Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Ноября 2011 в 18:00, реферат
В настоящее время для истории лингвистики характерен период активизации интереса к русско-английским языковым контактам, и тому есть веские причины. «Латынью ХХ века» по праву называют английский: около ¾ всех заимствований в русском языке конца ХХ века приходится на англо-американизмы. Интерес к данным заимствованиям последних десяти-пятнадцати лет особенный. Поэтому для настоящей работы характерен культурологический подход к обозначенной в заглавии проблеме.
Новизна данного исследования заключается в самой интерпретации темы, отсюда
Введение стр. 3
1. Причины заимствования англицизмов
в современном русском языке стр. 4
1.1. Иноязычие – мода или необходимость?! стр. 5
1.2. Способы образования англицизмов стр. 6
1.3. Современные англицизмы ХХ века стр. 7-8
2. Культуроведческий профиль исследования стр. 8
2.1. Социальная значимость английских заимствований
в средствах массовой информации стр. 9-10
2.2. Изучения отношения учащихся школы в/г Каменка
к предмету « английский язык» стр. 10
2.3. Использование лексики английского происхождения
в обыденной речи школьников стр. 11-12
Заключение
Поэтому возникает
желание сократить, упростить слово,
например:
Весьма употребительным у
Мощным толчком
для развития процесса заимствования
английской лексики является ее употребление
в речи авторитетных личностей во время
популярных программ. Так, выступая на
игре КВН первого сезона 1999 года, руководитель
ОРТ употребил слово драйв ( « Давно не
было такого драйва») в значении
« запал», « энергетика».
После этого сугубо музыкальный термин
стал широко использоваться в студенческой
среде.
Актуальность
проведенного исследования состоит
в том, что рассмотрение проблем,
связанных с теорией и практикой заимствований,
особенно значимо в
современных условиях,
поскольку сегодня
1. проанализировали материал, связанный
темой исследования;
2. рассмотрели источники
3. дали обзор классификаций
иноязычной лексики,
в наши дни;
4. выявили частотность использования
иноязычной лексики в медиальных
средствах ( на примере местной
газеты « Причулымский вестник»);
5. составили словарь наиболее
употребляемых единиц
происхождения в обыденной жизни школьников.
В целом иноязычная
Практическая ценность
использования
языковых средств, как чужих, так
и своих.
1.М.А.Брейтер
Англицизмы в русском языке:
история и перспективы:
Пособие для иностранных
Владивосток: изд-во «Диалог»,
2.Г.О.Винокур
Заметки по русскому
3.Л.П.Крысин
Иноязычные слова в современной
жизни// Русский язык
конца ХХ столетия.-М., 1996
4.Л.П.Крысин
Иноязычные слова в
М.: Просвещение, 1968
5.Э.А.Бурова
Лексические галлицизмы в современном
русском языке.
Ростов-на-Дону, ГЭУ,2004
6.А.И.Дьяков
Причины интенсивного
современном русском языке.-«
Новосибирск, 2003
7.
Современный словарь
«Русский язык», 1992
8.
Газета «Причулымский Вестник»(
октябрь,2005)
Приложение
№ 1
Современные англицизмы
Информатика
Броузер
Джойстик
Интернет
Сайт
И-мейл
Интерактивный
Мультимедийный
Онлайн
Файл
Дисплей
Интерфейс
Сканер
Принтер
Ноутбук
Экономика
Бартер
Дефолт
Маркетинг
Монетаризм
Офшорный
Промоутер
Прайс-лист
Фьючерсная
биржа
Кардиган
Медицина
Топ
Имплантат
Кардиостимулятор
Фитотерапия
Эвтаназия
Суицид
Искусство
Арт-дизайн
Мейнстрим
Перформанс
Ремейк
Рэп
Технорок
Триллер
Флоризм
Приложение №
2
Англицизмы, встречающиеся
в местной печати ( « Причулымский вестник»)
1.
Слова – термины, имеющие
Проблема, фактор,
концерт, офис, униформа, кредит, спринтер,
центр, сервис,
Реформа, фермер,
протест, транспорт, система, объект, телефон,
гараж, пластик,
Информация, интервью,
бизнес, фейерверк, криминал, лидер, чемпион,
медаль,
Диалог, компания,
статистика, максимум, конференция, материал,
конфликт,
комплекс, организация,
конференция, национальный и т. д.
Слова, имеющие
синонимы в русском языке:
Реконструкция
( от англ. reconstruction ) –
перестройка ;