Использование пословиц и поговорок в романе Д.Н.Мамина-Сибиряка «Хлеб»

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2015 в 16:50, реферат

Краткое описание

Цель проекта: рассмотреть особенности использования пословиц и поговорок в романе Д.Н. Мамина-Сибиряка «Хлеб»
Задачи проекта:
Для достижения цели были поставлены такие задачи:
раскрыть сущность пословиц и пословичных единиц;
теоретически осмыслить использование пословиц в литературе;
дать толкование пословицам в романе Д.Н. Мамина-Сибиряка «Хлеб»

Оглавление

Введение.
3
Глава I.

Творчество Д.Н. Мамина - Сибиряка в оценке писателей - современников и литературоведов.

5
Теоретическая часть.

Значимость пословиц и поговорок как языковых образно-выразительных средств.
8
Как рождаются пословицы?
8
Сходства и различия пословиц и поговорок.
10
Предмет изображения в пословицах и поговорках.
12
Назначение пословиц и поговорок.
13
Глава II.

Практическая часть.

2.1. Фольклор в творчестве Д.Н. Мамина-Сибиряка.
14
2.2. Тематика пословичных выражений в романе Д.Н. Мамина-Сибиряка «Хлеб».
15
Исследовательская часть.

2.3. Приёмы использования Д.Н. Маминым-Сибиряком пословиц и поговорок в романе «Хлеб».
23
Заключение.
25
Список использованной литературы.

Файлы: 1 файл

Реферат.docx

— 89.57 Кб (Скачать)

 

Теоретическая часть

 

1.1. Значимость пословиц и поговорок как языковых образно-выразительных средств.

 

Как богат наш язык! И как мало мы вслушиваемся в нашу речь, речь своих собеседников… А язык – это как воздух, как вода, как небо и солнце, то, без чего мы не можем жить, но к чему привыкли и тем самым, очевидно, обесценили.

Многие из нас говорят стандартно, невыразительно, тускло, забывая, что есть живая и прекрасная, могучая и гибкая, добрая и злая речь!  И не только в художественной литературе…

Мы говорим не только для того, чтобы передать собеседнику информацию, но и выражаем своё отношение к тому, о чём идёт речь: радуемся и негодуем, убеждаем и сомневаемся. И всё это – с помощью слова, слов, сочетание которых порождает новые оттенки мыслей и чувств, составляет художественные фразы, поэтические миниатюры…

Устойчивые сочетания слов, выражающие понятия не прямым названием их, а образно-описательно, называются фразеологизмами. Всю совокупность устойчивых сочетаний слов, имеющихся в составе данного языка, называют фразеологией. Знакомство с фразеологией позволяет нам глубже понять историю народа. В русских фразеологизмах отразились и исторические события, и отношение к ним народа.

Характеризуя фразеологический состав русского языка, мы включаем в него как полноправные единицы –  пословицы, поговорки и крылатые выражения. Именно они в составе народного творчества занимают особое место. Другие жанры устного народного творчества существовали как отдельные от повседневного быта явления. Исполнение одних произведений регламентировалось обычаем: песни календарных обрядов, например, пелись в строго установленные дни года, песни семейных обрядов – на свадьбах, при рождении… Другие жанры – сказки и былины – требовали условий и времени для их воспроизведения.

Пословицы и поговорки самостоятельно не бытовали, они всегда жили только в разговорном языке. Он порождал их и был условием их реализации.

Пословицы в свою очередь – необходимая принадлежность русской речи (без пословицы речь не молвится)  и показатель её качества (красна речь пословицей).

Каждое поколение приобретало опыт и знания в труде, в наблюдениях над погодой и окружающим миром, над взаимоотношениями людей. В течение многих веков накапливались в языке народа афористические изречения и образные выражения, пословицы и поговорки, эти, по словам М.А.Шолохова, «сгустки разума и знания жизни». Они не только являлись необходимым украшением  речи, но и являлись хранителем  народной  мудрости.

 

1.2. Как рождаются пословицы?

 

Многократная трудовая жизнь народа с его судьбой и переживаниями, массовое творчество людей, произведения литературы и фольклора – вот очевидные источники современных пословиц. Новые пословицы могли создаваться на основе старых. Этот процесс, очевидно, давний, но особенно нужно отметить творческие процессы, происходящих внутри самих пословиц и поговорок. Одну и ту же пословицу можно варьировать и так, и сяк, а  в результате получить версию совсем  с другим смыслом. Широко известна пословица «Тише едешь – дальше будешь», но есть и версии: «Тише едешь – никогда не доедешь», «Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь».

Некоторые поговорки своим рождением обязаны самим же пословицам, другим жанрам устного народного творчества. Известна поговорка «Голод не тётка», а ведь ещё раньше была известна пословица «Голод не тётка – пирожка не подсунет». Также часто употребляема поговорка «Чудеса в решете», но есть пословица: «Чудеса: в решете дыр много, а вылезти некуда». Поговорка «Как с гуся вода» обязана своим происхождением древнему заклинанью, которым заговаривали больных: «Как с гуся вода, так с тебя худоба». Некоторые поговорки родились из сказок. «Кровь с молоком» – эта поговорка своим рождением обязана сказке про Иванушку-дурачка.

Одним из источников пословиц и поговорок являются басня, побасёнка. Например: «А Васька слушает да ест» и т. д.

В жизни пословиц ясно видно, как проходит  вообще жизнь русского слова, кем она шлифуется многократно, вернее сказать, - тысячекратно. В результате этой языковой работы многих  и получается то совершенство, та изумительная краткость, слаженность, звучность, которая поражает в песне, в загадке, в пословице и поговорке.

Пословицы проходят через столетия и тысячелетия, кочуют от народа к народу. Хочется отметить, что пословицы и поговорки живучи. Случайно брошенное слово начинает дорабатываться, обтачиваться в хоре народных голосов. Такова вообще жизнь устного слова, и она необыкновенно интересна.  Пословицы известны народам всего мира, в том числе жившим давно-давно, до нашей эры – древним египтянам, грекам, римлянам.

Обогащение народного красноречия за счёт литературы началось ещё со времени появления письменности на Руси.

Широко известны изречения:

           Не единым хлебом жив человек;

Око за око; зуб за зуб.

Эти, как и многие другие крупицы народной мудрости, усваивались русскими людьми  в течение веков из церковной литературы.

Другой пласт письменных источников русской речи – древнегреческая и римская литература.

«Одна ласточка не делает весны», – эта пословица встретилась в басне Эзопа и у других греческих авторов.

А вот ряд изречений, известных в древнеримской и более поздней литературе на латинском языке, употребляемых русскими в качестве своих пословиц:

Повторение – мать учения;

Здоровый дух в здоровом теле;

Молчание – знак согласия;

Лучше поздно, чем никогда;

Время – лучший врач;

Из мухи делать слона…

Немало изречений входило и входит в разговорный обиход из более поздней переводной литературы. Так, пословица «Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним», – не что иное, как перевод строки из басни «Два крестьянина и туча» французского писателя второй половины XVIII века Ж. – П. Флориана.

Самые древние памятники литературы донесли сведения о бытовании пословиц и поговорок у наших предков. Некоторые пословицы, поговорки, неся на себе печать времени, сейчас воспринимаются уже вне того исторического контекста, в котором они возникли, и нередко мы их осовремениваем, не задумываясь над древним смыслом. Например: «Он подложил свинью», то есть сделал кому-то неприятное, помешал. Но почему «свинья» воспринимается как что-то отрицательное, неприятное? Исследователи связывают происхождение этой поговорки с военной тактикой древних славян. Дружина клином, наподобие «кабаньей»; «свиной» головы врезалась в строй противника, рассекала его на две части и уничтожала.

На протяжении многих столетий складывается состав пословиц. В них входили слова, обозначавшие предметы быта и хозяйства, отражались события и явления, оставшиеся для постоянно сменявшихся поколений в прошлом.

 

1.3. Сходства и различия пословиц и поговорок.

 

Часто пословицы и поговорки путают, но важно не отождествлять их, видеть не только сходство, но и различие между ними.

Пословица издавна определялась как выражение народной мудрости, совести, ума, юмора, раздумья, как изречение, которое уточняет понятие, окрыляет мысль.

По форме своей пословица есть суждение, которое может быть положительное:

Лад избу ширит;

Или отрицательное:

Семеро одного не ждут.

Суждение может быть выражено простым предложением, но чаще сложным.

Куда ветер, туда и тучи.

Каково же содержание пословиц?

Пословица утверждает нечто, проверенное на опыте, указывая на законы общественной жизни:    Утро вечера мудренее.

Пословица учит, воспитывает, предостерегает, хвалит, поощряет:

Над чужой бедой не смейся, голубок.

Дело мастера боится.

Существует несколько определений пословиц. Вот одно из них.

Владимир Иванович Даль дал следующее определение пословицы: «Это суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми. Но «Одна речь не пословица»: как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из обиняка, картины, общего суждения, и из приложения, толкования, поучения» (3 : 14).

Пословица характеризует явление путём сравнения, метафоры. Это даёт ей возможность определять вещи и явления необычайно широко и свободно.

В поисках наибольших смысловых эффектов пословица тяготеет к антитезе, и потому живо пользуется всякими противопоставлениями: отец и сын, зима и лето, старик и молодой, бог и чёрт:

Летом готовь сани, а зимой телегу.

Ни богу свечка, ни чёрту кочерга.

По своему синтаксическому строю – пословица лучшая форма просторечия; это не книжная, а живая разговорная речь. Характерны для пословиц бессоюзные предложения: «Волков бояться – в лес не ходить».

Характерен для просторечия инфинитив в роли сказуемого:

Жизнь пройти – не поле перейти.

Народная пословица использует ряд, веками устоявшихся образов, играя метафорой и метонимией:

Наша коса нашла на камень.

Кабы знал, где упасть, так соломинки бы подостлал.

Все эти речения имеют форму иносказания, намёка: и солома, и коса – это указания на человека и различного рода обстоятельства.

Одно из свойств пословицы – это её мерность  и звучность. Пословица щеголяет неожиданной и богатой рифмой, блещет созвучиями, складом и ладом речи. Всё это содействует запоминанию пословиц, придаёт им остроту звучания. Нескладное, как бы оно ни было умно, не удержится в устной речи, забудется, а  слаженное  крепко, сказанное метко – живёт века.

Усилению впечатления способствуют гипербола,  литота, в результате использования которых  нередко возникают фантастические, невероятные картины: «У кого счастье поведётся, у того петух занесётся». Часто используются такие художественные приёмы, как тавтология и синонимия.

Большое внимание наряду с пословицей уделяется и поговорке. Поговорки – это те обороты слов, которые живут в языке рядом со словарём. Это нерасторжимые образные словосочетания, которых в языке огромное множество.

По своей сущности поговорки – это поэтическая форма слова – метафора, сравнение, эпитет, определение.

Не сносить тебе головы (метафора).

Сидит, как на иголках (сравнение).

Подобные изречения непереводимы на чужой язык. Возможно, что подобные изречения и можно перевести на другой язык, но для иностранца они будут звучать как неожиданность, которую надо как-то заново понять.

 

Поговорка – это оборот речи, выражения, элемент суждения. А пословица – законченное суждение, завершённая мысль.

 

ПОГОВОРКИ   ПОСЛОВИЦЫ

И нашим и вашим.   И нашим и вашим за копейку спляшем.

Воду в ступе толочь.  Воду в ступе толочь – вода и будет.

 

В.И. Даль в предисловии к своему сборнику пословиц и поговорок пишет: «Поговорка, по народному же определению, цветочек, а пословица – ягодка; поговорка – окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, способ выражения – но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы… »(4:23).

Поговорка категорична и чаще всего гиперболична по своему смыслу. Про здорового человека она скажет:

Кровь с молоком.

А про больного:

Кожа да кости.

Поговорка эмоциональна, она не останавливается на середине, а кладёт сильные и резкие краски. Количество поговорок в живом языке – громадно. Ими пронизана вся наша живая речь.

Пословица даёт полноё, законченное суждение, и потому её роль в языке более значительна. Но поговорка в свою очередь, наполняет наш язык «узелками» образов, чрезвычайно живых и эмоциональных, помогающих говорящему ярко оценить различные явления. Составляя вместе с пословицей основу народной фразеологии, поговорка проникает во все поры языка, формирует речь, окрашивает её, делает её выразительнее.

Медведь на ухо наступил.

Хоть шаром покати.

Что было, то быльём поросло      

Было бы неправильно утверждать, что каждая пословица имеет только один, раз и навсегда в неё вложенный классический смысл. Тысячи пословиц произносятся при самых различных, иногда противоположных по значению, случаях.

«В семье не без урода» – эту пословицу могут использовать в своих целях представители различных классов.

Попытка истолковать пословицу узко практически приводит к снижению значения пословицы. Например, слыша пословицу

Каков поп, таков и приход,

современный человек не думает, конечно, про попа, он вкладывает в пословицу свой смысл, пользуясь им как условным образом.

Итак, свойство пословицы – многозначность, типическое обобщение, образное объяснение множества подобных явлений. Искусство говорящего заключается в том, чтобы, встретив и опознав явление, случай, свойство, человеческий поступок, охарактеризовать его пословицей, моментально установив связь между частным случаем и его поэтическим определением, высказанным в пословице. Недаром в народе мы слышим: «Пословица к слову молвится».

Умелое, быстрое употребление пословицы и поговорки свидетельствует о находчивости, об остром уме говорящего, о его умении точно и к месту употреблять их.

Говорить пословицами вовсе не значит владеть ими во множестве, главное, на наш взгляд, уметь вводить их в речевой оборот.

 

1.4.Предмет  изображения в пословицах и поговорках.

 

В пословицах и поговорках мы находим изображение русского народа во всей полноте и многообразии его характеров, качеств, достоинств и недостатков. Осуждаются и отрицаются, допустим, скупость, зависть, жадность, трусость, ханжество, лицемерие, упрямство, скудоумие и другие человеческие качества: пороки и недостатки. Было бы наивно полагать, что отрицательные черты и сами порочные люди надуманны, – более того, в многоголосии народных изречений слышатся их голоса.

Всякая рука к себе загребает, -

говорится в оправдание собственной жадности.

Всех дел не переделаешь, -

слышится  голос  ленивого.

С волками жить – по-волчьи выть, -

скажет приспособленец, который всех окружающих меряет на свой аршин.

Тихий воз скорее на горе будет.

Так может говорить осторожный, расчётливый, неторопливый, но упорный в достижении своей цели человек.

Тихая вода берега подмывает.

Такую пословицу могут употреблять в речи люди, стремящиеся не выделяться на общем фоне других людей, но в то же время упорно придерживающиеся своей цели.

Лишнее говорить – себе вредить, -

говорится теми, кто не хочет выделяться.

А «прагматик», не одобряющий бесплодных мечтаний, уверен, что

Одно нынче, лучше двух завтра.

Ленивый,  да  ещё  и  медлительный человек  обязательно оправдывает себя:

Тише едешь, дальше будешь.

 

1.5. Назначение пословиц и поговорок.

 

  Современный пословичный  репертуар включает громадное  количество исконных русских  пословиц. Этот вековой запас  народной мудрости не остаётся  неизменным. В процессе развития  общества в сознании людей  забываются одни изречения и  создаются другие.

В этом их художественно-познавательное и воспитательное значение. Пословицы и поговорки являются одними из самых ходовых форм фольклора и речи.

Информация о работе Использование пословиц и поговорок в романе Д.Н.Мамина-Сибиряка «Хлеб»