Эффективность дистанционного обучения иностранному языку

Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Октября 2011 в 20:50, курсовая работа

Краткое описание

Дистанционную форму обучения специалисты по стратегическим проблемам образования называют образовательной системой 21 века. Сегодня на нее сделана огромная ставка. Актуальность темы дистанционного обучения заключается в том, что результаты общественного прогресса, ранее сосредоточенные в сфере технологий сегодня концентрируются в информационной сфере. Наступила эра информатики.

Оглавление

Введение……………………………………………………………………….3
1. Эффективность дистанционного обучения
I.1. Характеристика дистанционного обучения, его структура и развитие………..…………………………………………………….4
I.2. Понятие эффективности обучения. Проблемы дистанционного обучения………………………………………………………….8
I.3. Эффективность дистанционного обучения
II. Эффективность обучения иностранному языку
II.1. Обучение иностранному языку, характеристика и структура понятия………………………………………………………………………11
II.2. Выявление эффективности дистанционного обучения при изучении иностранного языка……………………………………………...16
Заключение……………………………………………………………………..19
Список литературы……………………………………………………………..

Файлы: 1 файл

курсовая дистанционное обучение Буйко.docx

— 57.40 Кб (Скачать)
  • рассылка печатных материалов по почте (характерное для традиционного заочного обучения);
  • рассылка аудио- и видео- кассет,
  • средствами аудио графики (Audiographics);
  • через интерактивное ТВ и видео конференции;
  • через телеконференции, IRC, MOO, MUD (Internet);
  • через электронную почту и листы рассылки (Internet);
  • через WWW (Internet)

  В последнее время Internet вытесняет другие формы. Это связано с тремя обстоятельствами:

  1) техническое развитие Internet - технологий, позволяющих более дешевыми и удобными средствами имитировать любую учебную модель,

  2) простота подключения к сети  Internet,

  3) низкая стоимость подключения[4,9]. 

  Стремительное развитие Internet позволяет смоделировать любой тип систем, а также построить принципиально новые обучающие комплексы. 
Это делает Internet наиболее перспективным средством дистанционного образования. 
Internet - это наиболее дешевая среда. Разработка и проведение дистанционных курсов, не требует специальных студий или сложного нестандартного оборудования. 
Проведение курсов  может быть максимально автоматизировано[4,10].
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  I.2. Понятие эффективности обучения. Проблемы дистанционного обучения.

В широком  смысле слова, исходя из определения  толкового словаря, эффективность – это уровень соответствия результатов какой-либо деятельности поставленным задачам [2, 63].

Тема  эффективности обучения и образования, на мой взгляд, представляет обширное поле для изучения. Данный вопрос всегда будет актуален и интересен. Это обусловлено тем, что с развитием человеческого общества, происходит развитие всех форм деятельности. Развитие науки и техники, медицины и других неотъемлемых сфер жизнедеятельности, приводят к тому, что нужно повышать эффективность образования. Безусловно, на ранней стадии человеческого образования, например, детский сад или школа, закладываются основы мышления, создается необходимый базис для дальнейшей жизни и дальнейшего обучения. В высших учебных заведениях закладываются более глубокие и узкоспециальные знания, которые помогают стать человеку специалистом в той или иной области. Дальше, человек на протяжении всей своей жизни совершенствует и углубляет знания. И на вех стадиях нужно задумываться над тем, насколько эффективно ты получаешь, используешь и совершенствуешь свои знания. Эффективность обучения играет немаловажную роль. Ведь учиться можно по- разному. Например, если взять двух людей и обучать их одному и тому же, но разными способами - первого - по старым методика, а второго с помощью новых способов и средств, то в результате мы получим, что второй научился быстрее и более качественно чем первый. Конечно, достаточно трудно утверждать истинность данного примера, но скорее всего именно так и получиться. Таким образом,  при организации и внедрении дистанционного обучения в системы образования возникает проблема оценки эффективности дистанционного образования в сравнении с традиционным образованием. Как показывают исследования, продолжающиеся уже не одно десятилетие, проблема оценки эффективности является достаточно сложной и многоплановой и не имеет окончательного решения[5,18].

Развитие  и расширение использования образовательных информационных технологий напрямую связывается с проблемой изменения эффективности обучения. Определение эффективности какого-либо метода, технологии обучения включает – измерение достигнутого результата, затрат материальных ресурсов и времени на его достижение. Эффективность обучения измеряют либо по результатам контрольных работ в баллах, либо по результатам тестирования в процентах решенных задач. При этом обычно сравнивают группы учащихся, пользовавшихся и не пользовавшихся компьютерными средствами поддержки обучения.

Оценку  эффективности методов обучения с применением информационных технологий дают обычно в сравнении с так  называемыми традиционными методами и ограничиваются измерением результата обучения, иногда учитывая и затраты  времени учащихся. Возможно ли применение традиционных критериев качества к  ключевым аспектам дистанционного образования  в технологичной учебной среде? Применение такого подхода к оценке информационных технологий в обучении подразумевает, что последние не вносят ничего нового в цели и задачи обучения. На самом деле внедрение информационных технологий влияет на качество и содержание образования.

По мнению экспертов, новые информационные технологии обучения позволяют повысить эффективность  практических и лабораторных занятий  по естественнонаучным дисциплинам  не менее чем на 30 %, объективность  контроля знаний учащихся — на 20-25 %. Успеваемость в контрольных группах, обучающихся с использованием образовательных информационных технологий, как правило, выше в среднем на 0,5 балла (при пятибалльной системе оценки). В частности, скорость накопления словарного запаса при компьютерной поддержке изучения иностранных языков повышается в 2-3 раза .

Вместе  с тем существует подход, предполагающий применение традиционных критериев  качества и эффективности в технологичном  высшем образовании. Ключевыми аспектами  принято считать: (I) квалифицированный  преподавательский состав; (II) педагогическое мастерство; (III) разработка курса с  добавлением элементов, обусловленных  применением технологичных средств  обучения; (IV) работу студенческих служб.

Например, в университете Реджис, гуманитарном университете ордена иезуитов, расположенного в Денвере, штат Колорадо (США), в настоящее время разработка стандартов качества ведется в следующих направлениях:

– процесс  подбора преподавателей и подготовка их к он-лайновому преподаванию;  
– постоянная переподготовка и поддержка преподавателей;  
– разработка технологичной учебной среды;  
– техническая и академическая поддержка студентов, обучающихся он-лайн;  
– технологические политики обеспечения постоянного контроля и усовершенствования;  
– организация студенческих служб для дистанционного обучения [11,16].
 
 

II.1 Обучение иностранному языку, принципы характеризующие обучение иностранному языку.

Осознание необходимости владения языком пришло в наше общество, знание

иностранного  языка стало жизненно важным. Однако трудности на пути овладения

иностранным языком, не убавилось, но дать точное определение  что же все-таки такое обучение иностранному языку, очень сложно, так как  единой универсальной методики для обучения иностранному языку, которая учитывала в раной степени индивидуальные особенности, поставленные цели, длительность обучения, не существует, в следствии вышеизложенного, имеется тенденция синтеза методов [12, 73].

Таким образом, пользу использования синтеза  различных методов, об оптимальности  и универсализации метода хорошо сказал известный методист П. Хэгболдт: "Человек, утверждающий, что его метод является самым лучшим, научным и в то же время быстрейшим методом овладения языком, схож с врачом, рекламирующим универсальное лекарство от всех болезней. Такой метод может вызвать лишь снисходительную или грустную улыбку, ибо он напоминает крикливое объявление, помещаемое в каждой воскресной газете: «Обучаю французскому, немецкому и испанскому языку за двадцать часов»" [13, 85]. Сходная мысль принадлежит и Л .Н. Толстому, который писал: «Нет ни одной методы дурной или хорошей, недостаток методы состоит только в исключительном следовании одной методе» [14, 270].

Принципы  обучения

Принцип обучение - это одна из основополагающих категорий обучения, которые формируют методику обучения.

В своей  работе я использую следующие  принципы обучения, которые можно  разделить на 4 области [12, 74].

1. Дидактическая. 
2. Лингвистическая 
3. Психологическая 
4. и собственно методическая

В дидактической  области уделяется большое внимание принципу сознательности: навыки и  умения вырабатываются быстрее и  закрепляются на длительный срок при  условии, что процесс их образования  подвергается осмыслению в процессе овладения языком.

Принцип активности предполагает вовлечение учащегося в коммуникативную ситуацию путем использования проблемной коммуникативной темы, ролевой игры. Предлагаются задания, учитывающие возраст интересы учащихся, которые стимулирует речемыслительную деятельность.

Принцип наглядности. Обучение строится на конкретных образах, которые непосредственно воспринимаются обучающимися. Осуществляется организованный показ языкового и экстралингвистического материала, облегчающий усвоение языкового материала за счет работы визуального канала.

Принцип прочности в обучении языку играет большую роль и достигается за счет доступности его изложения, созданием ассоциативных связей, проведения параллелей. Пройденный материал используется многократно в различных коммуникативных ситуациях.

Принцип доступности предполагает, что материал подается с учетом возрастных и интеллектуальных возможностей обучаемого. В ходе урока идет постоянный контроль усвоения материала, вносятся коррективы в подачу материала.

Принцип межкультурного взаимодействия предполагает овладение учащимися так называемыми фоновыми знаниями, которые обеспечивают нормативность речевого общения в коммуникативных ситуациях[12, 81].

Очень важным является принцип профессиональной компетенции преподавателя, который складывается из следующих умений 
1) коммуникативные (владения языком на очень высоком уровне) 
2) организаторские (умение спланировать собственную деятельность и деятельность учащегося) 
3) гностические и оценочные (умение анализировать и оценить деятельность учащегося и мотивировать его в дальнейшем)

Принципы, входящие в лингвистическую  область, базируются на данных лингвистической  науки.

Принцип системности рассматривает язык как систему, состоящую из взаимосвязанных элементов разных языковых уровней.

Принцип концентризма предполагает такой отбор материала, который многократно повторяется в процессе занятий с постепенным его расширением, то есть усвоение материала происходит как "лепка снежного кома". Таким образом достигается коммуникативность и высокая мотивированность учащегося. Материал подается доступным образом, что обеспечивает реализацию выше названных принципов.

Принцип функциональности рассматривается с точки зрения содержания высказывания. На своих занятиях я использую в основном функционально-смысловой подход, то есть подбор и подача грамматического материала определяется содержанием высказывания (интенциями), то есть смысл, цель высказывания первичны и под него подстараивается грамматика. Существует и другой подход - системно-структурный.

Принцип стилистической дифференциации. На краткосрочных курсах в основном проходится разговорный стиль, если язык изучается глубже, то внимание уделяется и другим языковым стилям. Глубина проработки зависит от целей и продолжительности обучения.

Также используется принцип минимизации языка на краткосрочных курсах. Отбирается в соответствии с поставленными целями необходимая лексика и грамматические структуры[12, 84].

Принцип создания системы  понятий или "классификационных решеток" (Аверина). Такой выдающийся мыслитель, как Витгенштейн писал: "Мир человека таков, каков его язык", Гумбольдт подчеркивал: "Так как восприятие и деятельность человека зависят от его представлений, то его отношение к предметам целиком обусловлено языком". Если два языка рассматривать как два отдельных мира, то эти два мира не тождественны, системы понятий (языковые сетки) нельзя наложить друг на друга, из -за этого и невозможен пословный дословный перевод. 
Например, рассмотрим русский глагол "кусать" в различных лексических сочетаниях: 
1) Собака кусает 
2) Пчела кусает 
3) Шерстяной свитер кусает.

В русском  языке фигурирует только один глагол, в немецком языке возникает другая система (другая языковая сетка).

Собака  кусает - der Hund beißt, пчела не кусает, а колет - die Biene sticht, а шерстяной свитер не кусает, а щекочет - der Pullover kitzelt.

То есть в сознании немца каждый акт "кусания" более конкретизирован, и если в немецком языке использовать вместо одной лексемы другую, то это будет лексической ошибкой. 
У носителей языка классификационная решетка формируется подсознательно, и часто вопрос, почему используется та или иная лексема, остается неотвеченным, так как у носителя языка эта система понятий заложена с детства и является категорией априори. Кстати, по мнению Авериной, создание такой классификационной решетки является одним из основных этапов беспереводного владения языком. 
"Итак, окружающий мир отражен в сознании наций (А и В) в виде обобщенных представлений-сигнификатов. Каждый сигнификат обозначается словом. Слово всегда называет группу сходных явлений. Набор общих признаков позволяет отнести представление именно к этой ячейке, называемой именно этим словом. Ребенку, осваивающему родной язык, передается классификация явлений, достигнутая нацией за много веков развития. Носитель языка всегда смотрит на мир через классификационную решетку своей нации. Но мир многомерен и каждый предмет имеет массу признаков. Другая нация может выделить в том же явлении другие признаки, роднящие его уже с другими явлениями и заставляющие поместить его в другую ячейку, называемую своим словом. 
Вот и получается, что прежде, чем произнести слово, нужно "уложить" возникшее у Вас представление именно в ту ячейку, в которую его укладывают те, чей язык Вы изучаете. Тогда Вы будете называть все, что Вас окружает, именно так, как это делает носитель языка. Это и называется "беспереводное владение" языком, исключающее родной язык из процесса поиска слова для обозначения возникшего у Вас представления[14, 10].

Информация о работе Эффективность дистанционного обучения иностранному языку