33.
Если Поставщик, получив уведомление,
не исправит дефект(ы) в сроки, требуемые
Заказчиком, Заказчик может применить
необходимые санкции и меры по исправлению
дефектов за счет Поставщика и без какого-либо
ущерба другим правам, которыми Заказчик
может обладать по Договору в отношении
Поставщика.
34.
Оплата Поставщику за поставленные
Товары будет производиться в
форме и в сроки, указанные
в пунктах ____ и ___ настоящего
Договора.
35.
Цены, указанные Заказчиком в
Договоре, должны соответствовать
ценам, указанным Поставщиком
в его конкурсной заявке.
36.
Никакие отклонения или изменения
(чертежи, проекты или технические
спецификации, метод отгрузки, упаковки,
место доставки, или Услуги, предоставляемые
поставщиком и т.д.) в документы
Договора не допускаются, за
исключением письменных изменений,
подписанных обеими сторонами.
37.
Если любое изменение ведет
к уменьшению стоимости или
сроков, необходимых Поставщику
для поставки любой части товаров
по Договору, то цена Договора
или график поставок, или и
то и другое соответствующим
образом корректируется, а в Договор
вносятся соответствующие поправки.
Все запросы Поставщика на
проведение корректировки в рамках
данной статьи должны быть
предъявлены в течение 30 (тридцати)
дней со дня получения Поставщиком
распоряжения об изменениях от
Заказчика.
38.
Поставщик ни полностью, ни
частично не должен передавать
кому-либо свои обязательства
по настоящему Договору без
предварительного письменного согласия
Заказчика.
39.
Поставщик должен предоставить
Заказчику копии всех субподрядных
договоров, заключенных в рамках
данного Договора, если это оговорено
в документах конкурсной заявки.
Наличие субподрядчиков не освобождает
Поставщика от материальной или
другой ответственности по Договору.
40.
Поставка Товаров и предоставление
Услуг должны осуществляться
Поставщиком в соответствии с
графиком, указанным в таблице
цен.
41.
Задержка с выполнением поставки
со стороны Поставщика может
привести к следующим санкциям,
возлагаемым на него: расторжение
Заказчиком Договора с удержанием
обеспечения исполнения Договора
либо выплата неустойки за
несвоевременную поставку.
42.
Если в период выполнения Договора
Поставщик или его субподрядчик
(и) в любой момент столкнутся
с условиями, мешающими своевременной
поставке Товаров и предоставлению
услуг, Поставщик должен незамедлительно
направить Заказчику письменное
уведомление о факте задержки,
ее предположительной длительности
и причине (ах). После получения
уведомления от Поставщика Заказчик
должен оценить ситуацию и
может, по своему усмотрению, продлить
срок выполнения Договора Поставщиком;
в этом случае такое продление
должно быть подписано сторонами
путем внесения поправки в
текст Договора.
43.
За исключением форс-мажорных
условий, если Поставщик не
может поставить Товары либо предоставить
услуги в сроки, предусмотренные Договором,
Заказчик без ущерба другим своим правам
в рамках Договора вычитает из цены Договора
в виде неустойки сумму в 0,1 % от цены договора
за каждый день просрочки.
44.
Без ущерба каким-либо другим
санкциям за нарушение условий
Договора Заказчик может расторгнуть
настоящий Договор или частично,
направив Поставщику письменное
уведомление о невыполнении обязательств:
а)
если Поставщик не может поставить
часть или все Товары в срок(и),
предусмотренные Договором, или в течение
периода продления этого Договора, предоставленного
Заказчиком;
б)
если Поставщик не может выполнить
какие-либо другие свои обязательства
по Договору.
45.
Поставщик не лишается своего
обеспечения исполнения Договора
и не несет ответственность
за выплату неустоек или расторжение
Договора в силу невыполнения
его условий, если задержка
с выполнением Договора является
результатом форс-мажорных обстоятельств.
46.
Для целей настоящего Договора
«форс-мажор» означает событие,
неподвластное контролю со стороны
Поставщика, не связанное с просчетом
или небрежностью Поставщика
и имеющее непредвиденный характер.
Такие события могут включать, но не
ограничиваться действиями, такими как:
военные действия, природные или стихийные
бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго
на поставки товаров.
47.
При возникновении форс-мажорных
обстоятельств Поставщик должен
незамедлительно направить Заказчику
письменное уведомление о таких
обстоятельствах и их причинах.
Если от Заказчика не поступает
иных письменных инструкций, Поставщик
продолжает выполнять свои обязательства
по Договору, насколько это целесообразно,
и ведет поиск альтернативных
способов выполнения Договора, не
зависящих от форс-мажорных обстоятельств.
48.
Заказчик может в любое время
расторгнуть Договор, направив
Поставщику соответствующее письменное
уведомление, если Поставщик становится
банкротом или неплатежеспособным.
В этом случае расторжение
осуществляется немедленно, и Заказчик
не несет никакой финансовой обязанности
по отношению к Поставщику при условии,
если расторжение Договора не наносит
ущерба или не затрагивает каких-либо
прав на совершение действий или применение
санкций, которые были или будут впоследствии
предъявлены Заказчику.
49.
Заказчик может в любое время
расторгнуть Договор в силу
нецелесообразности его дальнейшего
выполнения, направив Поставщику
соответствующее письменное уведомление.
В уведомлении должна быть
указана причина расторжения
Договора, должен оговариваться
объем аннулированных договорных
обязательств, а также дата вступления
в силу расторжения Договора.
50.
Когда Договор аннулируется в
силу вышеуказанных обстоятельств,
Поставщик имеет право требовать
оплату только за фактические
затраты, связанные с расторжением
по Договору, на день расторжения.
51.
Договор о государственных закупках
может быть расторгнут на любом этапе
в случае выявления нарушения ограничений,
предусмотренных статьей 6 Закона, а также
оказания организатором государственных
закупок содействия Поставщику, не предусмотренного
Законом. Поставщик не имеет права требовать
оплату только за те затраты, связанные
с расторжением Договора по данным основаниям.
52.
Заказчик и Поставщик должны
прилагать все усилия к тому,
чтобы разрешать в процессе
прямых переговоров все разногласия
или споры, возникающие между
ними по Договору или в связи
с ним.
53.
Если в течение 21 (двадцати
одного) дня после начала таких
переговоров Заказчик и Поставщик
не могут разрешить спор по
Договору, любая из сторон может
потребовать решения этого вопроса
в соответствии с законодательством
Республики Казахстан.
54.
В случае заключения договора
о государственных закупках с
нерезидентом Республики Казахстан
допускается оформление договора
о государственных закупках в
предлагаемой им форме с учетом
требований законодательства Республики
Казахстан.
55.
Договор составляется на государственном
и/или русском языках. В случае
необходимости рассмотрения Договора
в арбитраже, рассматривается
экземпляр Договора на государственном
и/или русском языках. Вся относящаяся
к Договору переписка и другая
документация, которой обмениваются
стороны, должны соответствовать
данным условиям.
56.
Договор должен быть составлен
в соответствии с законодательством
Республики Казахстан.
57.
Любое уведомление, которое одна
сторона направляет другой стороне
в соответствии с Договором,
высылается в виде письма, телеграммы,
телекса или факса с последующим
предоставлением оригинала.
58.
Уведомление вступает в силу
после доставки или в указанный
день вступления в силу (если
указано в уведомлении), в зависимости
от того, какая из этих дат
наступит позднее.
59.
Налоги и другие обязательные
платежи в бюджет подлежат
уплате в соответствии с налоговым
законодательством Республики Казахстан.
60.
Поставщик обязан внести обеспечение
исполнения Договора в форме,
объеме и на условиях, предусмотренных
в конкурсной документации.
60-1.
Поставщик обязуется обеспечить
казахстанское содержание согласно
конкурсной заявке (при его наличии).
61.
Настоящим Договором могут быть
предусмотрены иные штрафные
санкции, согласованные Заказчиком
и Поставщиком в установленном
порядке, либо иные условия,
не противоречащие законодательству
Республики Казахстан.
62.
Настоящий Договор вступает в
силу после регистрации его
Заказчиком в территориальном
подразделении казначейства Министерства
финансов Республики Казахстан
(для государственных органов
и государственных учреждений) и
после внесения Поставщиком обеспечения
исполнения Договора.
63. Адреса
и реквизиты Сторон:
Заказчик
_____________________
(полное наименование)
_____________________
_____________________
(адрес)
_____________________
(телефон, факс)
_____________________
(Ф.И.О.)
_____________________
(подпись)
«___»_________ ____г.
МП. |
Поставщик
_____________________
(полное наименование)
_____________________
_____________________
(адрес)
_____________________
(телефон, факс)
_____________________
(Ф.И.О.)
_____________________
(подпись)
«___»_________ ____г.
М.П. |
Дата
регистрации в территориальном
органе казначейства (для государственных
органов и государственных учреждений):
________________________
Настоящий
Типовой договор о государственных
закупках товаров/услуг регулирует
правоотношения, возникающие между
Заказчиком и Поставщиком в процессе
осуществления Заказчиком государственных
закупок товаров/услуг. Заказчик, используя
настоящий Договор, должен разработать
на основании итогов государственных
закупок свой окончательный проект
договора о государственных закупках
товаров/услуг.
При
этом любые вносимые в настоящий
Договор изменения и дополнения
должны соответствовать законодательству
Республики Казахстан, в том числе
по государственным закупкам, конкурсной
документации Заказчика, конкурсной заявке
Поставщика и Протоколу об итогах
конкурса. Выделенные в настоящем
Договоре курсивом разъяснения должны
заполняться Заказчиком.
4.
Обеспечение исполнения
договора
Поставщик
обязан в течение десяти рабочих
дней со дня заключения договора о
государственных закупках внести обеспечение
исполнения договора о государственных
закупках.
Обеспечение
исполнения договора о государственных
закупках вносится поставщиком в
качестве гарантии того, что он своевременно,
полно и надлежащим образом исполнит
свои обязательства по заключенному
с ним договору о государственных
закупках.
Поставщик
вправе выбрать один из следующих
видов обеспечения исполнения договора
о государственных закупках:
1) гарантийный
денежный взнос, который вносится
на банковский счет заказчика
либо на счет, предусмотренный
бюджетным законодательством Республики
Казахстан для заказчиков, являющихся
государственными органами и
государственными учреждениями;
2) банковскую
гарантию.
Не
допускается совершение поставщиком
действий, приводящих к возникновению
у третьих лиц права требования
в целом либо в части на внесенный
гарантийный денежный взнос до полного
исполнения обязательств по договору.
Не
допускается использование заказчиком
гарантийного денежного взноса, внесенного
поставщиком, на цели, не предусмотренные
Законом.