Рациональная оценка в текстах СМИ

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2012 в 13:35, курсовая работа

Краткое описание

Целью моей курсовой работы являлись анализ средств выражения рациональной оценки в текстах СМИ, частота употребления видов рациональной оценки в текстах СМИ.
Объект исследования–рациональная оценка
Предмет исследования– анализ средств выражения рациональной оценки в текстах СМИ

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ 4
1 РАЦИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА И СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ В ЯЗЫКЕ СМИ 8
1.1 Категория оценки 8
1.1.2 Структура оценки 8
1.1.3 Классификации оценок 10
1.1.4 Соотношение эмоциональной и рациональной оценок в высказывании 11
1.1.5 Типы рациональной оценки и средства их выражения 14
2 ВЫРАЖЕНИЕ РАЦИОНАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ТЕКСТАХ СМИ НА ПРИМЕРЕ ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ 23
2.1 СМИ 23
2.1.2 Функции языка СМИ 24
2.2 Примеры выражения рационалистических оценок в соответствии с классификацией Арутюновой 26
2.2.1 Утилитарные оценки 26
2.2.2 Телеологические оценки 26
2.3 Анализ примеров выражения рационалистических оценок текстах СМИ в соответствии с классификацией Арутюновой 27
2.3.1 Целесообразность 27
2.3.2 Достоверность 28
2.3.3 Необходимость, долженствование 29
2.3.4 Истинность 30
2.3.5 Возможность 30
2.3.6 Важность 31
Вывод к Главе 2 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34
Список источников материала 38

Файлы: 1 файл

курсовая .docx

— 86.19 Кб (Скачать)

 

В зависимости от того, какие  признаки актуализируются в оценочном  акте, основание оценки принято дифференцировать:

1. Внутренние - выражают эмоциональную сферу говорящего, его чувства, ощущения, положительные и отрицательные эмоции, связанные с психической сферой симпатий и антипатий.

2. Внешние - ориентированы на когнитивную сферу говорящего, они отражают знания субъекта, формируемые отношением ментальной и социальной природы окружающей человека действительности [32].

Арутюнова даёт более подробную классификацию категории оценок:

 1) сенсорно-вкусовые или гедонистические оценки (приятный — неприятный, вкусный — невкусный, привлекательный — непривлекательный, душистый — зловонный; то, что нравится, — то, что не нравится и др.); это наиболее индивидуализованный вид оценки;

 2) психологические оценки, в которых сделан шаг в сторону рационализации, осмысления мотивов оценки: а) интеллектуальные оценки (интересный, увлекательный, захватывающий, глубокий, умный — неинтересный, неувлекательный, скучный, банальный, поверхностный, глупый), б) эмоциональные оценки (радостный — печальный, веселый — грустный, желанный — нежеланный, нежелательный, приятный — неприятный);

3) эстетические оценки, вытекающие из синтеза сенсорно-вкусовых и психологических оценок (красивый — некрасивый, прекрасный — безобразный, уродливый);

 4) этические оценки (моральный — аморальный, нравственный — безнравственный, добрый — злой, добродетельный — порочный и др.);

5) утилитарные оценки (полезный — вредный, благоприятный — неблагоприятный);

 6) нормативные оценки (правильный — неправильный, корректный — некорректный, нормальный — анормальный, ненормальный; стандартный — нестандартный, бракованный; доброкачественный — недоброкачественный, здоровый — больной);

7) телеологические оценки (эффективный — неэффективный, целесообразный — нецелесообразный, удачный — неудачный).

И только 3 последние разряда входят в группу рационалистических оценок. Эти оценки связаны с практической деятельностью, практическими интересами и повседневным опытом человека. Их основные критерии - физическая или психическая польза, направленность на достижение определённой цели, выполнение некоторой функции, соответствие установленному стандарту [3].

1.1.4 Соотношение эмоциональной и рациональной оценок в высказывании

 

Принципиально важным является соотношение  эмоциональной и рациональной оценки в сложной семантической структуре  высказывания. Классическим примером высказываний, характеризующихся доминированием рациональной оценки, являются сложные  предложения с эксплицитно выраженным оценочным модусом, главная часть  которых представляет собой модус, а придаточная – диктум (Хорошо, что Вы мне позвонили). Доминирование рациональной оценки над эмоциональной возможно и в высказываниях с имплицитным оценочным модусом, который может составлять содержание оценочных слов (Он прекрасный скрипач). С точки зрения логико-грамматической структуры это предложения характеризации. Несмотря на то, что оценочные предикаты не называют непосредственно эмоциональное состояние / эмоциональное отношение субъекта речи, то, что говорящий называет такими словами, как странный, глупый, нелепый, поразительный и под., имплицирует положительную или отрицательную оценку. Таким образом, в подобных высказываниях сообщается о мнении субъекта оценки (они содержат семантический компонент ‘Я говорю, что я чувствую’, но не ‘Я чувствую’), что и обусловливает доминирование рациональной оценки над эмоциональной [21]. И эмоциональная, и интеллектуальная оценка относятся к числу оценок-когнитивов, которые в классификации, предложенной Н.Д. Арутюновой и уточненной Т.И. Вендиной, следуют за оценками-аффективами (сенсорными), отражающими чувственное (например, зрительное, цветовое) восприятие субъектом предмета внешнего мира - объекта оценки. По мнению Н.Д. Арутюновой, оценка теснейшим образом связана с жизнедеятельностью человека, однако она «не погружена полностью в поток происходящего. Ее роль состоит в том, чтобы соотнести предметы и события с идеализированной, то есть нормативной картиной мира. Ее пафос заключен в отделении нормы от аномалий» [3].

Оценочность (соотнесенность слова с оценкой) и эмоциональность (связь с эмоциональной сферой человека) не противопоставлены друг другу и не составляют двух различных компонентов содержания слова [28].

 Вопрос о том, какой  фактор в оценке является первичным  - эмоциональный или рациональный, - один из наиболее дискуссионных в аксиологии и часто оказывается решающим для противопоставления субъективизма и объективизма в теории оценки [8].

В естественном языке не может быть чисто эмоциональной  оценки, т.к. язык как таковой всегда предполагает рациональный аспект: ср. вздох как выражение эмоции огорчения  и языковое выражение Вот беда!, где имеется обозначение понятия “беда”. Таким образом, разделение чисто рационального и чисто эмоционального в языке является условным. Язык имеет средства для того, чтобы: а) различить эмоциональную и рациональную оценку; б) отличить разные реакции на них адресата; в) дифференцировать эти два вида оценки при ее интерпретации.

В первую очередь эмоциональной является непосредственная реакция на объект (предмет, событие), выраженная междометием, аффективными словами, словами - оскорблениями и т.п. Ах! Поразительно! Негодяй! Эмоциональная оценка бывает экспрессивной.

Рациональная оценка предполагает оценочное суждение и способы выражения, учитывающие этот характер оценки, в первую очередь аксиологические предикаты: ср.: Я считаю, что это хорошо и Хорошо! Экспрессивность рациональной оценке не свойственна.

Рациональность оценки усиливается, если включается предикат мнения: В  нем чувствуется хороший мастер; Я считаю его хорошим мастером (нарастание рациональности).

Рациональность оказывается  двуместным предикатом, то есть рациональностная оценка всегда дается относительно некоторой цели, но то, что рационально по отношению к одной цели, часто не будет рациональным по отношению к другой цели. Рациональностная оценка зависит не только от цели, но и от условий деятельности: то, что рационально в одних условиях, в других - может стать нерациональным. : "Деятельность Д рациональна по тношению к цели Ц в ситуации С".

Чаще всего "рациональность" истолковывают как "разумность", как соответствие некоторым законам  разума, стандартам и нормам "разумной" деятельности. Если деятельность соответствует  этим законам и правилам, она оценивается  как рациональная; если же вы нарушили какие-то нормы, ваша деятельность нерациональна. Вот эти законы, нормы, правила  и образуют стандарт рациональности, лежащий в основе наших рациональностных оценок и позволяющий вынести суждение о рациональности или нерациональности деятельности еще до того, как она завершится: соответствует стандарту - рациональна; не соответствует - нерациональна. Каждая сфера деятельности имеет свои стандарты рациональности [18].

1.1.5 Типы рациональной оценки и средства их выражения

 

В классификации Арутюновой выделяются следующие  типы рациональной оценок:

 

  1. Целесообразность/нецелесообразность

Категория целесообразности/нецелесообразности выражает отношение субъекта речи к  планируемому действию. Общее понятие  целесообразности предполагает предпочтительность одного действия перед другим либо предпочтительность определенного  поведения и в некоторых случаях  даже образа жизни.

При всем многообразии системы  средств, выражающих значение целесообразности/нецелесообразности, центральное место в ней занимает одна из семантико-грамматических разновидностей безличных предложений. Предикативную роль в этой конструкции играет слово категории состояния или безличный глагол в сочетании с зависимым инфинитивом. Именно первый компонент конструкции передает семантику целесообразности или нецелесообразности действия, выраженного инфинитивом: При таком несогласии логичнее подать в отставку (Д.Гранин). Ср. выражение нецелесообразности: Отказываться от истоков и традиций самонадеянно и невежественно (Из газет); – Противопоставлять науку и технику, по-моему, бессмысленно и вредно. (Д.Гранин).

Проведенное Арутюновой исследование выявило более 300 лексем, способных выражать значение целесообразности/нецелесообразности. Выявленные лексемы обнаруживают единую, четко разветвленную систему. Единство данных лексических средств обусловлено наличием в семантической структуре каждой лексемы инвариантного признака (оценка условий реализации действия с точки зрения его целесообразности/ нецелесообразности [24]). Дифференциация рассматриваемых лексем отражает различную степень конкретизации этой оценки и направления ее мотивировки.

Выделяют два типа лексем:

1.Абстрактные (или базовые)  лексемы, которые не содержат  мотивировки, а лишь констатируют  общее значение целесообразности/ нецелесообразности, в силу чего  они лишены семантической дифференциации: надо – не надо, нужно –  не нужно, следует – не следует,  стоит – не стоит, целесообразно  – нецелесообразно, есть смысл  – нет смысла, есть основания  – нет оснований и др.;

2.Специальные лексемы,  конкретизирующие указанное значение  в зависимости от того, какой  фактор принимается за основу  мотивации: полезно – бесполезно, выгодно – невыгодно, логично  – нелогично, рационально –  нерационально, интересно – неинтересно,  разумно – неразумно, опасно  – безопаснее и др.;

Примеры со значением  целесообразности: Работать с вами для меня перспективно (И.Дворецкий); Экономнее и эффективнее общеклассные ошибки учитывать учителю, а индивидуальные – самим учащимся (М.Баранов).

Примеры со значением  нецелесообразности: – Немцы еще сильны, и швырять под огонь пехоту, пока не соберешь артиллерийский кулак, бесцельно (К..Симонов).

Несмотря на очевидную  семантическую близость лексических  единиц, конкретные условия их функционирования достаточно разнообразны. В особенности  это касается наиболее употребительных  из них: полезно – бесполезно и  выгодно – невыгодно.

Лексемы выгодно, рентабельно, прибыльно, экономнее, дешевле, доходнее, практичнее и соотносительные с  ними лексемы со значением нецелесообразности невыгодно, нерентабельно, накладно, дорого, убыточно, разорительно, неэкономно, непрактично, как правило, выражают оценку действия с экономической точки зрения, – на основе того, будет ли получена в результате материальная выгода. В соответствии с этим, они активно употребляются в сочетании с глаголами торгово-хозяйственной деятельности: продавать, покупать, тратить, экономить, приобретать, торговать, повышать цены, снимать комнату, нанимать на работу, развивать производство, экспериментировать, восстанавливать, строить, работать и др. [30].

  1. Истинность

Истинность представляет собой характеристику знания в его  отношении к реальности. Истинностная оценка приложима не столько к  высказыванию в целом, сколько к  отдельным элементам высказывания. Если делается утверждение: Вчера Петя ходил в кино с Катей - то собеседник оценивает правильность каждого компонента этого высказывания, а в случае ошибочности одного из них он, внося уточнение, может оценить высказывание в целом и как истинное (Да, ходил, но не с Катей, а с Машей), и как ложное (Нет, он ходил в кино не с Катей, а с Машей). Определяющим при этом является количественное соотношение истинных и ложных элементов. Игнорирование этого правила воспринимается как аномальность.

С нарушением постулата истинности (искренности) можно столкнуться  в высказываниях, содержащих противоречие. Н. Д. Арутюнова максимально широко понимает противоречивость, включает сюда следующие явления: 

-  логическую недопустимость  соприсутствия в тексте как  единовременном продукте одного говорящего утверждения и отрицания одной мысли;

-   несовместимость семантических компонентов;

-   несоответствие  синтаксических связей семантическим отношениям;

-  разлад между коммуникативными  целями говорящего и смыслом / пресуп-позициями высказывания;

- одновременная соотнесенность с разными точками отсчета или даже разными точками зрения (например, при неявной цитации);

- эмпирическую невозможность  интерпретировать предложение приме-нительно к устройству нашего мира и т. д.

Нарушением принципа истинности является также парадокс, который «выражает мысль на первый взгляд абсурдную, но, как потом выясняется, в известной мере справедливую». Разграничение противоречия и парадокса затруднительно, нередко между ними ставят знак равенства [ФЭС] [8].

 

3) Важность/неважность

С помощью средств выражения  важности/ неважности маркируется менее  значимая и более значимая информация.  Текст – полиинформативная коммуникативная единица, и, следовательно, членится на информативные части разной степени значимости, т. е. оценка важность/ неважность представлена в градации: первостепенная информация – второстепенная информация – третьестепенная и т. д. информация (количество ступеней, степеней, зависит от количества пропозиций), – и имеет как вербальное, так и невербальное выражение.

К  невербальным способам выражения важности относится, прежде всего, выделительная интонация в устной речи, позволяющая акцентировать внимание собеседника (слушателя) на более важной информации. Интонационное выделение может сопровождаться мимикой и жестикуляцией.

Вербальное выражение категории важности представлено на лексическом, синтаксическом и текстовом уровнях. На лексическом уровне это слова с семантикой важности, значительности, первостепенности, особенности какого-либо события (явления, ситуации) или, напротив – их незначительности, второ-, третье- и т. д. степенности, добавочного характера (важный, второстепенный, главный, особый, особенный, первостепенный, акцентировать, выделить, добавить, дополнить, значить, иллюстрировать, обособить, подчеркнуть и т. п.)  [28].

 

4) Достоверность/недостоверность

Модус достоверности имеет широкую гамму форм реализации (от допустимости через различные степени уверенности к подчеркнутому утверждению) и разнообразные средства выражения: эксплицитные (лексические и синтаксические) и имплицитные.

В зависимости от того, как говорящий оценивает полноту своих знаний, высказывание может быть представлено как достоверное / недостоверное положению дел в действительности.

Соотношение высказывания с действительностью  в аспекте достоверности / недостоверности сообщаемого затрагивает ряд важных проблем логического и лингвистического научного знания: истинности / ложности высказывания, утверждения / отрицания, уверенности / неуверенности, иерархичности и другие аспекты рассматриваемых вопросов.

Информация о работе Рациональная оценка в текстах СМИ