Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2012 в 17:11, реферат
Специфика делового общения заключается в том, что столкновение, взаимодействие экономических интересов и социальное регулирование осуществляется в правовых рамках. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отношения, построенные на основах взаимного уважения и доверия.
.Введение. стр.3
2. Предмет и функции речевого этикета в деловом
общении. стр.3
3. Обстановка общения и этикетные формулы. стр.6
1) Система обращений. стр.8
2) Этикет и социальный статус адресата. стр.10
3) Знакомство. Рекомендации. стр.12
4) Этикет делового телефонного разговора стр.14
5) Этикет делового письма. стр.15
4. Культура поведения. Речевой этикет. стр.17
5. Заключение. стр.19
6.Список использованной литературы . стр.20
Поздравляем вас с… (свернутая формула)
Развернутые
речевые формулы этикета
Представление о коммуникативном лидерстве по отношению к особо важной персоне выражается в добровольной передаче речевой инициативы лицу, чей статус намного выше статуса собеседника. Собеседник в этом случае, как правило, отвечает на вопросы и «докладывает», то есть санкционированно подхватывает речевую инициативу.
Общение деловых партнеров, людей одного социального статуса, более свободно, речевая инициатива естественно переходит во время обсуждения от одного участника диалога к другому или перехватывается им с целью закрепления лидирующей позиции. Социальный статус в деловом общении тесно связан с правомочием принятия решений от имени юридического лица. Как правило, людьми, принимающими решения по важным экономико-правовым вопросам, являются руководители первого звена: директора, председатели правления, коммерческие директора и т.п. В отличие от тех, кому это право может быть делегировано (руководители среднего звена), они обладают статусом первого лица, который учитывается при ведении деловых переговоров: это подчеркнутое внимание, учет мнения собеседника, признание его позиции.
Все
сказанное не означает, что к физическому
лицу. Не представляющему какой-либо организации.
Или к простому сотруднику отношение должно
быть иным. Меняются речевые формулы, дающие
представление о степени уважительности,
но сам принцип уважительного отношения
к собеседнику, кем бы он ни был, остается
неизменным.
3)
Знакомство. Рекомендации.
Ситуация знакомства – это ситуация настолько штатная в деловом общении, что речевое поведение, как правило, доводится до автоматизма. Знакомство может осуществляться без посредника и при помощи посредника, когда людей знакомит кто-то третий. Если знакомство осуществляется без посредника, инициатором знакомства называется та организация, которую он представляет, и цели, которые преследуются установлением данного контакта. Лучше, если в этом случае представляющийся начинает свою реплику с извинения.
А. – Простите, я хотел бы с вами познакомиться! Фирма «Формика». Мы хотели бы пригласить вас на нашу выставку для того, чтобы завязать контакты на будущее. Вот моя визитка. Меня зовут Сергей Шитов. Я коммерческий директор формы.
Б. – Очень приятно.
Деловые люди сегодня при знакомстве часто обмениваются визитными карточками. Это удобно. Это экономит время, потому что визитная карточка содержит необходимую информацию и деловом человеке: его имя, отчество, фамилию, должность, место работы, контактные телефоны, поэтому в случае, если вы вручаете визитную карточку, необязательно называть имя и отчество, можно только фамилию. Другое дело, если вы представляетсь, не имея при себе визитной карточки. Тогда вы называете полностью имя, отчество, фамилию и контактный телефон после названия или представления своей фирмы:
Если вы выступаете в качестве посредника, представляя кого-либо из своих знакомых, нужно помнить, что существует ряд правил представления.
Первым
представляют «низшего» «высшему».
С точки зрения русского этикета.
Низшим будет младший по возрасту.
Социальному статусу
Первенство старших по отношению к младшим и женщин по отношению к мужчинам принято у очень многих народов. Однако порядок учета и расположения по степени важности этих признаков различен в разных странах. В Англии – социальный статус (материальное состояние, титул), пол, возраст. Во Франции – социальный статус (социальное положение, материальное состояние) и пол обладают одинаково важными признаками при выборе этикетного знака. В России – социальный статус (социальное положение, личные заслуги), возраст, пол, это означает, что пожилому мужчине или мужчине, занимающему высокое социальное положение представляют тех, кто младше и ниже по положению. Пожилой женщине молодую – а не наоборот. Пол в русском речевом служебном этикете не обладает индексным значением при выборе этикетных формул и даже форм:
Менеджер Иванова Ольга Павловна
Эксперт-аналитик Случевская Наталья Ильинична
Знакомство с помощью посредника более характерно для официально-делового общения. Оно имеет свои преимущества. Посредник может не только представить, но и охарактеризовать сотрудника, дать ему рекомендации с учетом целей установления контакта. Кроме фамилии (имени-отчества), в этой ситуации называют должность, организацию, которую представляет человек, ученую степень (если есть), звание (если есть). Например:
Нужно заметить отличие английского этикета от русского применительно к ситуации представления. Представляя кого-нибудь в официальной обстановке, англичанин называет только фамилию и социальный статус. Например: Это господин Вернер. Директор по маркетингу фирмы «Веста». При личном знакомстве не употребляется фамилия, а только имя.
Конструктивная роль этикетных средств сводится не только к созданию доброжелательного тона общения, поднятию настроения коммуникантов, но и, что не менее важно, созданию репутации говорящих. Репутация вежливого, корректного, воспитанного человека в сегодняшних деловых отношениях далеко не последнее дело. Быть человеком, с которым приятно общаться, - значит быть преуспевающим бизнесменом при наличии хорошей профессиональной подготовки.
Широко
известны слова Сервантеса: «Ничто
не обходится нам так дешево и
не ценится так дорого, как вежливость».
В них подчеркивается весомость
результата, достигаемого путем простой
вежливости.
4)
Этикет делового
телефонного разговора.
Этикетные формы общения занимают в телефонном деловом разговоре довольно большое место. Кроме обязательной этикетной рамки, представления абонентов, к этикетным ритуалам относятся:
Передайте, пожалуйста, Николаю Николаевичу, что звонили из «Трансавто» по вопросу текущих платежей.
Вам не трудно позвонить мне завтра после обеда?
Благодарю вас за предложение, мы обязательно рассмотрим его в ближайшее время и позвоним вам.
Это 351-14-15? Извините, я ошибся.
Извините за поздний звонок.
Всего доброго!; Всего хорошего!; Всех благ!; Позвольте пожелать вам удачи!; Разрешите пожелать осуществления всех ваших планов!
Хорошо передам.; Да, пожалуйста.; нет, не трудно.
Не стоит благодарности!; Это моя обязанность.; Мне приятно это сделать для вас.
Ничего страшного.; Все в порядке.
И вам всего доброго!; До встречи!; И вам всех благ.
Этикетные формулы выполняют роль контактоустанавливающих средств: с вами говорит Роберт Девис, представитель фирмы «Флотвег». Я хотел бы поговорить с господином Зайцевым.
Они
же выполняют функцию
Этикетные фразы регулируют подачу информации: спасибо. Это все, что я хотел бы узнать. Таким образом, этикет не только регулирует отношения общающихся, но и является средством рациональной организации телефонного диалога. Это очень важно ввиду строгой регламентации времени телефонного делового общения.
Приведем восемь важных «не», относящихся к культуре общения по телефону из книги Эмили Пост «Этикет»:
5)
Этикет делового
письма.
В
письменной речи, в отличие от устной,
необходимость использования
Этикетные формулы в значительной мере носят условный характер. Так, англичанин, возмущенный проделками своего конкурента. Пишет ему: «Дорогой сэр, вы мошенник!». Без «дорогого сэра» он не может начать письмо. И в русском этикете фразы типа «Буду рад вас видеть. Искренне Ваш – это не выражение экспрессии, а скорее дань ритуалу. Еще А.С.Пушкин заметил в «путешествии из Москвы в Петербург»: «Мы всякий день подписываемся покорнейшими слугами, и, кажется, никто из этого еще не заключал, чтобы мы просились в камердинеры».
Деловые
письма-приглашения и
Этикетные
ритуалы, выраженные глаголами, включены,
как правило, в устойчивое выражения,
как и остальные формулы
Искренне благодарю Вас за…
Сердечно благодарю Вас за…
Прошу Вас направить в наш адрес…
Заверяю Вас в том, что мы приложим все усилия…
Желаем Вам успехов и надеемся на будущее взаимовыгодное сотрудничество…
К этикетным ритуалам, используемым в деловых письмах, относятся также различные виды похвалы:
Вы проявили сердечное внимание к детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей (прямая похвала).
Учитывая Ваш большой вклад в развитие технического прогресса в промышленности… (косвенная похвала).