Перевод как вид профессиональной деятельности и объект лингвистического исследования
Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Февраля 2013 в 08:06, курсовая работа
Краткое описание
Само слово «перевод» имеет несколько значений — вид человеческой деятельности, процесс перехода от исходного языка к языку перевода, полученный в результате этого текст и, наконец, осмысление закономерностей переводческого процесса. Перевод представляет собой сложное многогранное явление, отдельные аспекты которого могут быть предметом исследования разных наук.
Файлы: 1 файл
Перевод курсовая.docx
— 116.11 Кб (Скачать)Список литературы
Бархударов Л. С. Уровни языковой иерархии и перевод. – Тетради переводчика., вып. 6, М. 1969.
Бархударов Л. С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975.
Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы. – М.: 1995
Комиссаров В. Н. Слово о переводе. – М.: Международные отношения, 1973.
Пирогова Ю.К., Паршин П.Б. Рекламный текст, семиотика и лингвистика. – М.: изд. Гребенникова 2000. С 250
Хаскин Д. О тенденциях развития радиорекламы. –М.: 1983
Чаган, Н. Г. Реклама в социокультурном пространстве: традиция и современность // Маркетинг в России и за рубежом №2 – М.: 2000.
1. Бобров В.Б.
Англо-русский словарь по
2. Иванова К.А.
Англо-русский словарь по
Книги на английском языке
Dyer G. Advertising as Communication. – London. 1995
Christopher Dean и Quentin Whitlock – A handbook of computer based training. Kogan Paga, London\ Nichols Publishing, New York, 1988
Журналы
Cosmopolitan, August, 1998
Cosmopolitan, September, 2001
Dolce Vita, July, 2004
Glamour, November, 1996
1 Швейцер. А. Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты. – М.: наука, 1988. – С. 75.
2 Бархударов Л.С. Уровни языковой иерархии и перевод, стр. 65
3 Швецер А.Д. Теория перевода стр. 92
4 Белякова Е.И. перевод с португальского, Чудо в Пираньясе.
5 Leo Jones and Richard Alexander. New International Business English, p. 31
6 Швейцер А. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 1988. С. 242.
7 Успенский Б.
А. Структурная типология
8 Журнал Cosmopolitan, September
9 реклама на ТВ.
10 реклама крема Lancome ж. Cosmopolitan, August, 1998
11 реклама губной помады Circl
12 Бобров В.Б.
Англо-русский словарь по
13 Dyer G. Advertising as Communication. - London, 1995. p.139.
14 реклама на ТВ.
15 Dyer G. Advertising as Communication. - London, 1995. - P. 143.
16 Реклама духов m/ Glamour, November, 1996
17 Реклама чая. m\ Dolce Vita, August 2004
18 Чаган, Н. Г. Реклама в социокультурном пространстве: традиция и современность // Маркетинг в России и за рубежом. М., 2000. № 2.
19 А. Лилова. Введение в общую теорию перевода. М., 1985. С. 231.
20 Пирогова Ю.К., Паршин П.Б. Рекламный текст, семиотика и лингвистика. – М.: изд. Гребенникова 2000. С 250