Проблемы и перспективы развития закупок Азиатского Банка Развития

Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2014 в 16:41, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной работы является выявление общих и различных правил и процедур при проведении закупок в рамках реализации проектов, финансируемых из средств займов Международного банка реконструкции и развития или кредитов Международной ассоциации развития и при проведении закупок в рамках реализации проектов, финансируемых из средств займов Азиатского банка развития.

Оглавление

Введение………………………………………………………………………….3
1 Характеристика Азиатского Банка Развития………………………………...5
1.1 Общая характеристика Азиатского Банка Развития………………..5
1.2 Финансовая деятельность Азиатского Банка Развития…………….9
1.3 Роль Азиатского Банка Развития в закупках……………………….12
2 Сравнительный анализ закупок по правилам и процедурам МБРР и АБР..13
2.1 Сферы применения международных торгов и их виды……………13
2.2 Степень открытости торгов для иностранных участников………...16
2.3 Требования по обязательному привлечению к исполнению заказов местных производителей и заказчиков………………………………….18
2.4 Привилегии для отечественных подрядчиков……………………..19
2.5 Государственный орган, координирующий, регулирующий и осуществляющий арбитражные функции проведения торгов………...20
2.6 Перечень национальных и зарубежных источников публикации информации о торгах…………………………………………………….21
2.7 Требования к способам передачи информации при проведении торгов……………………………………………………………………..23
2.8 Официально признанные языки при оформлении документации для торгов……………………………………………………………………..24
3 Проблемы и перспективы развития закупок Азиатского Банка Развития………………………………………………………………………....26
3.1 Основные проблемы закупок Азиатского Банка Развития……..…26
3.2 Перспективы развития закупок Азиатского Банка Развития……………………………………………………………….….28
Заключение……………………………………………………………………...31
Список литературы………………

Файлы: 1 файл

курсовая (Автосохраненный) (Автосохраненный).docx

— 125.69 Кб (Скачать)

viii. Нарушение санкций  АБР;

ix. Другие нарушения «Политики  АБР по борьбе с коррупцией», включая несоблюдение высоких этических стандартов;

x. Репрессии в отношении  информаторов и свидетелей представляют  собой любое прямое или косвенное причиняющее ущерб действие, рекомендованное, подвергающее угрозе или принятое в отношении осведомителя, или свидетеля, или лица, связанного с осведомителем

или свидетелем, в отношении материала жалобы по причине отчета или сотрудничества с Офисом расследований АБР осведомителя или свидетеля, которое должно быть расследовано в соответствие с административным предписанием (АП) [4, стр. 4-5].

 

3.2 Перспективы развития закупок Азиатского Банка Развития

Для решения проблемы «коррупция» АБР  принимает ряд программ и проводит различные мероприятия.

Региональная сеть по скоординированным и систематическим действиям, направленным на борьбу с коррупцией создана в 1999 г.

Второй план мероприятий по управлению и борьбе с коррупцией (ПМУБК II) был утвержден в июле 2006 г. Его главная особенностью является подход к оценке управления, основанный на оценке риска. Цель: свести к минимуму риск падения эффективности развития.

АБР принимает следующие стратегические шаги:

  1. Политика в области управления 1995 г.
  1. Политика по борьбе с коррупцией 1998г.

  1. Руководство и принципы добропорядочности (2006 г.; пересмотрено в 2010 г.)

  1. Определения, согласованные с терминологией МБР (2006 г.)

  1. Защита осведомителей и свидетелей (2009 г.)

  1. Перекрестное отстранение (2010 г.)

Ресурсы АБР по борьбе с коррупцией и соблюдению добропорядочности:

  • Политика по борьбе с коррупцией

  • Руководство и принципы добропорядочности

  • Нормы поведения

  • Административные распоряжения

  • Руководства: по закупкам, найму консультантов, часто-задаваемые вопросы

  • Процедуры: расследования, санкции, дисциплинарные меры

  •  Защита: Осведомителей и свидетелей (AO 2.10)

Защита осведомителей и свидетелей (AO 2.10) принята в декабре 2009 г. как для сотрудников АБР, так и сторонних организаций. Она определяет процедуры по борьбе с возмездиями в отношении осведомителей или свидетелей.

Перекрестное отстранение МБРР АБР подписал 9 апреля 2010 г. [5].

В рамках Соглашения о взаимном исполнении решений о лишении прав, решение о лишении прав, принимаемое одним институтом-участником, будет квалифицироваться, как «перекрестное» лишение прав другими институтами-участниками, если:

(i) Решение было основано, всецело или частично, на выявлении  комиссией одного или более  действий, подлежащих наложению санкций, определяемых Единой системой по борьбе с мошенничеством и коррупцией, датированной 17 сентября 2006г., т.e., коррупционной, мошеннической, принудительной и практикой сговора;

(ii) Решение публикуется  институтом, налагающим санкцию;

(iii) Первоначальный период  превышает один год;

(iv) Решение было принято, после того, как в отношении  института, налагающего санкцию, соглашение  вступило в силу;

(v) Решение института, налагающего  санкцию, было принято в течение  десяти лет с момента начала  действий, подлежащих наложению санкции; и

(vi) Решение института, налагающего  санкцию, не было принято в  целях признания решения, принятого  на национальном или др. международном форуме.

Директор ОДБК уведомляет другие институты о каждой санкции, соответствующей положениям соглашения, и о любых изменениях к нему. Уведомление должно включать (a) названия и контактные данные сторон, в отношении которых налагаются санкции, (b) совершенное(ые) действие(я), подлежащие наложению санкций, и (c) сроки лишения прав или их изменение.

В соответствии с Соглашением и процедурой опубликования санкций, уведомление должно ограничиваться санкциями, размещенными на веб-сайте АБР, и должны направляться сторонам, лишь после размещения. Любое последующее решение об удалении санкции с веб-сайта АБР, напр., в отношении стороны, с которой не представлялось возможным связаться,

и местонахождение которой, следовательно, не было прежде известно, должно содержать изменение, в соответствии с которым, санкция будет удалена из перечня, охватываемого Соглашением, даже если санкция была оставлена в действии, но не опубликована.

В случаях, когда санкция, соответствующая требованиям Соглашения о взаимном исполнении решений о лишении прав, налагается другими институтами-участниками, руководитель и директор ОДБК изучает перечень санкций с целью определения необходимости введения «перекрестного» лишения прав со стороны АБР. Изучением должны охватываться требования

АБР к правомочности относительно национальной принадлежности, за исключением тех, которые были бы неправомочны по причине национальной принадлежности, и перекрестное отстранение не соответствовало бы юридическим или другим институциональным механизмам АБР. Если принимается решение о «перекрестном» лишении прав, «перекрестное» лишение будет опубликовано на веб-сайте АБР, и вступит в действие со дня опубликования. Любое решение о том, чтобы не вводить «перекрестное» лишение прав в отношении фирмы или физического лица, которые в противном случае не будут правомочно участвовать в мероприятиях, финансируемых АБР, должно быть рекомендовано Руководителем ОДБК Президенту.

В случае снятия санкции в отношении стороны, «перекрестно» лишенной прав, институтом, наложившим санкции, «перекрестное» лишение прав со стороны АБР должно также быть снято[4, стр. 23-24].

   
Заключение

Регион Азии и Тихого океана стремительно развивается, но озабоченность по поводу не включения большинства населения в экономический рост, воздействия на окружающую среду и неустойчивого характера развития требует нового подхода к развитию, инновационного мышления и форм сотрудничества. Признавая необходимость изменений, Стратегия 2020 меняет положение АБР в структуре международной помощи развитию, определяет его операционный фокус и устанавливает стратегические операционные и институциональные цели. Согласно Стратегии 2020 и при наличии доступа к необходимым финансовым и другим институциональным ресурсам, АБР будет стремиться достигать отличного качества в своих инвестициях и основанной на знаниях помощи, предоставляя более эффективную помощь с более значительными результатами и воздействием. Стратегия 2020 позволит АБР реализовать свой полный потенциал, который будет служить региону и международному сообществу. Достижение измеримого и устойчивого прогресса при решении этих задач внесет большой вклад как в региональное, так и глобальное благосостояние. Учитывая размер, население и ресурсы региона, преодоление проблем развития и реализация выгод является глобальным общественным благом.

Для решения этих задач потребуются инновации, знания высокого качества, новая модальность помощи на цели развития, финансовые ресурсы и опыт.

На основе проделанной работы можно сделать вывод, что основными пятью принципами обуславливающими общие требования АБР являются:

(a) в зависимости от  квалификации в отношении закупок в рамках займов или грантов из ресурсов Специальных Фондов, средства финансирования АБР могут использоваться только для закупок товаров и работ, изготовленных и поставляемых из стран-участниц АБР, за исключением любого случая, когда Совет Директоров определяет иным образом согласно Соглашения АБР;

 (b) необходимость в экономии и эффективности при реализации проекта, включая закупку товаров и работ;

(c) заинтересованность АБР  в предоставлении всем правомочным участникам торгов из развитых и развивающихся стран одинаковой информации и равных возможностей в конкурсе по предоставлению товаров и работ финансируемых АБР;

(d) заинтересованность АБР  в поддержке развития местных  подрядных

отношений и промышленной индустрии в стране заемщика;

(e) важность прозрачности  в процессе закупок.

Процедуры, описанные в руководстве АБР, применяются ко всем контрактам по товарам и работам полностью или частично финансируемым со стороны АБР. Для закупок контрактов по товарам и работам не финансируемым со стороны АБР, заемщик может применить иные процедуры. В таких случаях АБР должен убедиться, что используемые процедуры выполнят обязательства заемщика и послужат поводом для прилежного и эффективного исполнения проекта, и что закупаемые товары и работы:

(a) являются удовлетворительного  качества и соответствуют бюджету

проекта;

(b) будут поставлены или  завершены в установленные сроки;

(c) имеют такую цену, которая  не повлияет негативно на экономическую

и финансовую эффективность проекта.

Руководство по закупкам АБР создавалась совместно с руководством по закупкам МБРР, именно поэтому правила по закупкам банков очень схожи.

Цель данной курсовой работы достигнута, задачи, необходимые для достижения цели выполнены.

 

 

Список литературы

 

1. Руководства по закупкам  товаров и работ в рамках проектов финансируемых АБР. – Мандалуйонг: Азиатский Банк Развития, март 2013 года.,http://beta.adb.org/sites/default/files/procurement-guidelines ru.pdf.(Приложение 1)

2. Руководство по  закупкам товаров работ и неконсультационных услуг заемщиками Всемирного банка по займам МБРР и кредитам и грантам МАР. – Вашингтон: Всемирный банк, май 2011 г., http://siteresources.worldbank.org/INTRUSSIANFEDERATION/Resources/305499-1311934354653/pg_2011.pdf,;

3.Финансовый профиль АБР. – Мандалуйонг: Азиатский Банк Развития, апрель 2010г.,http://beta.adb.org/sites/default/files/financial-profile-2010-ru.pdf. (Приложение 2)

4. Анти-коррупционная политика в Азии и Тихоокеанском регионе,2003 год,http://www.oecd.org/site/adboecdanti-corruptioninitiative/policyanalysis/35189187.pdf

5. Аналитический отчет: Стратегическое управление АБР. – Внешэкономбанк, департамент стратегического анализа и разработок.,

http://www.veb.ru/common/upload/files/veb/analytics/strman/sm1007adb.pdf

12 ноября 2011 г.,;

6. Сайт: Универсальная научно-популярная он - лайн - энциклопедия «Кругосвет»

http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/ekonomika_i_pravo/AZIATSKI_BANK_RAZVITIYA_ABR.html . 
Приложение 1

 

 

© 2013 Asian Development Bank

All rights reserved. Published 2013.

Printed in the Philippines.

ISBN 978-92-9254-190-3

Publication Stock No. TIM135808

Cataloging-In-Publication Data

Asian Development Bank.

Procurement guidelines

Mandaluyong City, Philippines

1. Procurement. I. Asian Development Bank.

Asian Development Bank

Настоящий документ является переводом с английского языка «Руководства по закупкам» (товары и работы) в рамках проектов финансируемых АБР изданного в марте 2013 года. Перевод на русский язык подготовлен в помощь читателям, не владеющим английским языком.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                Приложение 2

 

Финансовый профиль АБР. – Мандалуйонг: Азиатский Банк Развития, апрель 2010г

Информация о работе Проблемы и перспективы развития закупок Азиатского Банка Развития