Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Февраля 2013 в 17:38, курсовая работа
Если вы спросите окружающих, нужен ли им иностранный язык, то большинство из них ответит отрицательно. Многие люди свободно обходятся без знания иностранных языков. Они могут сказать, что все самое ценное с литературной точки зрения уже переведено на русский язык, а все остальное не стоит того, чтобы ради этого изучать второй язык. И таких людей подавляющее большинство. Но я считаю, что если вы действительно хотите узнать, стоит или нет изучать иностранный язык, вам надо обратиться к тем, кто знает хотя бы один из языков, помимо своего родного. Потому что странно спрашивать о пользе и ценности иностранного языка у того, кто его не знает и, соответственно, не способен оценить те преимущества, которые обретает человек благодаря таким знаниям. Для того чтобы изучить иностранный язык, нужны как время, так и усилия.
Введение...............................................................................................................2
Глава I. Обучение как способ организации педагогического процесса …............................................................................................................................4
Глава II. Принципы обучения............................................................................6
1.1. Понятие « принцип обучения»………………………………………….....6
1.2. Дидактические принципы………………………………………………….10
1.3. Лингвистические принципы……………………………………………….21
1.4. Психологические принципы……………………………………………….26
1.5. Собственно- методические принципы…………………………………….30
2.1. Использование принципов обучения на практике ……………………….39
Заключение............................................................................................................41
Список литературы...............................................................................................43
При реализации принципа выделяют четыре этапа, составляющих основу формируемой речевой деятельности: ознакомительный (сообщение знаний, введение речевого образца, грамматической модели, правила), стандартизирующий (формирование речевого навыка в результате выполнения языковых упражнений), варьирующий (совершенствование речевого навыка и формирование речевых умений с помощью речевых упражнений в ситуациях учебного общения), творческий (развитие речевых умений, перенос приобретенных знаний, навыков, умений в различные ситуации общения не только учебного, но и неучебного характера).
Принцип учета индивидуально-
При личностной индивидуализации в процессе занятий учитываются такие свойства личности учащегося, как его мировоззрение, сфера желаний и интересов, эмоционально-чувственная сфера, а также статус в коллективе. Отбор проблем, ситуаций для обсуждения на занятиях, текстов следует проводить в соответствии с возрастными особенностями учащихся.
Субъектная индивидуализация учитывает свойства ученика как субъекта деятельности. Ее цель - научить учащихся наиболее экономным и эффективным приемам работы по овладению языком.
В основе индивидной индивидуализации лежит учет уровня памяти, мышления, восприятия учащихся, когнитивных стратегий, которыми они пользуются в процессе обучения.
Важным показателем
Лучше учитывать особенности этого принципа обучения преподавателю позволит следование следующим правилам:
1) необходимо изучать учащихся, выявлять их индивидуальные особенности, интересы и увлечения;
2) следует учитывать овладение
учебным материалом отдельными
учащимися, оказывать
3) необходимо поощрять
учащихся, успешно справляющихся
с заданиями, поддерживать
Принцип учета адаптационных
процессов впервые был
Результаты многочисленных
исследований, проводимых в форме
различных опросов и
Учет принципа адаптационных процессов предполагает:
1) знание преподавателем
особенностей процесса
2) использование специальных
средств и методов
3) организацию системы
воспитательной и
5. СОБСТВЕННО МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ
Эти принципы отражают особенности преподавания иностранного языка как учебной дисциплины.
Принцип коммуникативности - ведущий методический принцип обучения. Согласно этому принципу, обучение организуется в естественных для общения ситуациях или максимально к ним приближенных. Следование принципу коммуникативности предполагает такую направленность занятий, при которой цель обучения (овладение языком как средством общения) и средство достижения цели (речевая деятельность) выступают в тесном взаимодействии. Из сказанного следует, что реализация принципа коммуникативности заключается в известном уподоблении процесса обучения процессу реальной коммуникации. Это предполагает решение на занятиях реальных задач общения с целью включения обучающихся в коммуникацию на изучаемом языке. Подготовка учащихся к решению важных для них коммуникативных задач, т.е. формирование коммуникативной компетенции в разных видах речевой деятельности, дает основание считать коммуникацию не только целью, но и средством достижения поставленной цели обучения.
Следование принципу коммуникативности также предполагает организацию активной творческой деятельности учащихся: постоянное обращение к языку как средству общения, широкое использование коллективных форм работы, внимание к проблемным ситуациям, отражающим интересы обучающихся, и творческим видам заданий, представлению учебного материала на основе речевых интенций, параллельное усвоение грамматической формы и ее функции в речи.
Согласно идеям, развиваемым
представителями Липецкой методической
школы (Пассов, 2000), принцип коммуникативности
предусматривает использование
на занятиях присущих ему особенностей,
совокупность которых и позволяет
считать учебный процесс
мотивированность - любое высказывание, речевое действие обучающегося должны побуждаться внутренней потребностью, т.е. мотивом, а не внешним стимулом (приказом учителя, необходимостью и т.п.). Появление мотива зависит от интереса обучающегося к материалу, от его новизны, способа подачи;
целенаправленность - любое речевое действие учащегося должно иметь речевую цель. Ученик должен понимать, зачем он говорит какую-либо фразу, читает, слушает или пишет что-то. Мотив может быть осознаваем или нет, а цель всегда должна быть осознаваема;
личностный смысл - деятельность обучающегося приобретает такой смысл, если учащийся осознает цель общения и видит ее мотивированный для него характер;
индивидуальность отношений выражается в содержании и форме выражения. За каждым учащимся признается право выражать свою индивидуальность в отношении к тому, что обсуждается на уроке и происходит в мире;
речемыслительная активность имеет место лишь в случае решения обучающимся какой-либо речемыслительной задачи, связанной с порождением высказывания в соответствии с поставленной преподавателем задачей. Имитация фраз, проговаривание неситуативных предложений не являются показателем речемыслительной активности;
взаимодействие предусматривает доверительное сотрудничество между учащимися и преподавателем. Оно возникает в процессе речевой деятельности при решении проблемных ситуаций;
контактность складывается из взаимодействия трех компонентов: эмоционального (имеет место взаимный интерес и сопереживание - эмпатия); смыслового, когда собеседники осознают взаимоотношения, в которых находятся; предметного (им интересен предмет обсуждения);
ситуативность предполагает соотнесенность высказывания с ситуацией общения;
информативность - включение в содержание обучения сведений, представляющих интерес для учащихся и соответствующих их возрастным и интеллектуальным возможностям;
новизна определяет не только содержание текстов для работы, но и приемы обучения, ситуации, предметы обсуждения, т.е. все элементы образовательного процесса;
эвристичность - деятельность учащихся носит спонтанный и творческий характер, а не подготовленный заранее и заученный (эвристика - от греч. herisko - нахожу), что способствует развитию находчивости, активности;
функциональность - содержание высказывания определяет отбор и введение единиц языка в процессе обучения. Таким образом, ведущим элементом в речи является ее функция, а лозунг коммуникативности - «Используя, запоминай!»;
проблемностъ - отбор учебного материала и постановка заданий должны быть проблемными, что способствует формированию познавательной самостоятельности учащихся, развитию их логического, критического и творческого мышления. Использование проблемных ситуаций, ролевых игр способствует реализации проблемного подхода к обучению.
В 1990-х гг. в ряде публикаций
имело место упрощенное толкование
принципа коммуникативности как
организации естественного
Не менее важное значение имеет и принцип сознательности, а также ряд других принципов, в том числе опирающихся на данные базисных для методики дисциплин. Принцип коммуникативности был использован при обосновании концепции коммуникативного метода обучения и реализован в ряде популярных курсов языка.
Принцип коммуникативности
в современной методике определяет:
1) содержание обучения (отбор и организацию
языкового материала, тем и ситуаций
общения, обеспечивающих формирование
коммуникативной компетенции); 2) организацию
обучения (использование различных
приемов и средств, обеспечивающих
моделирование ситуаций реального
общения, а также поведение
Принцип учета родного языка учащихся предполагает учет трудностей изучаемого языка, вызванных расхождениями в системе изучаемого и родного языков учащихся. Этот принцип наиболее последовательно реализуется в учебниках и учебных пособиях, ориентированных на родной язык учащихся. Соответствующий лексико-грамматический комментарий и упражнения способствуют преодолению интерферирующего влияния и использованию положительного переноса из родного языка. Данный принцип реализуется на занятиях в двух формах: латентной, или скрытой, когда подача материала производится с установкой на предупреждение возможных ошибок, и открытой - путем сознательного сопоставления особенностей родного и изучаемого языков. Такое сопоставление имеет место главным образом в пособиях, рассчитанных на занятия с филологами, и реализуется в виде принципа опоры на родной язык учащихся. Такому сопоставлению двух языков способствуют специальные учебные пособия (напр., Гак, 1988; Резвецова, 1989; Аракин, 1979; Рогова и др., 1988).
При сопоставлении двух языков
преподаватель сталкивается с тремя
группами языковых явлений: а) имеющими
аналоги в родном языке
Языковые явления, относящиеся
к первой группе, усваиваются сравнительно
легко, так как при этом происходит
перенос речевых навыков и
умений родного языка на изучаемый
язык. Наибольшую трудность в работе
представляют явления, частично совпадающие
в двух языках, так как здесь
проявляется отрицательное
Рекомендуется руководствоваться следующими правилами при реализации названного принципа обучения на занятиях.
1.При объяснении нового
лексико-грамматического
2. Надо
демонстрировать различия в
3. Необходимо включать
в систему обучения упражнения,
учитывающие трудности
Принцип устного опережения (или устной основы обучения) предполагает:
а) устное введение и закрепление учебного материала;
б) наличие речевой практики, протекающей в устной форме на основе отобранных для занятий тем и ситуаций общения.
Этот принцип получил
обоснование в работах
Эти утверждения, объясняющие целесообразность устного опережения при обучении языку, с психологической точки зрения находят следующее обоснование. Устная речь появилась раньше письменной, и язык реализуется прежде всего в устной форме речи, с помощью которой происходит общение между людьми. В устной речи язык получает наиболее полное выражение и, следовательно, сначала нужно усвоить звуки, ритмику, интонацию речи, научиться говорить и понимать речь на слух, а это обеспечит умение читать и писать. Г. Пальмер высказал еще один аргумент в пользу устной основы обучения: с помощью устных форм работы удается овладеть «примерно в 20 раз большим по объему материалом, чем с помощью письменных упражнений» (Пальмер, 1961. С. 18).