Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2011 в 08:32, курс лекций
Постмодерн и «постмодерность» в России.
Историческая фантастика: особенности жанра.
«Сделаем Пушкина!»: по страница произведений А.Битова, А.Жолковского, Т.Толстой.
В.В. Набоков и современная русская литература.
Роман Василия Аксенова «Остров Крым»: кинопоэтика и карнавальность.
Утопические и мессианские идеи в романе В.Аксенова «Остров Крым»
Особенности творческой манеры Татьяны Толстой (на материале рассказов «На золотом крыльце сидели», «Петрс»)
12. Рассказ Татьяны Толстой «Соня»: художественная философия и интертекстуальные связи.
«Священная книга оборотня» Виктора Пелевина: тема метаморфозы и претексты (фольклор, Гете, Ницше, гоголь, Булгаков, Стивенсон, Набоков, Кэмерон).
Концептуализм и новая сентиментальность Тимура Кибирова.
Анализ двух стихотворений Иосифа Бродского.
Николай и Соня должны были смотреть на звезду над Пулково.
«По вечерам Николай и Соня должны были в назначенный час поднять взоры к одной и той же звезде».
Здесь аллюзия на роман Набокова «Дар». Главнй герой романа «Дар» сочинял стихи: «У тех ворот – кривая тень Багдада, а та звезда над Пулково висит».
Центральны тезис романа «Дар» - вымысел выше реальности. Главный герой романа обращается к своей любимой: «Как родине будь вымыслу верна». Толстая также считает, что мечта выше реальности. Моня пишет о своих снах, она верна своему вымыслу. Герой Набокова называет свою возлюбленную полувиденьем. В рассказе Толстой возлюбленный – фантом.
Набоков «Королек».
Романтовский – романтик по своим ощущениям. Соня «была романтична и по-своему возвышенна».
У Набокова главный герой - «королек», у Толстой Соня -белый эмалевый голубок.
Романтовского убивают 2 соседа, которые являются братьями и состоят в гитлеровской партии.
Над Соней
издеваются брат и сестра с говорящим
отчество «Адольфовны».
Набоков. «Приглашение на казнь».
Цинцинат раздевается: снял халат, тапочки, ключицы, руки, т.о. тело – это одежда. У Сони тело – одежда для души.
«Ну, грудь, ноги -- это не одежда... Тоже одежда, милая моя, это тоже считается как одежда!»
К фамилии Набоков отсылает фраза Толстой «Обувь набок снашивала».
Набоков «Ада».
Поздний роман Набокова, написан на английском языке. У Набокова Ада – идеальная возлюбленная. В рассказе Толстой Ада оказывается человеком с сердцем, с душой.
«Ада все собиралась умертвить, наконец, обременявшего ее Николая, но, получив голубка, слегка содрогнулась и отложила убийство до лучших времен».
«Проклятый Николай каторжным ядром путался под ногами, но бросить Соню одну, на дороге, без голубка, без возлюбленного, было бы бесчеловечно»
В блокадном Ленинграде Ада, умирая от голода пишет Соне признание: «ничего не было, будьте вы все прокляты».
Соня взяла все, что у нее было - баночку довоенного томатного сока и побрела через весь Ленинград в квартиру умирающего Николая. Сока там было ровно на одну жизнь.
Николай лежал под горой пальто, в ушанке, с черным страшным лицом, с запекшимися губами, но гладко побритый. Ада превращается в Николая. Она любит Соню, так как Соня спасла её от смерти.
В старости Ада парализованная передвигается на коляске. А во время переписки в отношении Николая ада говорила: «Слушайте, не дурите! Надо будет – парализуем его попозже.»
Ада
благодарна Соне и хранит её эмалевого
голубка всю жизнь.
Роман «Священная книга оборотня» опубликован в 2004 году. Первое издание продавалось вместе с диском, где были записаны песни на китайском языке. Главная героиня – китаянка. Песни грустные, как и сам роман, который является печальной историй о любви.
На диске есть песни из фильма «Истории китайский призраков». Фильм был снят по по произведениям китайского классика Пу.
В начале
романа предисловие в форме
В предисловии мы видим марку велосипеда «Canondale Jekyll 1000»:
Конан Дойл – автор детективов «Шерлок Холмс» и «Собака баскервили» У читателей должно возникнуть ожидание, что перед ним детектив. Но на самом деле это не так. Пелевин не соблюдает требования этого жанра, не использует его.
У Пелевина,
как и у Конан Дойла героем
произведения является собака. Только
У Конан Дойла в конце
Jekyll: Доктор Джекил – главный герой повести шотландского писателя Роберта Стивенсона, «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».
Дотор Джекел изобрел некий раствор, выпивая который, он првращался в омерзительного человека – мистера Хайда. Тема метаморфоз, которую мы видим и у Пелевина: женщина – лиса, мужчина – волк, собака.
1000 – намек на фильм Джеймса Кэмерона «Терминатор 2». Главный герой способен принимать форму любого человека. Зовут его Т1000. Робот – оборотень.
«Трава в радиусе десяти метров вокруг трамплина выжжена, причем выгоревшее пятно имеет форму правильной пятиконечной звезды, за границами которой трава не пострадала. Рядом с велосипедной рамой найдены предметы женской одежды: джинсы, пара кроссовок, трусики типа «неделька» со словом «Воскресенье» и майка с вышитой на груди надписью «скиf»».
Пятиконечная звезда – распятье для лисы: 4 лапы и хвост.
Воскресенье – иронический подтекст к христианству, к Иисусу Христу. А Хули – мессия.
Имена экспертов:
Майя – понятие в восточной философии, обозначающее иллюзию.
Марачарская – кошМАР, ЧАРы, морочить людей.
Игорь Кошкодавленко - Шариков (душитель кошек), который является ориентиром для Александра.
Вместе, т.к. Майя – А Хули, Игорь(скандинвск – северный миф) – Александр.
Пелдис Шарм – Валдис Пельш. «Караоке о главном» - «Угадай мелодию». Главное – коллективное пение.
Шарм – марш – шрам – анаграмма.
Александр своим прототипом имеет Владимира Путина. Александр работает в органах и Владимир Путин работал в КГБ, отсюда – Владимир Красная Корочка (схоже с Владимиром Красное Солнышко).
Борис Ельцин – Большое Гнездо. Большая семья, семья по-итальянски мафия.
Претексты:
Рассказ Набокова «Ультима Фуле». Набоков изобразил человека, по имени Адам Фальтер, который получил подлинное знание. Изначально это новое знание его пугает, он в ужасе, но со временем он справляется с ним, выдерживает, а другие не выдерживают.
Владимир Набоков. Лолита.
Набоков: Твой волшебный ковер какой марки?
Кагуар ли кремовый в моде днесь?
Ты в каком запаркована парке?
Волшебный ковер у Набокова, волшебный велосипед у Пелевина. У Пелевина Битцевский парк, у Набокова «Ты в каком запаркована парке?».
Гоголь.
«Мертвые души».
У Гоголя главный герой – Павел
Иванович Чичиков. У Пелевина клиента
А Хули зовут Павел Иванович.
Библейский подтекст
Имя Павел связано с нравственным перерождением человека. Апостол Павел изначально был гонителем христианства, звали его Савл. Пародийно отражается библейский сюжет.
Горький. Мать
Перерождение Павла: В начале своего жизненного пути Павел ничем не отличался от своих сверстников. Постепенно под вилянием книг и новых друзей произошло перерождение Павла в сознательного борца-революционера.
Островский.
Как закалялась сталь.
Перерождение Павла Корчагина из стихийного
человека в сознательного субъекта, строящего
коммунизм.
Ильф и Петров. Золотой теленок.
Павел Иванович у Пелевина морально мучает А Хули, а она мучает его. Здесь Павел Иванович напоминает Васисуалия Лоханкина. Этот герой думает о том, что порка станет перерождением для него: «Может я и, правда, выйду новым человеком?».
Булгаков. Собачье сердце.
Шариков: «А сову мы эту разъясним».
Александр: «Но если все пройдет, как я задумал, сначала я разъясню некоторые вопросы, назревшие в нашем отделе».
Чтение наоборот «абырвалг» - «главрыба» - Шариков. «Год» - «Дог» - бог – собака.
Александр считает Шарикова сверхоборотнем. Он сам проецируется на Шарикова.
Реплики Александра от Шарикова:
Достоевский. Братья Карамазовы.
Город
«Скотоперегоньевск» у
Корова плачет – христианский подтекст: иконы способны плакать. Корова-Богородица.
Пестрая корова у Пелевина – положительный образ. Дает нефть.
Гете. Фауст.
Пес, в которого превратился Александр, ассоциируется с псом Мефистофелем.
Аксаков. Аленький цветочек.
У Аксакова из чудовища в принца, у Пелевина, наоборот, нет счастливого конца.
Саша Соколов. Между собакой и волком.
Александр сначала волк, потом собака, поэтому ближе к строкам А.С. Пушкина: «Пора меж волка и собаки!». Александр Пушкин, Александр Соколов, главный герой – Александр.
Ницше.
Выражение сверхоборотень отсылает к Ницше, у него сверхчеловек. Каждый из героев претендует на статус сверхоборотня. Он – сверхоборотень со знаком «-«, она со знаком «+».
Надпись «Кукис, Юкис, Юкси, Пукс»:
Кукес – 1) кукиш 2)Семен Кукес – новый глава Юкоса после ареста Ходорковского. Юкси = Юкос+Сибнефть, неудачная попытка. ПУКС – аббревиатура путь к социализму.
«Ты действительно думаешь, что Хаврошечке не хватило яблока из-за кукиса-юкиса, а не из-за этой гнилой рыбьей головы, которая выдает себя то за быка, то за медведя?»
Символы: власть – рыбья голова. Бык и медведь – биржевые игроки, один из которых играет на повышение, другой – на понижение. Бык у Пелевина бандит. Быки на жаргоне – бойцы, бандиты.
Перед нами противоборство двух мифов – северного (Саша) и восточного(А Хули). В сказках лиса хитрее волка, поэтому противоборство заканчивается её победой. Она его подтолкнула к тьме (стал черным), он её к свету (радужная лиса).
Алексей Николаевич Толстой.
А Хули берет новое имя – Алиса Ли. Лиса Алиса из «Золотого ключика». Алиса – мошенница, как и А Хули. Трикстер – обманщик, ловкач, плут.
А Хули выступает в роли медиатора между разными мирами. Она одновременно является носительницей: старости и молодости, невинности и искушения, идеализма и цинизма.
Вервольф: человек не просто превращается в волка, это преувеличенный волк, он выше человеа, он способен ходить и на двух лапах и на четырех, он невероятно силен.
Пес Гарм: северный миф. Гарм - скандинавской мифологии пес, одно из чудовищ, с которым будут сражаться асы боги перед концом мира.
Информация о работе Лекции по «Современные литературные процессы»