Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Февраля 2012 в 06:17, реферат
Возможности применения разработанной методологии чрезвычайно велики, поскольку тексты очень •широко используются во всех сферах человеческой жизни. Психологический анализ текста, оценка его воздействия требуются и в психотерапевтической работе, и в судебной экспертизе, и при составлении текстов публичного выступления, и в повседневном общении
Заключение
Типология художественных текстов долгое время представлялась неразрешимой задачей, поскольку казалось, что нельзя преодолеть принципиальное различие между художественным и нехудожественным текстами, что художественный текст всегда уникален.
Использование метода психолингвистического анализа литературных текстов, основанного на выявлении эмоционально-смысловой доминанты, позволило осуществить принципиально новый подход и создать типологию художественных текстов. Были выделены «светлые», «темные», «печальные», «веселые», «красивые» и «сложные» тексты.
Эмоционально-смысловая доминанта как система когнитивных и эмотивных представлений автора — как личности — о мире, квинтэссенция авторского смысла определяют речевую системность текста на всех уровнях — лексическом, стилистическом, синтаксическом, структурном (морфологическом) и систему образных средств текста.
Проведенная работа показывает, что определить тип текста можно не только путем «герменевтического» проникновения в авторский замысел, но и с помощью формализованной процедуры соотнесения элементов текста с компонентами, связанными с соответствующими личностными смыслами. Тем самым постулируется возможность построения формально-семантической модели текста, отражающей авторский смысл.
В основе каждого типа текста лежит мироощущение, схожее с мироощущением человека с соответствующей акцентуацией. Тексты описывают мир акцентуированной личности. В «смешанных» текстах обнаруживается несколько эмоционально-смысловых доминант.
Предложенная типология текстов охватывает только ограниченный круг акцентуаций и вследствие этого не может включать в себя все множество типов художественных текстов, которое принципиально бесконечно и открыто. Допускается возможность существования других типов текстов, строение которых подчиняется другим закономерностям.
Тексты одного типа могут различаться по сюжету, тематике и др., в функциях же персонажей, в концептуальном и в стилевом отношении между ними имеются регулярные совпадения, обусловленные общностью эмоционально-когнитивной структурации мира. Лексические элементы одного типа текста, входящие в одну смысловую группу, могут относиться к разным в структурно-языковом плане группам, но они близки по психологическому смыслу, обусловленному эмоционально-смысловой доминантой текста.
Тип текста может быть рассмотрен как инвариант модели мира в речевом сознании, а конкретные тексты — как его варианты.
Построенная типология позволяет сделать следующий шаг — соотнести эмоционально-смысловую доминанту текста с психической организацией автора произведения. При этом, предполагая, что образная система художественного текста детерминирована акцентуацией автора, мы тем не менее склонны понимать сам факт создания (написания, редактирования, издания) художественного произведения как акт деятельности коммуникативного порядка. Выход личности за пределы акцентуации в область языка, речи, культуры может свидетельствовать о преодолении патологии, о стремлении вписаться в норму.
Следующее важное направление работы — установление закономерностей читательского восприятия. Читатель выбирает или отвергает литературный текст в зависимости от комплекса социокультурных, эстетических и ситуативно-психологических факторов, в зависимости от своей принадлежности к определенной семиотической группе и психическому типу.
При восприятии литературного текста читатель реагирует не только на сюжет произведения, его тему, язык, но и на эмоционально-смысловую доминанту текста.
В читательских предпочтениях можно выделить несколько закономерностей.
• Темы текстов должны удовлетворять читатель ским интересам, требованиям времени и моды.
Читатель выбирает тексты знакомых ему авторов, отвергая тексты, написанные авторами, принадле жащими к негативно воспринимаемой им культуре (речь идет прежде всего об эстетической парадиг ме отвергаемой культуры).
Читатель может опознавать эмоционально-смыс ловую доминанту текста и реагировать на нее вы бором или отказом от чтения текста, а может и не опознавать ее, обращая преимущественное внима ние на другие контексты.
• Описание смысла текста может быть продуктом речевого сознания интерпретатора и не отражать авторский смысл текста.
Степень воздействия текста также зависит от ряда факторов:
от темы текста, от его информационности для чита теля, от степени заинтересованности читателя;
от удачности словесного воплощения основного содержания текста, от стиля, композиции;
от степени выраженности в тексте основного ми роощущения. Воздействие текста на читателя будет тем больше, чем убедительнее и выразительнее в тексте представлены состояния и идеи, присущие определенному типу сознания. Художественный текст окажет воздействие на тем большее количество читателей, чем больше типов сознания (эмоционально-смысловых доминант) в тексте выражено.
Чтобы оценить адекватность восприятия текста, можно использовать формализованную процедуру поиска системообразующих факторов, определяющих читательское восприятие. Неадекватные интерпретации соотносятся, в частности, с эмоционально-смысловой доминантой реципиента.
«Проективный литературный тест», созданный на основе предложенной типологии, позволяет выдвигать достоверные предположения о реальных текстовых предпочтениях читателей и об их личностных особенностях.
Предложенный в книге подход к анализу текста открывает большие перспективы для его использования в смежных областях знания. В числе первых находится психолингвистика как наука о закономерностях порождения и восприятия речи в соответствии с законами языка. Свой вклад могут внести и теория языковой личности, структурный анализ текста и фреймовый подход; теория субъектного тезауруса и теория подобия интеллектов; библиотековедение и библиотерапия; психиатрическая лингвистика, герменевтика и теория познания, лингвистика измененных состояний сознания. Нет сомнения, что все они имеют отношение к рассмотренным в работе вопросам и могут быть привлечены для углубления и развития предложенного подхода.
Велики возможности и практического применения предлагаемой методики.
Она может быть использована как основа для те- заурусного описания литературных текстов в целях их библиографического описания и оптимизации информационных процессов. В частности, на основе выявле
выявления эмоционально-смысловой доминанты текста его содержание может быть представлено в сокращенном или алгоритмизированном виде в соответствии с его типологическими особенностями.
Учет эмоционально-смысловой основы содержания в рекламных текстах может точнее определять аудиторию, на которую они рассчитаны. Кроме того, построение рекламных текстов по разным алгоритмам может повысить степень их воздействия на потенциальных потребителей рекламируемой продукции.
Идентификация типологических черт личности может использоваться в судебной лингвистике, в судебной психолого-лингвистической экспертизе, а также при дистанционном анализе личности в практике идентификации личности (автора либо исполнителя) по речи.
Полученные результаты уже сейчас применяются в компьютерной психолингвистической программе анализа текста «ВААЛ».
Подводя итоги, хотелось бы наметить дальнейшие перспективы. За этим этапом исследования должно последовать выявление более точных и тонких методов определения акцентуации автора, а также и читателя, по тексту. Возможно обнаружение каких-то новых признаков того или иного типа текста (или ряда типов) на синтаксическом или иных уровнях. Отдельного исследования требует фонетический уровень, содержащий, на наш взгляд, значительный потенциал.
Тем не менее начало исследованиям положено.
Я буду признателен читателям за любые отзывы и комментарии,
www.psyling.com e-mail: psyling@mail.ruВалерий Белянин
Литература
1. Абульханова-Славская К.А. Стратегия жизни. М.: Педагогика, 1991.
2. Александровский Ю.А. Глазами психиатра. М.: Медицина, 1977.
3. Арнаудов М. Психология литературного творчества. Пер. с болг. М.: Прогресс, 1970.
4. Барт Р. Нулевая степень письма / Семиотика. М., 1983.
5. Батаршев А. В. Диагностика пограничных психических расстройств личности. М.: Ин-т психотерапии, 2004.
6. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.
7. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: Искусство, 1990.
8. Белянин В. П. К вопросу о функционально-речевой синонимии // Проблемы связности и цельности текста. М.: Ин-т языкознания РАН, 1982. С. 45—49.
9. Белянин В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988.
10. Белянин В.П. К построению психостилистики художественных текстов // Ученые записки Тартуского унта. Вып. 879. Поэтика жанра и образа. Тарту, 1990. С. 30-37.
11. Белянин В.П. Психолингвистическая модель текста-биографии и методика работы с ним // Русский язык для студентов-иностранцев. Сб. метод, статей. № 26. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. С. 32-44.
12. Белянин В. П. Лингво-когнитивные структуры англоязычного романа и русская ментальность // Этническое и языковое самосознание. М.: Изд-во Моск. унта, 1995. С. 55-59.
13. Белянин В.П. Депрессивный компонент в русской литературе// Rusistica Espanola . Мадрид, 1997. С. 35—41.
14. Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики. Модели мира в литературе. М.: Тривола, 2000.
15. Белянин В.П. Расскажи мне о себе (Какие бывают объявления о знакомстве в газетах и Интернете // Московский психологический журнал. 2003. № 8. С. 12— 16. www . mospsy . ru
16. Белянин В.П. Психолингвистика. М.: Флинта, 2004.
17. Белянин В.П., Бутенко И.А. Антология черного юмора. М.: ПАИМС, 1996.
18. Белянин В.П., Лебедев Д. О. Моделирование комического текста и его перевод // Перевод как моделирование и моделирование перевода. Тверь, 1991. С. 64—69.
19. Белянин В.П., Сорокин Ю.А. Значение мены анхистони- мов в оценке художественного текста // Общение. Текст. Высказывание. М.: Институт языкознания АН СССР, 1989. С. 50-59.
20. Белянин В.П., ЯмполъскийЛ.Т. Экспериментальное выявление психологического тезауруса жанра текста // Общение: структура и процесс. М.: ИНИОН РАН, 1982. С. 44-54.
21. Бехтерев В.М. Объективная психология. М.: Наука, 1991.
22. Блейхер В.М. Эпонимические термины в психиатрии, психотерапии и медицинской психологии. Киев: Наукова думка, 1994.
23. Бондаренко О.Р., Савельева Е.А. Психотерапевтические возможности уроков литературы // Журнал практического психолога. 1998. № 1. С. 34—39.
24. Борее Ю.Б. Теория художественного восприятия и рецептивная эстетика // Художественная рецепция и герменевтика. М.: Просвещение, 1985.
25. Братусъ Б. С. Аномалии личности. М.: Мысль, 1988.
26. Бурлакова Н.С., Олешкевич В.И. К проблеме понимания проективности детского рассказа в контексте изучения динамики и структуры самосознания ребенка // Журнал практического психолога. 1999. № 5—6. С. 14-19.
27. Бурно М.Е. О характерах людей. М.: Радуга, 1996.
28. Бурно М.Е. Терапия творческим самовыражением. М.: Медицина, 1989.
29. Бурно М.Е. Трудный характер и пьянство. Киев: Политиздат, 1990.
30. Бутенко И.А. Читатели и чтение на исходе XX века. М.: Наука, 1996.
31. Буянов М.И. Лики великих, или Знаменитые безумцы. М.: Флинта, 1994.
32. Буянов М.И. Тяжелые люди. М.: Флинта, 1993.
33. Вайлъ П., Генис А. Родная речь. М.: Независимая газета, 1991.
34. Войну М.Б. Элементы субъективности в восприятии художественной литературы и их влияние на процесс руководства чтением. АКД. СПб.: Изд-во СПб. гос. ун-та, 1997.
35. Василюк Ф.Е. Психология переживания: (Анализ преодоления критических ситуаций). М.: Высшая школа, 1984.
36. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. Сравнительно-историческое исследование. М., 1963.
37. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Наука, 1991.
38. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991.
39. Белянин В. Психологическое литературоведение
40. Войнич Э.Л. Овод. Послесловие. М.: Иностранная литература, 1945.
41. Выготский Л. С. Мышление и речь. М.: Наука, 1956.
42. Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Высшая школа, 1987.
43. ГадамерХ.-Г. Герменевтика и деконструкция / Под ред. Штегмайера В., Франка X ., Маркова Б.В. СПб., 1999.
44. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.
45. Ганнушкин П.Б. Клиника психопатий. Их статика, динамика, систематика. (1933) // Избр. труды. М.: Медицина, 1964.
46. Ганнушкин П.Б. Избранные труды. М.: Медицина, 1964.
47. Ганнушкин П.Б. Особенности эмоционально-волевой сферы при психопатиях // Психология эмоций. Тексты. М.: Наука, 1984. С. 252-254.
48. Геннекен Э. Опыт построения научной критики: (Эс- топсихология). Пер. с фр. СПб., 1892.
49. Гиляровский В.А. Психиатрия. М.: Медицина, 1954. Глухое В.П. Основы психолингвистики. М.: Астрель, 2005.
50. Гончарвнко Н.В. Гений в искусстве и науке. М.: Искусство, 1991.
51. Громов Е.С. Природа художественного творчества. М.: Педкнига, 1986.
52. Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. СПб.: Изд-во Енукеева, 1859.
53. Гуревич М.О., Серейский М.Я. Учебник психиатрии. М.: Медицина, 1986.
54. Дорожевец Т.В. Использование «Сказочных помощников» для активизации внутренних ресурсов ребенка // Журнал практического психолога. 1998. № 5. С. 34-39.
55. Елисеев О. П. Конструктивная типология и психодиагностика личности // Практическая психология. Псков, 1994.
56. Жане П. Страх действия как существенный элемент меланхолии // Психология эмоций. Тексты. М.: Высшая школа, 1984. С. 139—158.
57. Жариков Н.М., Урсова Л.Г., Хритинин Д.Ф. Психиатрия. М.: Медицина, 1989. С. 474-484.
58. Желъвис В.И. Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия. АДД. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992.
59. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Политиздат, 1982.
60. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности. М., 1996.
61. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976.
62. Зшкевт Т., Михайлова Е. Комплексная сказкотерапия как новая психолого-педагогическая технология // Журнал практического психолога. 1998. № 5. С. 34—41.
63. Знаков В.В. Понимание в познании и общении. 2-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во Ин-та психологии РАН, 1999.
64. Знаков В. В. Психология понимания и нарративная психология // Уч. зап. кафедры общей психологии МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: Смысл, 2002. С. 37—44.
65. Иванов Вяч. Вс. Чет и нечет: асимметрия мозга и знаковых систем. М.: Сов. радио, 1978.
Информация о работе Психологическое воздействие текста: прикладные аспекты