Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2012 в 06:38, дипломная работа
В современном мире каждый человек должен обладать рядом компетенций, одна из которых информационная компетенция. Умения работать с информацией во многом определяет будущее положение человека в обществе, а один из способов развития информационной компетенции – чтение англоязычных газетных статей. Англоязычная газетная статья – источник живого современного английского языка.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ИНФОРМАЦИОННАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ 5
1.1 Компетенции в современном образовании и их виды 5
1.2 Информационная компетенция и способы ее формирования на уроке английского языка 10
1.3 Лингвистические особенности газетно-публицистического стиля 13
1.4 Употребление сленга в газетных статьях 17
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ 20
2.1Сущность понятия «чтение» 20
2.2 Важность использования газетных статей на уроке английского языка 26
2.3 Анализ УМК 28
2.4 Подбор дидактических материалов 30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
ПРИЛОЖЕНИЕ А 54
Особое место в сфере
разговорной нормы второго
Если рассматривать сленг в рамках газетно-публицистичекого стиля, то необходимо сказать, что частотность употребления сленга зависит от типа газетной статьи и аудитории, на которую направлена эта газетная статья.
Проанализировав большое количество материалов прессы, мы выписали и разделили сленг на группы в соответствии с типом статей, из которых они взяты и получили следующие результаты.
На диаграмме ясно видно, что большую часть сленга (49%) можно найти в так называемом отделе светской хроники. Что касается использования сленга в статьях других типов, необходимо подчеркнуть, что сленг был найден во всех. Достаточно много сленга было найдено в объявлениях (18%) и в криминальной хронике (16%). Менее всего сленга встретилось в спортивных и политических новостях.
Таким образом, можно сделать вывод, что сленг встречается не только в светской хронике, но и политике, криминальных новостях. Этот факт очень важен, так как он показывает универсальность сленга и доказывает, что сленг занимает определенное место в газетно-публицистическом стиле. Все это необходимо помнить учителю при использовании газетных статей на уроке английского языка и обратить внимание детей на сленгизмы, встречающиеся в предлагаемых статьях, так как они являются неотъемлемой частью современного английского языка.
В данной главе мы рассмотрели тенденции в образовании и выделили набор ключевых компетенций, которыми должен обладать современный человек. Проанализировали необходимость формирования информационной компетенции у современных школьников и выявили, что одним из способов обучать детей работать с информацией – чтение англоязычных публицистических изданий. Также, чтение может способствовать дальнейшему самостоятельному овладению учащимися иностранным языком.
Также были рассмотрены лингвистические особенности публицистического стиля, без знания которых невозможно эффективно использовать аутентичные газетные статьи на уроке английского языка. Одной из характерных черт публицистического стиля является употребление сленга. Мы проанализировали газетные статьи разного типа и пришли к выводу, что наиболее часто сленг встречается в светской хронике, когда как меньше всего сленгизмов встречается в политических и спортивных новостях.
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ
2.1 Сущность понятия «чтение»
Чтение — один из важнейших видов речевой деятельности, тесно связанный как с произношением, так и с пониманием речи.
Существует несколько видов смыслового чтения:
Каждый из данных видов чтения при правильно организованной работе способствует формированию и развитию информационной компетенции.
С навыками смыслового чтения очень тесно связаны такие важнейшие компоненты информационной компетенции как:
Нашей задачей является разработать методики направленные на развитие вышеуказанных умений на базе англоязычных печатных публицистических изданий.
Существует ряд правил, которых должен придерживаться учитель при обучении чтению.
Не следует дробить текст на части, так как это разрушает его композицию и не способствует извлечению информации.
Проведя предварительную работу, полезно предложить учащимся просмотреть текст, чтобы выявить индивидуальные затруднения в первичном восприятии его содержания.
Контроль понимания
Заканчивается работа над текстом его интерпретацией, то есть объяснением причин и мотивов, общественного значения события, поступков людей, обобщенный вывод о прочитанном, мнение ученика о газетном сообщении.
Исходя из вышеизложенного, учитель намечает такие этапы работы с газетными текстами [Кирсанова 2011].
Первый этап проходит
в виде беседы. Учитель задает
классу ряд предварительных
По заголовку можно попросить учащихся определить:
Цель:
Возможные упражнения и задания:
При условии соблюдения вышеизложенных этапов, работа с газетной статьей становится интересной, увлекательной, а главное эффективной. Использование газет на иностранном языке на уроках английского создает прекрасные условия для развития умений и навыков чтения. Живой интерес учащихся к подлинной и актуальной информации из разных сфер жизни способствует лучшему усвоению иноязычного материала, а также формированию умений работы с информацией.
2.1Важность использования газетных статей на уроке английского языка
Использование аутентичных и адаптивных материалов на занятиях иностранным языком содействуют пробуждению познавательной мотивации. Аутентичные предметы – это предметы повседневной жизни, которые изначально не имели учебно-методической наглядности. В перечень таких материалов попадают театральные программки и афиши, билеты, этикетки, планы-схемы, рекламные проспекты по туризму и отдыху, покупкам, объявления и газетные статьи [Кузнецова 2010].
Заменяя привычную работу с учебником на нетрадиционные формы, учитель повышает уровень мотивации к учебному предмету. Так, использование материалов прессы содействует пробуждению познавательной мотивации, то есть учащиеся осознают, что они обращаются к источнику информации, которым пользуется носитель языка. Это повышает практическую ценность владения иностранным языком[Щукина 1979].
Чтение газет расширяет
Чтение материалов прессы не только
требует знания реалий, культуры, образа
жизни страны изучаемого языка, но и
становится ценным источником этих знаний.
Газета является неистощимым источником
новой современной лексики, клише,
фразеологизмов идиом. Газетные материалы
представляют нам всё богатство
стилей современного английского языка.
Невозможно читать газеты без опоры
на заголовок, ведь он должен стать
для учащихся неким «компасом», помогающим
ориентироваться в текстах
Очень важно перед работой со статьями объяснить учащимся, что к грамматическим особенностям английского заголовка относятся следующие моменты: частые пропуски артиклей, пропуски глаголов-связок, пропуски местоимений, использование настоящего времени вместо прошедшего.
Чтению текста должна предшествовать работа по снятию лексико-грамматических трудностей, которые возникают при чтении оригинальных газетных текстов. Правильному пониманию текста может препятствовать незнание политической обстановки, реалий страны, где произошло событие. Тут также необходимы пояснения учителя. Поскольку основной формой чтения газетных текстов является чтение про себя, то неправы те учителя, которые увлекаются чтением вслух в старших классах. Чтение вслух необходимо лишь при овладении графической системой языка, чем следует заниматься в младших классах. Однако чтение вслух при работе с газетой исключить полностью нельзя. Например, во время предварительной работы по снятию трудностей рекомендуется прочитывать вслух и переводить некоторые заголовки, предложения, а иногда и целые абзацы, которые представляются наиболее трудными для понимания.