Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Марта 2013 в 11:22, контрольная работа
I. Переведите предложения в (Passive Voice):
1.We asked him about his holidays.
I was asked about their holidays.
2.They have already discussed the novel.
The novel has already been discussed.
3.He did not give me his address.
I wasn’t given his address.
4.She showed him the way to the metro station.
He was shown the way to the metro station.
5.He will introduce me to his friends.
I will be introduced to his friends.
6.They are building a bridge over the river.
A bridge is being built over the river.
7.I haven't yet translated the article.
The article hasn’t yet translated.
Идея строительства тоннеля, который соединил бы Англию и Францию впервые была предложена французским инженером по имени Альберт Матье. Он пришел к этой идеи в 1802 году. Наполеон, который готовился к вторжению в Англию также поддерживал идею строительства моста или тоннеля через Английский канал. Две попытки были предприняты, чтобы построить туннель, который связал бы Великобританию с континентом. Первая попытка была предпринята в 1882 году, но она потерпела неудачу, потому что наука и техника не добилась к тому времени достаточного прогресса, чтобы воплотить такие грандиозные планы в жизнь. Вторая попытка была предпринята в 1974 году, но она оказалась слишком дорогой, и снова идея строительства была отложена в сторону.
Наконец в 1986 году была предпринята третья попытка: британское и французское правительства согласились заплатить за туннель. Маргарет Тэтчер, которая была премьер-министром Великобритании, и Франсуа Митерран, президент Франции, подписали соглашение о строительстве туннеля, и строительство началось.
Инженеры выбрали самую узкую часть Ла-Манша между Фок Стоуном, на британской стороне и Кале, на французской стороне. Эта часть Ла-Манша всего 42 км в ширину. Тем не менее, длина самого тоннеля составляет 69 километров.
Строительство туннеля было осуществлено 10 британскими и французскими строительными компаниями, но компания, ответственная за весь проект, и за запуск поездов известная как Евротуннель, является объединенной англо-французской группой. Туннель состоит из двух тоннелей каждый диаметром 7,2 м и находится в 40 метрах под морским дном, а третий вспомогательный тоннель 4,5 метра между ними предназначен для работников по обслуживанию тоннелей. Было много проблем, что делать с горной породой; и люди, живущие рядом с входом в туннель не хотели, чтобы горная порода находилась рядом.
Наконец, был найден хороший выход из создавшейся ситуации, горная порода была использована для укрепления береговой линии от бури, которая разрушает большую часть берега. У инженеров было много проблем также относительно того, какие виды транспорта будут использоваться в туннеле. Поначалу казалось, что тоннель будет использоваться для автомобилей, но тогда этот проект не был принят, потому что были бы проблемы с вентиляцией для удаления выхлопных газов от движения автомобилей. Тогда, необходимо было решить вопрос освещения пути через весь туннель, который будет стоить дополнительных трат. В конце концов, строители решили использовать электрические поезда, которые будут перемещаться между терминалами вблизи Фолкстон и Кале. Поезда, используемые в туннеле, как известно, движутся с высокой скоростью 160 километров в час. Таким образом, путешествие через туннель занимает около 35 минут. Скоростные поезда, которые двигаются сегодня через туннель, также известны как челночные поезда, потому что они работают в обоих направлениях.
Поезда Евротуннеля обеспечивают движение отдельных челночных поездов для перевозки пассажиров, грузов и автомобилей.
Economists have in recent years become the counselors of presidents and prime ministers. The political agenda is full of economic issues: Should we raise taxes to curb the budget defecit? Should the nation protect the automobile industry from Japanese competition? What should we do to the curb acid rain? Political leaders need economic advisers to provide counsel on such complicated questions.
Increasingly, the international side of economic activity concerns policymakers. As the nation's trade deficit climbed in the 1980, Congress labored to rewrite the rules of international commerce. And, as we note in the last chapter of this book, historian Paul Kennedy has shown the close link of relative economic strength with military and political power, forecasting a future decline of the United States as a great Power in the years ahead.
The heads of government must constantly make vital decisions that involve economics. But of course national leaders need not themselves be professional experts in economics. Kahter, they need to be literate «consumers» of the conflicting economic advice given them.
Similarly, few students will become professional economists. Many will study economics for only a term or two. This book is intended to give a thorough introductory overview of the whole subject. Your view of the world will never be the same after a single semester of economics.
Экономика в правительстве.
Экономисты в последние годы стали советниками президента и премьер-министра. Политическая повестка дня полна экономических вопросов: должны ли мы поднять налоги, чтобы обуздать дефицит бюджета? Должно ли население защищать автомобильную промышленность от японских конкурентов? Что мы должны сделать, чтобы предотвратить кислотные дожди? Политические лидеры нуждаются в экономических советниках, которые будут предоставлять консультации по таким сложным вопросам.
Все более и более международная сторона деловой активности касается высших чиновников. Поскольку дефицит торгового баланса страны поднялся в 1980 году Конгресс работал над тем, чтобы переписать правила международной торговли. И, как мы отмечаем в последней главе этой книги, историк Пол Кеннеди показал тесную связь относительной экономической силы с военной и политической властью, прогнозируя будущий упадок США как великой державы в ближайшие годы.
Главы правительств должны постоянно принимать жизненно важные решения, которые связаны с экономикой. Но, конечно, национальные лидеры не должны быть сами по себе специалистами-экспертами в области экономики. Вкратце, они должны быть грамотными «потребителями» противоречивого экономического совета.
Кроме того, немногие студенты станут профессиональными экономистами. Многие будут изучать экономику только один или два семестра. Эта книга предназначена для того, чтобы дать полный вводный обзор по данной теме. Ваш взгляд на мир никогда не будет таким же, после одного семестра изучения экономики.
Everyone knows that taxation is necessary in a modern state: without it, it would not be possible to pay the soldiers and policemen who protect us: nor the workers in government offices who look after our health, our food, our water, and all the other things that we cannot do for ourselves, nor also the ministers and members of parliament who govern the country for us. By means of taxation we pay for things that we need just as much as we need somewhere to live and something to eat.
But though everyone knows that taxation is necessary, different people have different ideas about how taxation should be arranged. Should each person have to pay a certain amount of money to the government each year? Or should there be a tax on things that people buy and sell? If the first kind of taxation is used, should everyone pay the same tax, whether he is rich or poor? If the second kind of taxation is preferred, should everything be taxed equally?
In most countries, a direct tax on persons, which is called income tax exists. It is arranged in such a way, that the poorest people pay nothing, and the percentage of tax grows greater as the taxpayer's income grows.
But countries with direct taxation nearly always have indirect taxation, too. Many things imported into the country have to pay taxes or «duties». Of course, it is the men and women who buy these imported things in the shops who really have to pay the duties, in the form of higher prices. In some countries, too, there is a tax on things sold in the shops. If the most necessary things are taxed, a lot of money is collected, but the poor people suffer most. If unnecessary things like jewels and fur coats are taxed, less money is obtained, but the tax is fairer, as the rich pay it.
Probably this last kind of indirect tax, together with a direct tax on incomes which is low for the poor and high for the rich, is the best arrangement (Hill L. A., Fie 1 den R. D. Further Comprehension and Precis Pieces for Overseas Students. P. 31).
Налогообложение.
Всем известно, что налогообложение необходимо в современном государстве: без него не будет возможности оплачивать труд солдат и полицейских, которые защищают нас: ни рабочих в государственных учреждениях, которые следят за нашим здоровьем, нашей едой, водой, и другими вещами, которые мы не можем сделать для себя, ни также оплачивать труд министров и членов парламента, которые управляют страной для нас. С помощью налогообложения мы платим за вещи, в которых мы нуждаемся на столько же, насколько мы нуждаемся в жилье и пище.
Но, хотя все знают, что налогообложение необходимо, у разных людей существует разное представления о том, как налогообложение должно быть организовано. Должен ли каждый человек платить определенную сумму денег правительству каждый год? Или должен ли быть налог на вещи, которые люди покупают и продают? Если первый вид налогообложения используется, должны ли все платить те же налоги, независимо оттого являются ли он богатыми или бедными? Если второй вид налогообложения является предпочтительным, должны ли все облагаться налогом?
В большинстве стран, существует прямой налог на лиц, которые облагаются подоходным налогом. Данная система устроена таким образом, что бедные люди ничего не платят, а доля налоговых растет больше, так как доход налогоплательщика растет.
Однако страны с прямым налогообложением почти всегда имеют тоже косвенное налогообложение. Много вещи, ввезенные в страну, облагаются налогом или «обязанностью». Конечно, это мужчины и женщины, которые покупают эти импортные вещи в магазинах, которые действительно должны платить пошлину, в форме более высоких цен. В некоторых странах также существует налог на вещи, которые продаются в магазинах. Если самые необходимые вещи, облагаются налогом, много денег собрано, в этом случае бедные люди страдают больше всего. Если ненужные вещи такие, как ювелирные изделия и шубы, облагаются налогом, то получают меньше денег, но налог более справедлив, так как за это платят богатые.
Возможно, этот последний вид косвенного налога вместе с прямым налогом на доходы, который является низким для бедных слоев населения и высоким для богатых, является наилучшим решением.
Each nation has its own peculiar character which distinguishes it from others. But the peoples of the world have more points in which they are all like each other than points in which they are different. One type of person that is common in every country is the one who always tries to do as little as he possibly can and to get as much in return as he can. His opposite, the man who is in the habit of doing more than is strictly necessary and who is ready to accept what is offered in return, is rare everywhere.
Both these types are usually unconscious of their character. The man who avoids effort is always talking about his «rights»: he appears to think that society owes him a pleasant, easy life. The man who is always doing more than his share talks of «duties»; he feels that the individual is in. debt to society, and not society to the individual. As a result of their views, neither of these men thinks that he behaves at all strangely.
The man who tries to do as little as he can is always full of excuses: if he has neglected to do something, it was because he had a headache, or the weather was too hot – or too cold – or because he was prevented by bad lucky At first, other people, such as his friends and his employer, generously accept his stories; but soon they realize what kind of person he is. In the long run ' he deceives only himself. When his friends become cool towards him and he fails to make progress in his job, he is surprised and hurt. He blames everyone and everything except himself. He feels that society is failing in its duties towards him, and that he is being unjustly treated. He soon becomes one of the discontented members of the society he lives in.
His public-spirited opposite is never too busy to take on an extra piece of work: that is the strangest thing about the whole business. If you want something done in a hurry, don't go to the man who has clearly not much to do. He will probably have a dozen excellent excuses for not being able to help you, much as he claims he would like to. Go to the busiest man you know, particularly if you are sure that he has not a spare minute in the week. If your work is really important, he will make time for it (Hill L. A., Fielden R. D. S. Further Comprehension and Precis Pieces for Overseas Students. P. 77).
Общественный дух
Каждая нация имеет свой собственный специфический характер, который отличает ее от других. Но у народов мира есть больше точек соприкосновения, в которых они схожи, чем точек, в которых они различаются. Одним из типов человека, который является общим в любой стране является тот тип, который всегда старается делать столько, сколько может и получить как можно больше взамен. Его противоположность, человек, который имеет привычку делать больше, чем ему необходимо, и кто готов принять то, что предлагается взамен, является редкостью во всем мире.
Оба этих типа, как правило, не осознают их характера. Тот, кто избегает усилий, всегда говорит о своих «правах»: он, кажется, думает, что общество обязано ему предоставить легкую и беззаботную жизнь. Человек, который всегда делает больше, чем «обязан», чувствует, что человек у него есть долг перед обществом, а не общество должно ему. В результате своих взглядов, ни один из этих людей не думает, что он ведет себя совсем странно.
Человек, который пытается сделать так же мало, как он может всегда полон оправданий: если он забыл что-то сделать, это произошло потому, что у него болела голова, и погода была слишком теплая - или слишком холодная - или потому, что он ему не повезло. Сначала, другие люди, такие, как его друзья и его работодатели, щедро принимают его рассказы, но вскоре они понимают, каков он на самом деле. В «долгосрочной перспективе», он обманывает только себя. Когда его друзья охладели к нему, и он не в состоянии добиться прогресса в своей работе, он удивлен и ему больно. Он обвиняет всех и вся, кроме себя. Он считает, что общество не выполняет свои обязанности по отношению к нему, и что он в настоящее время несправедливо рассматривается. Вскоре он становится одним из недовольных членов общества, который живет в нем.
Его общественно-полезная противоположность никогда не бывает слишком занята, чтобы взять на себя лишний кусок работы: что самое странное это относится к бизнесу в целом. Если вы хотите что-то сделать в спешке, не идите к человеку, который сделает явно немного. У него, вероятно, будет десяток отличных оправданий того, что он не в состоянии вам помочь, так же как он утверждает, что он хотел бы это сделать. Обратитесь к самому занятому человеку, которого вы знаете, особенно если вы уверены, что у него нет свободной минуты в неделю. Если ваша работа очень важна, он найдет для нее время.
Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"