Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Марта 2012 в 12:28, реферат
Местоимения составляют особую часть речи в силу своей семантики, синтаксических форм и выражаемых грамматических категорий. Во французском языке местоимения обладают многими специфическими особенностями. Основные дискуссионные вопросы, связанные с местоимениями: 1) правомерность выделения местоимения как части речи; 2) деление местоимений на именные элементы (nominaux) и заместители (représentants) и статус этих двух групп внутри местоимений; 3) включение в их состав местоименных прилагательных (mon, ton., ce и т.п.); 4) природа приглагольных местоимений (je, me).
В абсолютном употреблении PR по своим значениям подобны вопросительным (так, qui может выступать в любой функции), в сопряженном они отличаются от них (qui и que различаются по функции).
К самостоятельным местоимениям относятся qui, quoi, в некоторых употреблениях que. Абсолютное употребление придает местоимениям обобщенное или неопределенное значение (qui = quiconque; quoi = quelque chose); встречается в пословицах, сентенциях, архаических, устойчивых оборотах: Qui dort dîne (подлежащее); Appelle qui tu veux; Pour qui sait d'avance ce que chaque mot signifie, il est impossible de se tromper sur le rôle qu'il joue dans la phrase (дополнения); Advienne que pourra (подлежащее); Que tu dis (дополнение, вместо c'est ce que tu dis); Ils ont de quoi être contents.
К несамостоятельным формам относятся qui, que, dont, lequel – наиболее употребительные местоимения, различающие прежде всего синтаксическую функцию замещаемого слова. Свойственная относительным местоимениям категория соотнесенности по-разному проявляется у самостоятельных и сопряженных форм. В первом случае она выражается семантически (в частности, в различии одушевленного и неодушевленного референта), во втором – грамматически (непосредственная связь с антецедентом, синтаксическая функция категории числа и рода у lequel).
Синтаксические функции. Три функции, отмеченные в таблице, выражены в системе несамостоятельных местоимений. Qui обозначает субъект (l'homme qui est là; la maison qui est là-bas), que– прямой объект (l'homme que je vois; la maison que je vois). Для выражения косвенного объекта используются предложные формы à qui, à quoi, сложное местоимение lequel (duquel, auquel, par lequel, etc.), a также dont.
Dont – единственное относительное местоимение, которое не может употребляться как вопросительное. Его употребление в функции косвенного дополнения и дополнения к имени сходны с en, за тем исключением, что dont безразлично к одушевленности объекта. Ср.: Je vous ai parlé de mon ami → Je vous ai parlé de lui → L'ami dont je vous ai parlé. Cp. Cte livre, je vous en ai parlé → Le livre dout je vous ai parlé. В функции дополнения к имени dont, как и en, замещает дополнение к подлежащему при непереходном сказуемом и к прямому дополнению – при переходном.
Одушевленность/
Как и у
личных местоимений, различие одушевленности/
Относительные
и вопросительные местоимения
дополняют друг друга при
Одушевленные референты обозначаются вопросительным местоимением qui, неодушевленные в функции косвенного дополнения – местоимением (à) quoi: Je me demande qui a téléphoné; Je ne sais à qui m'adresser; Il insiste pour savoir de quoi il est question. То, что здесь вопросительное местоимение, а не относительное, подтверждается невозможностью введения антецедента:* Je me demande (celui) qui a téléphoné.
При обозначении
непредметного и
Эти местоимения часто совпадают по форме с детерминативами: aucun, tel, tous, quiconque, certains, plusieurs. В других случаях местоимение и детерминатив восходят к общей основе: quelque– quelqu'un, quelques-uns; chaque – chacun, autre – autrui. Только personne, rien и составные quelque chose, je ne sais qui (quoi) по форме отличаются от детерминативов.
Указывая
на референт, неопределенные местоимения
выражают его качественно-количественную
неопределенность/
Классификация этих местоимений вызывает большие трудности; в зависимости от структуры предложения значения их могут изменяться. Так, отрицательные aucun, personne, rien в предложениях, выражающих вопрос или сомнение, приобретают значение неопределенных (quelqu'un – кто-нибудь): Pensez-vous qu'aucun soit dupe de ce que vous avez dit? // Est-il personne qui danse mieux? // Si vous connaissez rien de meilleur, dites-le moi.
Со своей стороны, неопределенные местоимения (quelqu'un, quelque chose) при отрицании сближаются с отрицательными: Venez sans que quelqu'un (= personne) vous voie.
Неопределенные местоимения употребляются в сопряженной или абсолютной позиции. В первом случае они указывают на элементы множества, обозначаемого дополнением к местоимению (см. § 170): quelques-uns (plusieurs, certains) de nos collègues, chacun de nous, quelque chose de très important, quelqu'un de très sérieux.
В абсолютном употреблении, если множество не уточняется в контексте или по ситуации, местоимение приобретает самое общее значение: Il sait tout; Prenons quelque chose; Quelques-uns préfèrent Maupassant à Flaubert.
Среди
неопределенных местоимений
1. Местоимения
качественной неопределенности. Они
обозначают неясный,
Особенно многозначно местоимение quelque chose. Оно может указывать на референт, неопределенный для слушающего, но определенный для говорящего: Je veux te dire quelque chose; неопределенный для говорящего, но известный слушающему: Qu'est-ce que tu as, il y a quelque chose qui ne va pas?; неясный для обоих собеседников: Il fait très noir, tu vois quelque chose? и, наконец, несуществующий объект (обычно в плане будущего): S'il m'arrive quelque chose, donne cette lettre à Jean. Tel в местоименном употреблении обозначает любое одушевленное лицо, которое не стремятся определить вне данного высказывания: Tel qui rit vendredi dimanche pleurera (R).
2. Местоимения,
выражающие количественную
3. Местоимения,
выражающие качественную
4. Местоимения,
определяющие качество по
5. Отрицательные
местоимения, выражающие
Это сравнительно редкое явление. Местоимения – грамматические слова – представляют собой закрытый лексический ряд, изменение которого происходит медленно. Все же за много веков развития языка класс местоимений пополнился новыми единицами. Пути формирования местоимений: а) переосмысление существительных с отвлеченным значением: on, rien, personne; б) формирование составных местоимений на базе отвлеченных существительных: quelque chose, tout le monde; числительных: quelqu'un, un de...; l'un... l'autre; глагольных выражений с неопределенным значением: je ne sais qui, quoique ce soit. В настоящее время в разговорной речи функции местоименных заместителей приобретают слова chose, machin, truc. Синтаксические функции неопределенных местоимений нередко получают количественные наречия: beaucoup viendront. В просторечии вместо moi, toi используются формы ma (ta, sa) pomme и др.
Синтаксической прономинализаци
Утрачивая
способность наполняться новым
содержанием в каждой фразе,
местоимение
Притяжательные
местоимения
При полной субстантивации местоимений употребляются артикли: un autre moi-même, le moi est haïssable. В психоанализе для передачи термина Ego («Я») используются (с разными аспектами значения) je и moi.
Другой путь депрономинализации – включение местоимения во фразеологическое сочетание, где оно также утрачивает переменчивость значения. Выражение l'emporter первоначально означало emporter le dessus, потом местоимение утратило связь с этим словом и превратилось в часть фразеологизма. Выражений, построенных по такой модели, во французском языке несколько десятков: en vouloir, les mettre, s'y faire, en savoir long и т.п. Во фразеологизмах утрачивают свою специфику притяжательные местоимения (у mettre du sien), относительные (avoir de quoi), неопределенные (c'est quelqu'un), вопросительные (qui vive).
Третий путь
депрономинализации – употребление
местоимений в позиции