Общие функции документа. Язык и стиль деловых писем

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Августа 2015 в 07:12, контрольная работа

Краткое описание

Большинство документов, создаваемых в организациях и поступающих извне, содержат информацию о фактическом положении дел в данной и других организациях, служащую основанием для изучения распорядительных документов.
К информационно-справочным и справочно-аналитическим документам относятся справки, акты, докладные записки, свод¬ки, обзоры, письма и т.д.

Оглавление

Глава 1. Общие функции документа................................................................3
Глава 2. Язык и стиль деловых писем..........................................................14
2.1 Правила оформления документов........................................................17
2.2 Языковые средства и стиль изложения в документах...................23
Глава 3. Речевой этикет в документе...........................................................25
Список использованной литературы...........................................................29

Файлы: 1 файл

деловая переписка.docx

— 55.30 Кб (Скачать)

Правильный выбор языковых средств в общении с партнерами определяет успех деловой коммуникации.

Это формулы обращения, выражения просьб, поручении, отказов, претензии и др.

 

Основные речевые и формулы делового   этикета 

Обращение — это апелляция к адресату,

его наименование в процессе коммуникации. Обращение является обязательным элементом коммерческой корреспонденции. Оно используется также в служебной переписке при коммуникативной ситуации, требующей обращения к должностному лицу, и при ответе организации частному лицу.

Наименование адресата в документе может быть универсальным и профессиональным. Универсальные наименования используются как формы вежливого обращения к адресату и обобщенно характеризуют его как члена общества, включенного в систему социальных отношений и наделенного определенными правами и обязанностями: господа, господин, госпожа, граждане, гражданин, гражданка, коллеги, товарищ. Такие наименования адресата часто сочетаются с фамилией, именем, отчеством адресата и прилагательными уважаемый, уважаемые.

Наиболее общая формула обращения: Уважаемые господа!; Уважаемый господин ... (фамилия)!; Уважаемая госпожа ... (фамилия)!

К высокопоставленным чиновникам, заслуженным деятелям науки, депутатам принято обращаться со словами Глубокоуважаемый или Многоуважаемый.

При обращении к должностным лицам органов государственной власти и управления, президентам компаний, фирм возможно обращение с указанием должности и без фамилии: Уважаемый господин председатель!

В письмах-приглашениях допустимо обращение по имени и отчеству: Уважаемая Ольга Андреевна!

Нарушением правил речевого этикета является обращение по следующей формуле: Уважаемый + господин + (фамилия) + (имя, отчество)\

В официальных документах возможно наименование адресата по профессии, должности, воинскому званию и т.п. Например: Уважаемый профессор... При этом название профессий, должностей, званий сохраняет форму мужского рода и в тех случаях, когда они относятся к женщине. При апелляции к лицам одной профессии распространено обращение: Уважаемые коллеги!; Уважаемый коллега!

Обращение к адресату — это самая употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками.

В официальном общении, в том числе в деловой переписке, свою специфику употребления имеют личные местоимения. Из местоимений 2-го лица (ты — вы) допустима только форма множественного числа, при обращении к одному лицу — Вы.

При формулировке просьб, запросов, предложений и т.п. используется форма 1-го лица множественного числа («представительское «мы»): Мы рады приветствовать вас... Мы предлагаем свою продукцию... Мы обращаемся к Вам с просьбой...

Местоимения 3-го лица (он, она, оно, они) используются в официальной переписке редко. Это объясняется их универсальностью (указывают на лицо и предмет), что может привести к обезличиванию и фамильярности, к отстраненности адресанта от активной роли в речевом акте, к демонстрации превосходства, нарушающих нормы делового этикета. Глаголы в деловых письмах употребляются в форме изъявительного наклонения, редко — повелительного наклонения (Позвольте поблагодарить Вас...). Преобладают формы глаголов третьего лица множественного числа: Сообщаем Вам, что...; Напоминаем... Направляем в Ваш адрес... Форма первого лица единственного числа используется в документах, оформленных на бланках должностных лиц: Прошу дать ответ... Предлагаю... Приглашаю...

Из глагольных форм действительного и страдательного залога чаще выбирается страдательный залог, поскольку для деловой переписки важнее факт совершения действия, а не указание на субъекта: Ваш заказ выполнен (а не «Мы выполнили Ваш заказ»); Запрос рассмотрен (а не «Мы рассмотрели запрос»).

В функции речевых этикетных средств могут выступать вводные слова, позволяющие не нарушать такие принципы этикета, как вежливость и корректность, особенно в письмах-отказах. Здесь целесообразно использовать вводные слова типа: На наш взгляд... К сожалению..., а также синтаксические конструкции типа: Несмотря на предпринятые нами усилия... Мы рассматриваем возможность предоставления Вам... Надеемся на долгосрочное сотрудничество... Желаем успехов!

С помощью формул речевого этикета можно снять чрезмерную официальность, придать высказыванию при необходимости экспрессивные оттенки. Например: Нам приятно сообщить, что... Мы обеспокоены отсутствием... Мы полагаем, что оптимальное решение...

Итак, выбор той или иной формулы речевого этикета зависит от конкретной коммуникативной ситуации (благодарность, просьба, извинение и т.д.). Учитываются также экстралингвистические факторы: адресант, адресат, канал общения (в документе — опосредованное, а не непосредственное общение), форма общения (в документе — письменная) и др. От того, как отражается в деловой переписке та или иная коммуникативная ситуация, какие для этого выбраны языковые средства, зависит не только понимание партнерами друг друга, но и дальнейшее развитие их отношений.

 

Список использованной литературы:

1. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. Учебник для вузов. М., 2008.

2. Иванова А., Панова М. Культура письменной речи государственного служащего.// Вестник РАГС. 2011. №12.

3. Кохтев Н.Н. Основы ораторской речи. М., 2072.

4.Культура устной речи и письменной речи делового человека. Учебник. М., 2011.

5. Психология и этика делового  общения: Учебник под ред. Лавриенко В.Н., ЮНИТИ, 2007.

6.Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма. – М: Аудит, ЮНИТИ, 2008.

7. Этика деловых отношений: Учебное пособие, Ботавина Р.Н., Финансы и статистика, 2011.

8.Этика деловых отношений: Учебник, Кибанов А.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г., ИНФРА – М, 2006.

9. Ягер Д. Деловой этикет. – М: Джон Уайли Энд Сан, 2004.

10.Кирсанова М.В., Анодина Н.Н., Аксенов Ю.М. Деловая переписка: Учеб.пособие. - 2-е изд. - М.: ИНФРА-М, 2002. - 102с. - (Серия «Высшее образование»).

 

 


Информация о работе Общие функции документа. Язык и стиль деловых писем