Сериал "Секс в большом городе" как образец массовой культуры

Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Января 2013 в 14:25, автореферат

Краткое описание

Сегодня продукты массовой культуры присутствуют на разных каналах – и наиболее доступным на этот момент является телевидение. Приход «человека смотрящего» обусловил развитие телевидения и в первую очередь фильма, как первейшего продукта, призванного развлекать зрителя. Телевизор появился в каждом доме, создавая иллюзию вовлеченности в другую реальность, в присутствии у тебя дома людей, с которыми никогда не был знаком (la sondaje cu mai multe persoane, televizorul în casă este mereu aprins pentru a nu se simţi singur, a fi "implicat" în realitatea înconjurătoare, care apare în mozaic). U.Eco atinge această problemă

Файлы: 1 файл

Сегодня сериал.docx

— 137.21 Кб (Скачать)

3.1.2. Кодирование и декодирование  информации в телевизионном сериале. 

3.1.3. Семиотические коды  телевизионного сериала на синтагматическом  уровне.

3.1.4. Семиотические коды  телевизионного сериала на парадигмальном  уровне.

3.2. Культурологические основания  и прр^ща^ад^функции семиотических  кодов телевизионного оецр^ра ^.

4. ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ СЕРИАЛ  КАК СРЕДСТВО МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ 

4.1. Телевизионный сериал  как средство создания информации: механизмы и функции. 

4.1.1. Механизм воздействия  коммуникатора на реципиента  а) схема проблема/решение (целевая  направленность). б) схема дифференцирование  / консолидирование (коммуникационные  формы). в) схема текст/текст (идеологическая  составляющая).

4.1.2. Специфика семиотических  кодов с точки зрения коммуникационной  эффективности а) способы трансляции  сообщений. б) вещательная сетка  как фильтр в системе массовой  коммуникации.

4.2. Целевая технология  построения текста телевизионного  сериала как средства массовой  коммуникации.

5. ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ СЕРИАЛ  КАК СРЕДСТВО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО  ВОЗДЕЙСТВИЯ 

5.1. Психологический параметр  телевизионного сериала. 

5.2. Психологические механизмы  воздействия на реципиента, используемые  коммуникатором в телевизионном  сериале компенсаторность, идентичность, адаптация, контрадаптация.

5.3. Концепт персонажа  как один из инструментов оказания  воздействия на реципиента.

5.3.1. Параметры образ / стиль в структуре персонажа. 

5.3.2. Параметр характер  в структуре персонажа. 

5.3.3. Параметры стереотип,  тип в структуре персонажа. 

5.3.4. Персонаж как средство  коммуникации.

6. СПЕЦИФИКА ЖАНРА ТЕЛЕВИЗИОННОГО  СЕРИАЛА 

6.1. Семиотичность жанра  телевизионного сериала как медиатора  социокультурых экспектаций. 

6.2. Структура жанра телевизионного  сериала. 

6.2.1. Место факта - события  и процесса - сюжета в обуславливающей  их форме - жанре. 

6.2.2. Функциональная значимость  конструкции сюжета в реальности. а) событие-сюжет как конструкция  инновации. б) событие - сюжет  как деконструкция образа персонажа.  в) событие - сюжет как конструкция  культурных вариаций. г) событие  - сюжет как конструкция иллюзии  непредсказуемости».

6.2.3. Реализация конструкций  событие-сюжет в жанрах, включенных  в жанр телевизионного сериала.  а) трагедия (4 варианта). б) детектив (4 варианта). в) мелодрама (4 варианта). г) комедия и сатира как жанры,  деконструирующие предыдущие схемы. 

Введение диссертации (часть автореферата) кандидат философских наук Зайцева, Светлана Александровна, 2001 год, Москва

ПРОБЛЕМА 

Тема данной работы «Жанр  телевизионного сериала как культурный текст»,

В последнее время четко  просматривается тенденция к  увеличению количества отечественных  телевизионных сериалов (в дальнейшем ТВ сериалы, TBC) и повышению их рейтинга. Проблема создания отечественных ТВ сериалов глобализована в проект под общим названием «Русская серия» (канал РТР). Кроме того исполняется заказ канала НТВ на более двухсот часов сериалов такими компаниями, как ТНТ, «НТВ-ПРОФИТ», «НТВ-КИНО» (создана для производства TBC) и «Киномост». Попытки создать отечественный TBC оказались неудачными. Причина неудачи заключается в том, как «верно посетовал» Александр Митта, «наша беда - провал по части технологии. Мы не знаем правила игры на этом поле. Мы их путаем»*. Нет достаточно четкого определения специфики жанра TBC, его место в системе массовой культуры и массовой коммуникации не до конца выявлено.

Проблема заключается  в неотрефлексированности поля существования  TBC в массовой культуре как профессиональной области и в современной культуре вообще. Проблема видится также в неотрефлексированности TBC как культурного текста, в его многоуровневом существовании в поле массовой культуры.

ГИПОТЕЗА 

Если исходить из постмодернистского принципа всеобщей равнозначности явлений  и всех сторон жизни, то можно предположить возможность проанализировать TBC как культурный текст массовой культуры и современной культуры. Такой подход позволяет рассмотреть TBC в разных аспектах: а) как культурный объект, то есть как искусственный объект; б) как семиотический объект; в) как объект коммуникации; г) как средство психологического воздействия; д) как медиатор социокультурных экспектаций.

ЦЕЛЬ 

Цель заключается в  определении места TBC как культурного текста как в поле массовой культуры, так и в поле современной культуры; в выявлении специфики самого TBC как культурного текста; в определении его семиотической и коммуникативной значимости.

ЗАДАЧИ 

Для достижения поставленной цели решаются следующие задача, заключающиеся  в описании TBC как культурного объекта по следующим позициям:

1) место и роль TBC в контексте реальности; серийность TBC как отражение феномена сознания и феномена массовой культуры;

2) специфика языка TBC и совокупность представленных в нем семиотических кодов;

3) коммуникативная эффективность  TBC;

По материалам семинара «Телесериалы», проходившего в Гете-Институте (Москва). Цыркун Н. Незамыленный взгляд на «мыло»// Искусство кино - 1999. №5 С.84.

4) TBC как средство психологического воздействия на реципиента и психологические механизмы, используемые при этом коммуникатором;

5) специфика жанра TBC на семиотическом и структурно-функциональном уровнях.

ПРЕДМЕТ

Предметом данного исследования является жанровое своеобразие существования  TBC в массовой и современной культуре.

На телевидении представлено несколько типов художественной продукции серийного характера, отличающихся по технологии производства, по специфике текста, языка и другим параметрам (телевизионные сериалы, серии, многосерийные художественные фильмы). При изучении TBC как культурного текста основная аргументация заключается в возможности «альтернативного» прочтения, как, например, у Тани Модлески. В понимании Модлески сериал -это пример повествования, структурированного с учетом «интересов женщины», что, по ее мнению, делает TBC исключением из общего потока смыслов, представленных в фильмах Голливуда, типа «Джеймс Бонд», «Рокки», или «Горец»*. Перечисление данных фильмов позволяет нам сделать вывод об универсальности структуры текста TBC как такового, о возможном наличии определенной парадигмы, позволяющей производить тексты, интересные для любой аудитории. Наличие такой парадигмы позволяет использовать примеры не только ТВ сериалов, но и многосерийных художественных ТВ фильмов, телевизионных новелл. Такое сопоставление важно, если учесть неудачный опыт отечественных производителей в области ТВ сериалов, часто не понимающих специфики избранного жанра.

Мы предлагаем использовать определение серий и сериалов из англоязычного «Словаря кино»**. Так как в русскоязычной литературе нет определения серийной продукции, но есть нечеткое определение многосерийного художественного телевизионного фильма (в дальнейшем многосерийный художественный ТВ фильм или многосерийные ТВ фильмы), мы предлагаем сформулировать определение, опираясь на работы Ю.Богомолова и на цитаты из словаря «Кино»***.

Сериалы открытого типа - серийно развиваемая история. Каждая серия оформлена как самостоятельная  единица большой истории с  собственным продолжением. Группы героев появляется от недели к неделе, позволяя транслировать историю как несколько  параллельно происходящих приключений  со множеством вариаций. Каждый герой  отрабатывает несколько направлений. Каждое действие составляется, как  правило, из десяти -пятнадцати серий. В каждой серии - трансляция нескольких действий с несколькими группами героев.

Серии - самостоятельные  фильмы, объединенные общими персонажами, общими типами сюжетов и единым жанром.

Многосерийный художественный ТВ фильм - фильм, структурированный  как классический кинофильм, расчлененный на несколько серий. При этом членение на серии является «вынужденной неизбежностью», но не «сознательной целесообразностью». * Allen R. Speaking of Soap Operas. London,1985. P.92-94. **The Complete Film Dictionary. N.-Y, 1987. ***Кино. Энциклопедический словарь. M.,1986.

Богомолов Ю. Проблемы времени  в художественном телевидении. М., 1977.

Экранизация -интерпретация  средствами кино произведений иного  рода искусства: прозы, драмы, поэзии, театра, оперы, балета, или трансформация  одной формы в другую (например, сценарист обрабатывает авторский  текст (литературный, медиа-текст и  так далее)).

К сериям относятся: Зарубежные: «Роки», «Секретные материалы», «Джеймс  Бонд», «Коломбо», «Приключения Шерлока  Холмса и доктора Ватсона» (США, Великобритания). Отечественные: «Приключения Шерлока  Холмса и доктора Ватсона», «Следствия ведут знатоки», «Улицы разбитых фонарей», «Каменская».

К ТВ сериалам относятся: Зарубежные: «Династия», «Мелроузплейс», «Санта Барбара». Отечественные: - «Мелочи жизни».

Есть пример жанра (условно) телеповести: «День за днем», «Ольга Сергеевна».

К многосерийным художественным ТВ фильмам относятся: Зарубежные: «Сага  о Форсайтах»(Великобритания), «Красное и черное» (Франция).

Отечественные: «Красное и  черное», «Рожденная революцией», «Петр  I», «Семнадцать мгновений весны».

К экранизациям относяться: - «Вызываем огонь на себя» Реж. Колосов С. (первый многосерийный  художественный ТВ фильм) по О.Горчакову  и Я. Пшимановскому, «Операция «Трест»  по Л. Никулину («Мертвая зыбь»); «Красное и черное» реж. Герасимов С. по Стендалю, «Перт I», «Юность Петра», «В начале славных дел» по А.Толстому; «Подросток» реж. Ташков Е. по Ф. Достоевскому; «Вечный зов», «Тени исчезают в полдень» реж. Усков В. Краснопольский В. по А.Иванову.

ОБЪЕКТ 

Объектом исследования является TBC открытой структуры, западный и отечественный. Мы рассматриваем TBC как цитирование, средство коммуникации, где реализуются дискурсы различных областей культуры /Таблица № 1/

В качестве вторичных источников и материалов для исследования привлекаются западная и отечественная литература по теории и практике бытования TBC и основополагающие работы по философии культуры и теории культуры, теории коммуникации, психологии, социологии.

МЕТОДОЛОГИЯ

Современная социокультурная  ситуация характеризуется наличием разнообразных картин мира, возможностью их перманентного созидания и  разрушения. TBC является во многом репрезентативным образцом сложившейся ситуации. Так как ранее объектом изучения, как правило, была либо история развития жанра, либо анализ TBC с точки зрения классической эстетики, либо анализ восприятия TBC зрительской аудиторией, то в данной работе основное внимание сконцентрировано на исследовании TBC как культурного текста, на семиозисе жанра. Само определение TBC как культурного текста предполагает глубинную семиотичность подхода к данному феномену, объединяя в конечном счете многоаспектные результаты анализа различных дискурсов и кодов.

Исследование TBC как феномена современной культуры невозможно с позиции классической познавательной модели, представленных историко-генетическим, структурно-функциональным и структуралистским подходом.

Поэтому в работе используются, наравне с перечисленными моделями, постклассические методологии постмодерна, предполагающие: а) комплементарность  различных моделей и методов  в зависимости от поставленных задач; б) деконструктивизм как методологию.

Таким образом, как теоретико-методологическое основание данного исследования используется структуралистская и  структурно-функционалистская модели (определение синтагматического  и парадигмального уровней в  TBC), и постструктуралистская и деконструктивистская модели (анализ TBC как текста, интертекста, гипертекста) /Таблица № 2/.

В то время как структуралистская  модель достаточно хорошо изучена, ориентация на определение концепции и практики постмодерна требует уточнения. Нами выдвинуты следующие четыре постмодернистские модели:

1) концепция М.Фуко* о дискурсах,  образующих проблемное поле, трактуемое  как единая эпистема, что является  доказательством правомерности  исследования TBC как текста, так как он безусловно может быть рассмотрен как одна из дискурсивных практик внутри целостного поля; /Таблица № 3/.

2) понимание Ф.Джеймсоном** текста как медиатора между  прошлым и настоящим, как синхронного  единства структурно противоречивых, гетерогенных элементов прошлого, освоенного в настоящем в соответствии  с социокультурным контекстом, определяемого  в исследовании как интертекстуальность,  позволяет нам допустить возможность  анализа текста TBC как с позиции наррации, гак и с позиции означивания реальности. Сам же текст TBC мы можем рассматривать тогда и с позиции исторической, и как способ проектирования будущего;

3) подход У.Эко*** к проблеме  постмодернистской идеологии с  точки зрения семиотической, эстетической, исторической, его определение постмодерна  не столько как явления, сколько  состояния, метода, подхода к работе, мы расцениваем как возможность  проводить исследование TBC с различных точек зрения, создавая комплементарную модель. Ориентируясь на анализ У.Эко специфики семиотических кодов в культуре, мы исследуем работу этих кодов, представленных в TBC и с точки зрения определения их функции смыслообразования (по уровням - парадигмальный и синтагматический), и с точки зрения их коммуникационной эффективности, опираясь на утверждение У.Эко о возможности наиболее удачной коммуникации при условии вторичности используемого кода.

Информация о работе Сериал "Секс в большом городе" как образец массовой культуры