Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Марта 2013 в 12:24, дипломная работа
Развитие языка совершается постоянно и осуществляется на всех уровнях: подвергается различным изменениям звуковая система, меняется морфемный состав слова, претерпевают семантические изменения слова и словосочетания, не остается неизменной и структура предложения. Наиболее заметные и ощутимые трансформации происходят в словарном составе языка, т.е. в лексике, которая в любой период своего развития представляет собой конгломерат процессов, различных по своему характеру и особенностям. Лексический состав языка, как известно, та часть языка, которая отражает все происходящее в жизни говорящего на данном языке коллектива события экономического, политического, культурного и социально - бытового характера.
Введение
Глава I Проблема определения аббревиальной номинации.
Принцип языковой экономии в лингвистической литературе.
Трактовка аббревиации в трудах отечественных и зарубежных лингвистов.
Глава II Основные структурно- семантические характеристики английской аббревиальной лексики.
2.1. Структурные характеристики аббревиальной лексики английского языка.
2.1.1. Основные структурные разновидности и их особенности.
2.2. Семантические характеристики аббревиальной лексики английского языка.
2.1.1. Основные лексико – семантические группы английской
аббревиальной лексики.
Глава III Классификация английской аббревиальной лексики.
3.1. Аббревиатуры
3.2. Акронимы
3.3. Усечения
3.4. Слияния
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I Проблема определения аббревиальной номинации.
Глава II Основные структурно- семантические характеристики английской аббревиальной лексики.
2.1. Структурные характеристики
аббревиальной лексики
2.1.1. Основные структурные
разновидности и их
2.2. Семантические характеристики аббревиальной лексики английского языка.
2.1.1. Основные лексико
– семантические группы
аббревиальной лексики.
Глава III Классификация английской аббревиальной лексики.
3.1. Аббревиатуры
3.2. Акронимы
3.3. Усечения
3.4. Слияния
Заключение
Библиография
Список использованных словарей
Развитие языка совершается
постоянно и осуществляется на всех
уровнях: подвергается различным изменениям
звуковая система, меняется морфемный
состав слова, претерпевают семантические
изменения слова и
Это особенно наглядно проявляется при анализе новой лексики, зафиксированной в словарях неологизмов, или еще не зафиксированных, но достаточно употребительной в современной публицистике и в художественной литературе.
При просмотре и изучении этих лексикографических пособий можно убедиться, что наш век является веком бурного развития словарного состава современного английского языка. Новое во всех отраслях человеческих знаний закрепляется в новых словах и выражениях. В английском языке, по последним подсчетам имеется около 600 000 слов. Это в четыре раза больше 140 000 слов, зарегистрированных в елизаветинскую эпоху. Со времен Шекспира появилось более 450 000 новых слов и значений слов. И, как говорит американский социолог Тофлер, «окажись в наши дни в Лондоне или в Нью-Йорке, он смог бы понять примерно только 5 слов из девяти нашего лексикона».
Пополнение словарного состава огромным количеством слов происходит и в других языках. Так, в русском языке только за период 50-60 годов XX века зарегистрировано около 3500 новых слов и значений. Во французском языке, как отмечает В.Г. Гак, также наблюдается «неологический бум», связанный с появлением большого количества новых слов.
Главное место в процессе в пополнения словарного состава языка принадлежит словообразованию. Подавляющее большинство новообразований создается с помощью и посредством тех словообразовательных способов и средств, которыми располагает тот или иной язык. Это, прежде всего словосложение, конверсия, сокращение, обратное словообразование, лексико-семантический способ и т.д.
Среди нерегулярных способов словообразования новых слов наиболее распространенным является аббревиация, отражающая тенденцию к экономии языковых усилий.
Аббревиация является одним
из способов словообразования, который
приобретает все большую
Данная работа посвящена одному из наиболее актуальных вопросов лингвистики - структурно - семантическим особенностям английской аббревиальной лексики.
Актуальность темы данной работы обусловлена:
Цель исследования заключается в теоретическом осмыслении роли и места аббревиатур, а также в описании структурно-семантических особенностей аббревиальной лексики для выработки системного подхода к изучению данного явления.
Достижение поставленной
цели связано с определенными
Теоретическая значимость и практическая ценность работы.
Результаты исследования представляют ценность в теоретическом плане, поскольку они могут быть использованы в дальнейшем изучении аббревиатурных номинаций. Данное исследование, полученные результаты и выводы способствуют разработке такого общетеоретического вопроса, как установление основных структурно – семантических характеристик аббревиальной лексики английского языка и ее функционирования, как в письменной, так и в устной коммуникации.
Выводы и положения данной дипломной работы могут быть использованы в написании статей, курсовых и других работ, посвященных проблемам словообразования и, в частности, аббревиальной лексики английского языка.
Материалом исследования послужили = 500 аббревиатурных единиц, отобранных путем сплошной выборки из дополнения к Большому англо -русскому словарю под редакцией И.Р. Гальперина, а также ряда других лингвистических источников.
Основным методом исследования, используемым в данной работе являются морфемный и деривационный анализ, элементы компонентного и трансформационного анализа, количественные подсчеты.
Структура дипломной работы.
Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и изданий периодики.
Содержание работы.
Во введении обосновывается выбор темы данной дипломной работы, кратко излагается научная новизна работы, формулируются цели и задачи исследования, описывается структура дипломной работы, раскрываются теоретическая и практическая значимость полученных результатов.
В первой главе нами рассматривается проблема определения аббревиальной номинации и принципа языковой экономии в лингвистической литературе. Кроме того, делается краткий обзор различных теорий к данным проблемам и их анализ.
Во второй главе исследуется основные структурно - систематические характеристики аббревиальной лексики английского языка, в частности, в структурные разновидности сокращений и их особенности. Кроме того, изучение «картины» мира и ее аббревиальной фиксации и разработка основных лексико - систематических групп английской аббревиальной лексики.
В третьей главе нами рассмотрена проблема классификации аббревиальной лексики английского языка, а также отражение этой проблемы в трудах отечественных и зарубежных лингвистов.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования и делаются выводы, обобщаются полученные результаты и намечаются пути дальнейшего изучения аббревиальных единиц, механизм образования новых слов путем сокращения, а также выявления специфических особенностей этого словообразовательного процесса.
Далее приводится список использованных источников литературы и лексикографии.
ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ АББРЕВИАЛЬНОЙ НОМИНАЦИИ
1.1. Принципы языковой экономии в лингвистической литературе.
Начало систематического изучения проблемы языковой экономии отмечается в 80 - х годах XIX века и связывается с именами таких ученых, как И.А. Бодуэн де Куртене, П. Пасси, Г.Суит, О. Эсперсен. Однако, зачатки учения о лингвистической экономии можно найти уже в работах философов лингвистов древности. Так, Аристотель писал, что при желании говорить сжато, говорящий должен стремится к употреблению имени вместо понятия (Античные теории языка и стиля, 1936, с. 180 - 181) тем временем, у самых разнообразных лингвистов мы часто читаем о том, что «язык действует экономно». «Слово» «экономно» и словосочетание принципы экономии», «закон экономии» то и дело встречается на страницах лингвистических изданий разных стран мира.
На начальном этапе
В частности П.Пасси пытался
найти причину некоторых
Начавшиеся в 20 веке изучение языка как системно - структурного образования, выделение различных уровней в языковой структуре, введение таких противопоставлений, как язык и речь, синхрония - диахрония, парадигматика - синтагматика нашли свое отражение в учении о лингвистической экономии.
Тенденцию к языковой экономии стали
обнаруживать в области морфологии,
а также синтаксиса. При этом,
«экономичные» явления в
Как уже отмечалось выше мысль о том, что языковая структура должна определяться «экономным распределением» между ее частями получила достаточно широкое распространение уже в XVII - XVIII в.в. Л.Блумфильд обращает особое внимание на проявление экономии в синтаксисе английского языка. Он указывает, что употребление слов заместителей делает речь весьма экономной, и при этом, живой и гибкой.
Английский философ и социолог Герберт Спенсер считал, что язык, в процессе развития по «естественным законам эволюции», движется от сложного к простому. Длинные слова становятся короткими, «многословные предложения» - предложениями односложными. Н: we tellen преобразовалось в we tell (окончание утрачено). Проследив историю развития английских слов, мы видим, что на каждом этапе своего развития в результате редукции окончаний в средний период и выпадение конечных согласных в безударных слогах в XV в. длинные слова превращаются в короткие, многосложные - в односложные, например:
Др.англ.период Средн. ХIVв. XVв. Перевод
Drincan
-> drinken
-> drinke–>
drink пить
\vyrcan
–> werken –>
werke–>
werk работать
andsdvarian –> anweren
–> answere–>
answer отвечать
smocian –> smoken
–> smoke
lufian –>
loven -> love
Словопроизводство без присоединения словообразующих суффиксов оказалось одним из наиболее продуктивных приемов пополнения словарного состава в новый период.
Crowd < др. a. crudan
Drive < др. a. drifian
Praise < ср. a. preisen
Paint < ср.a. peinten
Talk < ср.a. talken < др. a. tealcan
В теоретическом отношении
В связи с дихатомией синхрония - диахрония вопрос о языковой экономии рассматривается в работах Ш. Балли. Изучение истории французского языка позволяет Балли прийти к выводу, что экономия играет весьма значительную роль в его развитии. Проявление экономии Ш. Балли усматривает прежде всего тенденцию к сжатию. Он отмечает, что ранний период развития французского языка характеризуется сжатием отдельных слов, «элементы сливаются внутри слов», так как последние превращаются в простые неразложимые единицы, например:
Gaaigner > gaigner, gagnier
Saoul > soul
Eage > age
Reonde > ronde
Minutum > menut > menu
Pensare > pasare >peser
Проблемы языковой экономии, и, в частности, ее проявлением в речи занимались отечественные лингвисты (Пешковский, Поливанов и др.). Так, например, А.М. Пешковский делает основной упор на экономию имеющую место в диалогической речи. Согласно учению А.М. Пешковского суть лингвистической экономии в диалогической речи состоит в следующем: в процессе коммуникации собеседники почти никогда не говорят друг с другом развернутыми фразами. Опираясь на ситуацию, они могут опускать не только отдельные слова, но и целые предложения, тем не менее прекрасно понимая друг друга.