриспруденция – этот список можно продолжать и дальше – стали тем фундаментом, на котором строится сегодняшняя наука и мировоззрение образованного человека.
4. Заключение
Латинский язык - один из индоевропейских языков италийской группы, на котором – приблизительно с 6 в. до н.э. по 6 в. н.э. – говорили древние римляне и который был официальным языком Римской империи. Вплоть до начала Нового времени – один из основных письменных языков западноевропейской науки, культуры и общественной жизни.
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков. Большое количество слов европейских и других языков имеют латинское происхождение. Латинские корни, вместе с древнегреческими, до сих пор являются основой для создания международной общественно-политической и научной терминологии. Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков. Латинский язык в его разговорной разновидности — так называемая вульгарная латынь— явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских: итальянский язык, французский и провансальский языки, испанский и португальский, ретороманский, румынский, молдавский и некоторые другие. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык является языком католической церкви.
Это язык богатейшей, более чем двухтысячелетней литературной традиции, один из важнейших языков общечеловеческой культуры, в некоторых областях знания (медицина, биология, общенаучная терминология естественных и гуманитарных наук) продолжающий активно применяться и в настоящее время.
5.Список использованной литературы
Памятники средневековой латинской литературы Х—XII веков - 1972.
Памятники средневековой латинской литературы XIII века.