Термин как объект лингвистического изучения
Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2010 в 21:08, курсовая работа
Краткое описание
В настоящее время уже не вызывает сомнения, что для правильного, научно обоснованного решения терминологических проблем необходимо изучать терминологию, исходя из признания ее естественности и закономерности существования в системе общенародного языка. В рамках вышеупомянутого стиля исследование вопросов терминологии должно проводиться как лингвистами, так и терминологами – представителями соответствующих областей науки и техники.
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………… 3
ГЛАВА I . ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНА …………………………………….. 5
ГЛАВА II . ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУРЫ ТЕРМИНОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) …………………………………………………….8
2.1 Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний ………………………………………….8
2.2. Сокращение числа составных частей термина путем использования терминов – сложных слов вместо словосочетаний ………………………… 10
2.3. Однословные термины в английском языке …………………………… 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………. 20
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………………………………. 22
СПИСОК СЛОВАРЕЙ ………………………………………………………. 24
ГЛОССАРИЙ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ТЕРМИНОВ……………………………25
Файлы: 1 файл
Курсовая работа Термин как объект лингвистического изучения.docx
— 59.49 Кб (Скачать)Ряд специализированных электронных устройств получает названия с элементом –iron:
· additron
· carcinotron
· cryotron
· exitron
· ignitron
· klystron
· permatron
· phantastron
· plasmatron
· platinotron
· skiatron
· thyratron
Химические термины на -ite, -ate обозначают соли, на -/с, -lous - кислоты и т.д.
В заключение отметим,
что однословные термины
I. В структуру термина входит одна основа:
· agent
· byte
· domain
· entity
· filter
· frame
· host
· mask
· monitor
· net
· port
· proxy
· tag
· traffic,
· worm
II. Структуру термина составляет основа и один и более аффиксов:
· acknowledgement
· application
· archie
· connectionless
· driver
· knowbot
· multicast
· multimedia
· multiplexing
· repeater
· selector
· transceiver
- Термины, образованные путем сложения основ:
· broadband
· broadcast
· dial-up
· gateway
· network
· telnet
· workstation
- Термины, образованные путем сложения частей слов:
· bit
· catenet
· Ethernet
· Internet
· modem
· netiquette
· netizen.
V. Образование термина происходит при помощи сложения основ и аффиксации:
· broadcasting
· subnetwork.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Термины, являясь
единицами какого-либо конкретного
естественного или
1. Многокомпонентные
термины-словосочетания, выражающие
единые целостные понятия,
2. Термин – сложное
слово представляет собой чаще
всего сочетание двух или
3. Однословные термины
неоднородны по количеству
- в структуру термина входит одна основа;
- структуру термина составляет основа и один и более аффиксов;
- термин образуется путем сложения основ;
4) термин образуется путем сложения частей слов;
5) образование термина
происходит при помощи
СПИСОК
ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
- Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Просвещение, 1995.
- Глушко М. М. и др. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. М., 1974.
- Гореликова С. Н. Природа термина и некоторые особенности терминообразования в английском языке // Вестник ОГУ. 2002. №6.
- Как работать над терминологией: Основы и методы. М., 1968.
- Капанадзе Л.А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики // Развитие современного русского языка. М., 1965.
- Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «теминология» // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.
- Кулебакин В. С., Климовицкий А. Я. Работы по построению научно-технической терминологии в СССР и советская терминологическая школа // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.
- Лотте Д. С. Образование системы научно-технических терминов // Основы построения научно-технической терминологии М., 1961.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. М., 1980.
- Овчаренко В.М. Термины, аналитическое наименование и номинативное определение // В кн. Современные проблемы терминологии в науке и технике. М., 1969.
- Пумпянский А.Л. Лексические закономерности научной и технической литературы. Англо-русские эквиваленты. Калининград, 1980.
- Реформатский А. А. Что такое термин и терминология. М., 1959.
- Реформатский А. А. Что такое термин и терминология? // Вопросы терминологии. М., 1961.
- Стрелковский Г.М., Латышев Л.К. Научно-технический перевод. М.: Просвещение, 1980.
- Толикина Е. Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии.
- Шевчук В.Н. Производные военные термины в английском языке. М.: Воениздат, 1983.
- Talbot J., Taylor. Linguistic Theory and Structural Stylistics. - Oxford: Pergamon Press, 1981.
СЛОВАРИ
- Синдеев Ю.
Англо-русский политехнический
словарь.
Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. - Hornby A.S. et. al. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. London: Oxford Univ. Press, 1980.
- The Oxford English Dictionary. 12 volumes / Ed. by James A. H. Murray, Henry Bradley, W. A. Cragic, C. T. Onions. Оxford: Clarendon Press, 1979.
- Webster’s New International Dictionary of the English Language. 2nd ed. Cambridge, Mass.: G. and C. Merriam Co., 1934.
- www.perevodslov.ru/multitran.
html
ГЛОССАРИЙ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ТЕРМИНОВ
Amine -
| нефт. | амин (используется для обессеривания) |
| хим. | амин |
Archie –
| общ. | тяжёлое зенитное орудие; зенитная пушка |
| воен., проф. | обстреливать зенитным огнем |
Additron -
радиальный электронный двухлучевой коммутатор
| электр. аддитрон |
Blocked impedance -
| тех. | полное сопротивление зажатого электромеханического преобразователя; полное сопротивление холостого хода электромеханического преобразователя; импеданс при остановленной подвижной части |
| электр. | механическое входное полное сопротивление холостого хода электромеханического; электрическое входное полное сопротивление зажатого электромеханического преобразователя |
Biasing impedance -
| тех. | импеданс смещения; полное сопротивление смещения; сопротивление смещения |
Broadband -
| автом. | с широкой рабочей зоной |
| выч. | широкий диапазон частот; широкая зона |
| Интернет | широкополосная сеть(Широкополосная технология, способная обеспечить одновременную передачу голоса, данных, видео. Обычно это осуществляется путём мультиплексирования с разделением частот. Широкополосная технология позволяет нескольким сетям использовать один общий кабель трафик одной сети не оказывает влияния на передачу сигналов другой сети поскольку "разговор" происходит на разных частотах) |
| комп. | сеть переноса информации на несущих волнах |
| косм. | широкая полоса частот; широкий диапазон |
| сеть. | широкополосная передача |
Carcinotron –
| быт.тех. | карцинотрон |
| тех. | лампа обратной волны; карсинотрон |
| электр. | лампа обратной волны м-типа |
Controlled system –
| управляемая система (объект управления); управляемый объект | |
| тех. | регулируемая система; управляемая система; объект регулирования |