Язык газеты и его особенности

Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Февраля 2012 в 17:01, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы – показать особенности языка газеты. Задачами работы будет: рассмотреть характеристики публицистического стиля, изучить специфику средств языка в газетных текстах и провести анализ некоторых газетных статей. Для этого были взяты ряд российских газет.
Предметом исследования будет являться публицистический стиль, а объектом – особенности газетно-публицистического подстиля.

Оглавление

Введение……………………………………………………………... 3
Публицистический стиль. Общая характеристика……………..4
Газетно-публицистический подстиль. Его особенности……… 8
Средства речевой выразительности в газетной печати……….. 11
Жаргонизмы и просторечия……………………………………. 11
Стилистическое растягивание газетной речи…………………. 14
Четыре стилистических принципа……………………………...17
Фигуры речи……………………………………………………...21
Тропы…………………………………………………………….. 27
Прием аллюзии…………………………………………………...32
Штампы…………………………………………………………...34
Заключение…………………………………………………………...37
Список литературы…………………………

Файлы: 1 файл

Курсовая работа по стилистике.doc

— 199.00 Кб (Скачать)

    Стилистическое  различие этих газетных текстов очевидно. В этом различии проявляется одна очень важная закономерность: газетная речь растягивается между двумя разнонаправленными стилистическими полюсами - деловой речью и речью разговорной; к тому же газетная речь перенимает некоторые особенности так называемых публичных текстов - публичных выступлений, рекламных сообщений.

    Конечно, такое взаимодействие было всегда, но современная стилистическая ситуация в СМИ состоит в том, что  цель газеты, журнала или телевизионной  передачи становится как бы шлюзом, который открывает или, наоборот, закрывает путь «чужому» стилистическому потоку. И если этот путь открывается, то журналист нередко освобождается от обязанностей находить какое-либо оправдание «чужим» стилистическим средствам.

    При этом стилистическое растягивание газетной речи может выглядеть по-разному:

    1) с одной стороны, мы видим  сочетание, соединение элементов  деловой и разговорной речи  в пределах одного речевого  сообщения (заметим, что такое  слияние типично для газет  с доминантой на адресате, с  настройкой коммуникативного поведения  на агитацию, в том числе - и на манипуляцию);

    2) с другой стороны, мы видим,  как выстраивается система стилистических  предпочтений:

    - есть издания с деловой стилистической  тональностью, которая демонстрируется  прежде всего на уровне лексики  (лексическая основа текста - нейтральные слова, но много книжной лексики, терминов; разговорные слова допускаются с большим трудом, а просторечие вообще вряд ли возможно), но в то же время синтаксис остается простым, без украшений, грамматические формы слова не оцениваются как источник какой бы то ни было выразительности; это как бы красота стандарта; языковые единицы в основном используются как прозрачная форма, которая ничего или почти ничего не добавляет к выражаемой информации, но и не мешает ей; понятно, что такую картину мы видим в газетах и журналах с доминантой на референте, с настройкой коммуникативного поведения на информирование, чистое оповещение;

    - есть, наоборот, издания с разговорно-сниженной  тональностью, которая в лучших  своих образцах демонстрируется  именно на уровне синтаксиса и отчасти - на уровне лексики (такую картину мы скорее найдем в изданиях с доминантой на контакте, с настройкой коммуникативного поведения на взаимодействие); в худших примерах разговорно-сниженная тональность демонстрируется прежде всего на уровне лексики (такую картину мы найдем в газетах и журналах, телевизионных передачах с доминантой на адресате, с настройкой коммуникативного поведения на агитацию, в том числе - и на манипуляцию, а также в изданиях с доминантой на адресанте, с настройкой коммуникативного поведения на приспособление, самореализацию).

    Конечно, степень «размывания» газетной речи и его характер зависят от доминанты  коммуникативной стратегии СМИ, от набора и иерархии его коммуникативных  целей. Если вспомнить о том, что цели у СМИ могут быть разными, становится ясно, что воздействие и внешних, и внутренних причин на «размывание» газетной речи происходит явно неравномерно, поэтому стилистические особенности двух газет или двух телевизионных передач нередко оказываются различными, порой диаметрально противоположными. Значит ли это, что газетной речи как функционально-стилистической подсистемы сегодня не существует? Ответ «да» требует ответа и на другой вопрос: какому стилевому принципу (или стилевым принципам?)

    Мы  исходим из того, что результат (стилистические особенности речи) создается не собственно функцией, а отношением коммуникантов к этой функции, т.е. прежде всего доминантой и настройкой коммуникативного поведения, целью, которую ставит перед собой журналист (или издание в целом). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    1. Четыре  стилистических принципа.
 

    Сегодня газетная речь, на наш взгляд, подчиняется  одному из четырех стилевых принципов  в зависимости от того, какими целями руководствуются издания в целом и работающие в них журналисты (см. Таблица 1)

    Покажем некоторые особенности речевого поведения в зависимости от основного конструктивного принципа:

    1) принцип ударной оценочности  в этом случае в тексте активно  используются любые доступные  говорящему на русском языке  средства прямой и косвенной оценки. Естественным образом разговорные, сниженные слова вписываются в официальный контекст, где речевая ситуация требует строгой книжной лексики. Даже если журналисты в своем речевом поведении в целом ориентируется на иной конструктивный принцип, при утрате речевого самоконтроля возможно перенасыщение фразы оценочными единицами и, как следствие, переход на принцип ударной оценочности.

    «Владимир Путин продемонстрирует публике причудливый крендель, выписанный над Европой. ВВП за двое суток планирует облететь аж четыре города...» 13

    2) принцип называния, или принцип  референтности, в этом случае  в тексте господствует нейтральная,  спокойная стилистическая тональность,  но допускается все, что сокращает  дистанцию между адресатом и  собственно информацией - например, точные, прозрачные наименования предметов, признаков и действий.

    Такая речевая стратегия отражает нежелание  адресанта навязывать адресату свою точку зрения, создает ощущение коммуникативной  скромности адресанта. Адресант информирует  адресата, не предлагая ему своего особого взгляда на действительность, оставляет адресату возможность дать собственную оценку событиям, фактам. Именно в этих текстах мы найдем языковые, стертые метафоры и метонимии, традиционную фразеологию; при этом нередко закавычиваются (т.е. оцениваются как необычные) даже вполне традиционные метафоры:

    «С учетом последних полученных ЛУКОЙЛом судов численность флота нефтекомпании достигла 70 кораблей различного назначения общей грузоподъемностью в 1 млн.т. Не исключено, что увеличение числа кораблей, способных перевозить горючее в сложной ледовой обстановке, ЛУКОЙЛ попытается использовать для того, чтобы еще раз попробовать “переориентировать” на себя весь северный заказ»14.

    Таблица 1

Доминанта коммуникативного поведения настройка  коммуникативного поведения (аспект информационной функции)> Иерархия  коммуникативных целей Конструктивный     принцип языка
доминанта на адресате > агитация/манипуляция а) самовыражение

б) сообщение

принцип ударной  оценочности
доминанта на референте > собственно информирование;

оповещение

а) сообщение принцип называния, или принцип референтности
доминанта на контакте > взаимодействие а) сообщение

б) обращение

принцип диалогичности
доминанта на адресанте > приспособление, самореализация а) самовыражение принцип речевой всеядности/ принцип эгоцентричности

(речевое  сообщение в большинстве случаев  выходит за пределы газетной  речи)

 

    Тексты  такого типа отличаются оценочной деликатностью. И дело не только в том, что оценочные  слова используются здесь редко. Дело в том, что рациональные оценки предпочитаются оценкам эмоциональным, чужие оценки предпочитаются оценкам собственным, оценки через референт (т.е. факты) предпочитаются оценкам через коннотации (т.е. словесным оценкам).

    3) принцип диалогичности в этом  случае особым образом отбираются и используются языковые единицы, которые помогают журналисту именно взаимодействовать с читателем; особое значение для обеспечения такого взаимодействия имеют особенности и соотношение авторской и чужой речи в тексте.

    «Во дворе самого обычного высотного дома в Медведкове стоит голубятня - зеленая, затянутая сеткой, припорошенная снегом. «Голубятник»? А вот его подъезд, первый. Моногарова здесь все знают...»

    - Только давайте  чайку... Без чая  что за разговор. Варенье хозяйка  варила. Ну вздыхала, конечно, когда голубей-то покупал. Люди, мол, дачи строят, а мы - голубятни. Первого голубя Василий Тихонович купил, когда ему было девять лет, в 36-м году.

    - Отец построил  в тот год новый  дом, и голубей  я держал на  чердаке... А в 54-м  построил дом сам и тоже устроил голубятню.

    А потом появилось  строение во дворе  семнадцатиэтажки, где  Василий Тихонович  стал жить. Голубятню построить - это же разрешение требуется. Сколько надо инстанций обойти, не пересказать. ...И корм нынче дорогой. Раньше ведь почему еще птиц было много? Хлеб дешевый, и каждая хозяйка корочки, сухари несет на улицу. На Яузе уток так-то зимой кормили»15.

    Хорошо  видно, что здесь авторская и  «чужая» речь используется таким  образом, что помогает адресанту  передавать коммуникативную инициативу иному лицу

    4) принцип речевой всеядности или  принцип эгоцентричности при  этих принципах язык либо «подстраивается»  под аудиторию (допустим, активность  молодежного жаргона), либо обеспечивает  диктат индивидуального словоупотребления  и словосочетания, хотя порой за такую индивидуальность выдается банальная неграмотность:

    «Пора ему (журналисту.- Н.М.) писать про любовь, поскольку скоро-скоро самое дорогое оттает, оживет и потянется к солнцу. Ну и поскольку этого важного события в жизни каждого мальчика, видимо, никак не избежать, я тоже, так и быть, напишу пару правдивых историй... Я, конечно, надеюсь, что эти поучительные истории послужат надежным уроком многим поколениям читателей, собирающихся заняться весной и любовью. А если и не послужат, что читатель хотя бы вымоет руки, перестанет пить из лужи и есть лютики. Иначе, сами видите, что может приключиться с человеком»16.

    Итак, четыре основных принципа управляют  сегодня газетной речью. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    1. Фигуры  речи.

    Фигуры  речи – отступления от нейтрального способа изложения с целью эмоционального и эстетического воздействия. Стардантизованность обеспечивается воспроизводимостью фигур: в их основе лежат определенные схемы, которые в речи могут наполняться каждый раз новыми словами. Эти схемы закреплены многовековой культурной деятельностью человечества и обеспечивают «классичность», отточенность формы. Экспрессия возникает либо в результате ментальных операций сближения-противопоставления, либо вследствие разрушения привычных речевых формул  и стереотипов, либо благодаря умелым изменениям речевой тактики. В газете встречаются практически все фигуры речи, однако значительно преобладают четыре группы: вопросы различных типов, повторы, создаваемые средствами различных языковых уровней, аппликации и структурно-графические выделения.

    С первых же строк читатель часто встречается  с такими разновидностями вопросов, как дубитация и объективизация. Дубитация – это ряд вопросов к воображаемому собеседнику, служащих для постановки проблемы и обоснования формы рассуждения, например: «Все чаще в средствах массовой информации публикуются социологические данные о популярности претендентов на высокую должность и прогнозы о вероятном победителе. Но насколько надежны эти данные? Можно ли им доверять? Или это только средство формирования общественного мнения, своеобразный способ пропаганды желанного кандидата? Эти вопросы носят как политический, так и научный характер»17

    Выдающийся  мыслитель современности Хинтика  замечал, что умение ставить вопросы  природе отличает гениального ученого от посредственного. То же можно сказать о журналистике в отношении общества. Первый раздел античной риторики включает в себя проблему выделения спорного пункта. Поскольку одну и ту же проблему можно рассматривать под разными углами зрения, от того, насколько правильно поставит вопрос адвокат, иногда зависит жизнь подсудимого. По сформулированным в начале статьи вопросам читатель судит о проницательности журналиста, о сходствах и различиях между собственной и авторской точками зрения, об актуальности темы и о том, представляет ли она интерес. Дубитация – это и своего рода план дальнейшего изложения, и способ установить контакт с читателем. Вопрос всегда обращен к собеседнику и требует от него ответной реакции. Таким образом, высвечивание тех или иных граней проблемы происходит как бы на глазах у читателя и при его участии. От этого убедительность вывода возрастает (если принял исходный тезис и не обнаружил нарушений логики в рассуждениях, то вывод безусловно верен). Дубитация является важным композиционным приемом: она выполняет роль зачина, который может находиться как перед, так  и после краткого изложения сути дела. Благодаря своим интонационным особенностям дубитация формирует очень динамичное вступление.

Информация о работе Язык газеты и его особенности