Среда международного маркетинга

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Апреля 2013 в 22:08, реферат

Краткое описание

Среда международного маркетинга должна изучаться и учитываться независимо от того, где находится фирма, осуществляющая внешнеэкономическую деятельность. При этом необходимо систематизировать и анализировать самый широкий круг факторов, оказывающих на нее влияние. Такой подход позволяет фирме полнее использовать ее возможности на выбранных рынках и избежать негативных последствий для предпринимательской деятельности. Иными словами, фирма может исключить возможные риски на внешних рынках.

Оглавление

Введение…….………………………………….………………….…...…….………………...…....3
I. Среда международного маркетинга и факторы, оказывающие на нее влияние……………...4
1.1. Экономическая среда международного маркетинга….….….……………………...………..5
1.2. Политическая среда международного маркетинга………..…..…………………….……....8
1.3. Правовая среда международного маркетинга ………………………..............................….10
1.4. Социально-культурные факторы………………………………………………………….....16
Заключение ……………………………………….………….…………………………………….21
Список использованных источников…………………...........……………...........................…...23

Файлы: 1 файл

реферат.docx

— 80.00 Кб (Скачать)

Разрешения  отличаются от лицензий еще и тем, что используются, как правило, только для однократного ввоза / вывоза отдельных, ограниченных к перемещению товаров  через таможенную границу Республики Беларусь. Лицензии же выдаются на неопределенный срок для неоднократного перемещения  ограниченных к такому перемещению  товаров.

Сертификация  заключается в проверке соответствия товаров нормам и требованиям, действующим  в Республике Беларусь. Перечень товаров, подлежащих обязательной сертификации, установлен совместным постановлением Государственного таможенного комитета Республики Беларусь, Комитета по стандартизации, метрологии и сертификации при Совете Министров Республики Беларусь от 08.06.2005 №38/25 «Об условиях помещения под таможенные режимы товаров, подлежащих обязательному подтверждению соответствия».

Сертификаты соответствия могут выдаваться на партию товара и на сертификацию производства каких-либо товаров. Во втором случае не требуется постоянного получения  сертификата при ввозе товаров.

Разрешительная  система органов фитосанитарного  контроля и ветеринарного контроля направлена на недопущение ввоза  в Республику Беларусь товаров, которые  могут нанести вред окружающей среде, жизни и здоровью граждан Республики Беларусь. Совместным постановлением Государственного таможенного комитета Республики Беларусь, Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 05.07.2002 № 54/19 утверждена Номенклатура товаров, подконтрольных Государственному учреждению «Главная государственная инспекция по семеноводству, карантину и защите растений».

Установление  предельных минимальных цен направлено на защиту экономических интересов  Республики Беларусь от необоснованного  занижения цен при экспорте отдельных  категорий товаров. В соответствии с постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 10.07.1998 № 1091 «О некоторых мерах по совершенствованию государственного регулирования экспорта отдельных видов товаров, производимых в Республике Беларусь» субъекты хозяйствования при заключении договоров на экспорт товаров, на которые установлены предельные минимальные цены, должны устанавливать на эти товары цены не ниже утвержденных на них предельных минимальных цен (например, на продукцию лесозаготовительной и деревообрабатывающей промышленности, продукцию пищевой промышленности и пр.).

Реализация  за пределами Республики Беларусь товаров  по ценам ниже утвержденных на них  предельных минимальных цен является нарушением законодательства. Нарушитель выплачивает разницу между предполагаемой выручкой от реализации товаров по предельным минимальным ценам и  фактической выручкой, полученной от их реализации, а также штраф в  том же размере.

Одним из элементов  мер нетарифного регулирования  перемещения товаров через таможенную границу выступает применение акцизных марок. В силу действующего законодательства Республики Беларусь подакцизные товары, предназначенные для реализации, подлежат маркировке акцизными марками. Указ Президента Республики Беларусь от 13.12.2007 №636 «О ставках акцизов на подакцизные товары» регулирует применение размеров ставок на подакцизные товары. Лица, приобретшие акцизные марки, одновременно с документами, подтверждающими факт уплаты акцизов, представляют таможенному органу расчеты акцизов, подлежащих уплате, за исключением случаев ввоза табачных изделий государственными организациями и организациями потребительской кооперации.

По решению  Межгосударственного совета ЕврАзЭС  от 27.11.2009 №19 «О едином нетарифном регулировании  таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации» вступили в силу ряд Соглашений и иных документов:

- Соглашение  о единых мерах нетарифного  регулирования в отношении третьих стран от 25.01.2008;

- Соглашение  о порядке введения и применения  мер, затрагивающих внешнюю торговлю  товарами, иной таможенной территории  в отношении третьих стран от 09.06.2009;

- Соглашение  о правилах лицензирования в  сфере внешней торговли товарами  от 09.06.2009;

- Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами – участниками таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами.

Подводя итог вышесказанному, отметим, что применяемые в Республике Беларусь меры регулирования внешнеторговой деятельности представляют собой ограничения на ввоз и вывоз из нее товаров и транспортных средств, установленные исходя из экономических интересов Беларуси, в силу ее международных обязательств либо в качестве ответной меры на дискриминационные и иные ущемляющие действия иностранных государств и союзов.

 

 

1.4. Социально-культурные факторы

 

Факторы культурной среды могут создать самые  большие сложности для фирм, выходящих  на внешние рынки. Поскольку в каждой стране существуют свои обычаи, традиции, особенности условий жизни, потребления, свой менталитет, то фирме, планирующей выход на внешний рынок, необходимо знать, какой образ товара близок данному потребителю. При этом нельзя руководствоваться опытом своей деятельности на внутреннем или на каком-нибудь другом внешнем рынке. Необходимо провести исследование социально-культурной среды каждой из привлекательных стран и только на основании результатов такого исследования можно принять решение о возможности выхода на данный рынок, так как незнание культурной среды потенциального потребителя снижает шансы фирмы на успех.

Чаще всего  в международном маркетинге рассматриваются  такие элементы культуры, как: язык, религия, ценности, обычаи и нравы, традиции, образование и искусство, этика и эстетика [2, с. 68].

Язык является основным элементом культуры. Ведение дела за рубежом требует знания языка своих потенциальных клиентов. Только зная его, можно на должном уровне изучить культуру страны или региона. Без знания языка возникают проблемы в разработке эффективных рекламных объявлений, ярлыков к изделиям. Поэтому для выполнения этих видов работ привлекаются специалисты среди местного населения.

При выборе языка для делового общения необходимо учитывать различное отношение тех или иных национальностей к иностранному языку, а также принятый официально язык делового общения. В Японии и Португалии, например, преобладает по одному языку, в Швейцарии - четыре государственных языка; в странах с редкими языками (Голландия, Дания) многие говорят на иностранных языках, особенно на английском. Английский язык (и его американский вариант) - самый распространённый язык делового общения и в мире вообще. Англичане считают, что знать другой язык незачем, так как "все говорят по-английски". Однако это имеет место не во всех странах. Достаточно распространены французский и испанский [4, с. 104].

В международном маркетинге принято  подразделять язык на вербальный и  невербальный.

Вербальный язык предполагает его  использование в устной или письменной речи. Он очень важен при сборе и оценке информации, необходимой для разработки и реализации стратегий международного маркетинга. Используя местный вербальный язык, фирма обеспечивает более широкий доступ к местному населению, более эффективно осуществляет продвижение товаров.

Наряду с вербальным языком в  международном маркетинге важное значение имеет невербальный язык. Его знание является менее обязательным, но не менее важным. Особенно велико его значение при работе на рынках Японии, арабских и латиноамериканских стран. К невербальному языку относится цвет, значение определённых жестов, мимики. Это важно учитывать в оформлении товаров, в коммуникационной политике, при деловом общении.

Основные элементы невербального  общения, используемые в международном  бизнесе, приведены в следующей  таблице [12, с. 46]:

 

Время 

Необходимость приходить на встречу  вовремя не обязательна для всех стран. В Латинской Америке и  на Среднем Востоке к опозданиям относятся гораздо терпимее, чем  в Швейцарии и Германии.

Пространство 

Дистанция между двумя людьми при  разговоре гораздо меньше, когда  беседуют два араба, нежели при беседе двух американцев (в США - 1-1,5 м для делового разговора и 40-50 см - для личной беседы).

Дружба

Важность близких друзей, как средства решения стрессовых ситуаций. В таких  странах, как Япония, наличие доверительных  отношений очень важно для  успешного ведения бизнеса.

Держаться за ухо

В Индии - знак раскаяния или искренности. Похожий жест в Бразилии - держать  мочку уха указательным и большим  пальцами - означает высокую оценку.

Материальные блага

В некоторых странах большое значение имеет количество материальных предметов, которыми обладает человек.

Пощелкивание по уху

В Италии означает, что находящийся  поблизости джентльмен женоподобен.

Натягивание века

В Европе и в некоторых странах  Латинской Америки означает "будь начеку" или "я начеку".

Подмигивание

В Австралии считается неприличным  подмигивать женщине, даже чтобы  выразить дружеское отношение.

Моргание

На Тайване моргать в сторону  кого-то считается невежливым.

Поднять брови

На островах Тонга этот жест означает "да" или "я согласен", в  Перу - "деньги" или "заплати  мне".

Постукивание по носу

В Британии — секретность или конфиденциальность, в Италии — дружеское предостережение.


 

Религиозные убеждения влияют на идеи относительно богатства, роли семьи, структуры потребления товаров. В некоторых странах, например, Ливане и Иране, религия является доминирующим фактором при принятии решений в области политики, бизнеса, образования. 

Рождество –  период увеличения продаж в христианских странах, но почти невозможно заниматься бизнесом в течение Рамадана. Иудаизм подчеркивает умеренность потребления говядины, а Ислам запрещает есть свинину и т. д.

Для успеха на иностранном рынке важно понимать культурные ценности и моральные установки людей. Необходимо знать их отношение к работе, принятию рисков, изменениям в жизни, работе, богатству.

Большинство культурных ценностей формируется на основе религиозных убеждений. В соответствии с ними каждый человек определяет для себя, насколько правильны его действия и поступки, что для него важно и что нежелательно. Так, американцы и европейцы уделяют больше внимания материальному благополучию и более склонны покупать дорогие предметы (роскоши), чем люди, проживающие в исламских странах. Некоторые культуры считают, что чем старше человек, тем он мудрее, другие культуры отдают предпочтение молодежи.

Обычаи и манеры охватывают все  стороны человеческой деятельности и имеют свои особенности в разных странах. Например, в Японии принято считать, что для приготовления риса нужно использовать специальную печь, которую нельзя использовать для приготовления другой пищи. Если это не соблюдается, то, по их мнению, рис может быть загрязнен, что неприемлемо для японцев. В странах, где население говорит на немецком языке, приправы и различные добавки к кушаньям предпочитают покупать в тубах. Немка предпочитает обойти несколько специализированные магазинов для покупки соответствующих товаров, чем посетить один супермаркет.

Что касается делового общения, то, например, следует учитывать, что японские менеджеры на переговорах предпочитают слушать, и чем выше их ранг, тем больше они молчат. А менеджеры Южной Африки разговаривают со своими собеседниками, находясь на очень близком расстоянии [2, с. 67].

Эстетика  характеризуется совокупностью  взглядов и представлений об искусстве и красоте. Международные торговцы должны быть чувствительными к эстетическим предпочтениям при разработке изделий, упаковки и рекламных объявлений.

Например, в качестве животного, являющегося  наиболее популярным персонажем любого фольклора в Чечне, является волк, который по существу представляет тотем  данного народа. В то же время  в российском фольклоре волк является отрицательным персонажем. Именно созданию такого образа волка посвящено значительное число мультфильмов в России [2, с. 71].

Значение цвета также может различаться у разных культур. Фиолетовый цвет связан со смертью в большинстве латиноамериканских стран. Черный – цвет траура в Соединенных Штатах, белый – цвет траура в Японии и некоторых восточных странах, красный – в большинстве латиноамериканских стран. В США голубой цвет является отображением позитивного и часто применяется, например, при оформлении логотипов, в то же время в Восточной Азии такой цвет – символ зла и греха. В арабских странах предпочитают все зеленое и золотое, тогда как в Малайзии зеленый цвет порождает ассоциацию с малярией. Оранжевый цвет очень любим в Голландии, символизирует эмоциональную сферу, создает атмосферу благополучия и веселья. В Бразилии желтый цвет – это цвет отчаяния, а в сочетании с фиолетовым – символ болезни. Для мусульман Сирии – этот символ смерти. В России и Украине он часто воспринимается как знак разлуки, измены. А вот в Китае желтый цвет наиболее популярен после красного, являясь символом империи, великолепия, сияния. В арабских странах очень не любят сочетание белого и голубого, поскольку это – цвета национального флага Израиля. Таким образом, продавец, желающий торговать в этих странах, должен помнить это при создании рекламы и разработке дизайна товара и упаковки.

Вопросы этики  в международном маркетинге значительно  сложнее, чем в маркетинге на внутреннем рынке. То, что правильно в одной  стране, может быть в корне неправильно  в другой. Например, американцы –  прямые и открытые в своих деловых  отношениях, даже если такое поведение  причиняет боль чувствам другого  человека. Они считают такое поведение  этичным. Но латиноамериканская культура отклоняет такую манеру поведения. Латиноамериканцы избегают говорить то, что может поставить другого  человека в неловкое положение. Широко осуждаемое во многих странах взяточничество в одних государствах является в определенной мере вполне допустимым, а в других оно существует негласно.

Этика ведения  бизнеса также сильно различается  в разных странах [4, с. 97]. Например, в личных переговорах японец почти никогда не скажет западному управляющему "Нет". В результате западные предприниматели теряются и не могут понять истинного положения вещей. В то же время, когда западные предприниматели стремятся быстро перейти к главному вопросу переговоров, японцу это может показаться оскорбительным.

Когда британские менеджеры обмениваются визитными  карточками, они обычно лишь скользят взглядом по карточке своего партнёра и небрежно суют её в карман. В  Японии же принято сразу же внимательно  изучить карточку партнёра, обратив  особое внимание на пост, занимаемый им в компании.

Информация о работе Среда международного маркетинга