Образ туристов различных лингвокультур

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Октября 2011 в 21:24, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования состоит в том, чтобы отследить влияние стереотипов на отношения между туристами и местными жителями; показать, как относятся к туристам в различных странах и чем мотивировано такое отношение; выявить зависимость изменений в культуре, и в частности в языке, от развития туризма. Исходя из вышеуказанной цели исследования, его основными задачами являются:

изучить стереотипы различных лингвокультур
проанализировать влияние туризма на развитие вербального и невербального общения
проанализировать термины, образовавшиеся в языке в связи с развитием туризма.

Файлы: 1 файл

К У Р С О В А Я.doc

— 640.50 Кб (Скачать)
 

    Во  всех рассматриваемых категориях, кроме  категории «культурный уровень, интерес к посещаемой стране», число  негативных ответов существенно  превышает число позитивных либо нейтральных, что свидетельствует об отрицательном отношении к российским туристам и об устойчивости сложившихся в отношении них стереотипов. Наибольшее количество негативных отзывов наблюдается в категориях «поведение в общественных местах», «конфликтность, готовность к сотрудничеству», «качества характера» и «отношение к русским туристам в целом».

    Многие  исследователи считают, что появление стереотипа о русском туристе за границей как о «дикаре и хулигане» относится ещё к временам перестройки, который с тех пор был растиражирован в печатных и Интернет изданиях (http://www.kommentarii.ru/comment/12546/1902.html). К таким стереотипам относятся пьянство, скандальность и некультурное поведение. Часто встречаются такие высказывания в отношении русских отдыхающих (к которым иногда также относят украинцев и белорусов), как: «этот народ большой любитель халявы», «они не знают, что такое вежливость», «все русские – легкодоступны». К этому добавляется мнение о российских туристах как о «неотесанных нуворишах, которые воруют коврики из гостиничных номеров, жгут костры у бассейнов и, что самое ужасное, учат своих детей воровать вареные яйца со шведского стола в ресторане» (http://www.imek.org/files/теле2_секция6.pdf)

    В рамках данной работы, мы решили провести собственный анализ, и выяснить, а как же россияне относятся к  американским туристам. Мы задали аналогичные  вопросы (представленные в таблице 1) студентам, бывавшим за границей, а именно в США, и получили ответы, представленные в таблице 2. (Также следует принимать во внимание то, что студенты в основном общались со своими сверстниками, а это примерно от 18 до 25 лет). В нашем опросе приняло участие 50 человек. 
 
 
 

    
Категория Положительные Негативные Нейтральные
Отношение к алкоголю 12 30 8
Поведение в общественных местах 39 1 10
Запросы, требования к обслуживанию 25 20 5
Знание  иностранного языка и другие способности  к адаптации в новой среде  21 23 6
Готовность к сотрудничеству 45 1 4
Культурный  уровень, образование, интерес к  культуре других страны 7 7 36
Качества  характера 34 5 11
Отношение к американцам в целом 46 1 3
Сравнение американцев с другими нациями 13 6 31
 

             

    Во  всех рассматриваемых категориях, число позитивных ответов существенно превышает число негативных либо нейтральных, из чего можно сделать вывод, что отношение к американским туристам довольно положительное. Однако существуют и негативные отзывы, которые  наблюдаются в категориях «отношение к алкоголю», «знание иностранного языка и другие способности к адаптации в новой среде».

    Несмотря  на существование различных (не всегда приятных) стереотипов, относительно туристов из США, отношение к ним гораздо лучше, чем к российским.  

    Выводы  по второй главе

 

    Итак, вопрос о худших/лучших туристах достаточно сложный и неоднозначный. В зависимость  от критериев оценки туристов, подходящие под ту или иную категорию, результат может значительно меняться. Критериями отбора могли бы быть: поведение и манеры постояльцев, аккуратность, щедрость, элегантность и многие другие черты по которым можно составить определенное мнение о человеке. Также можно принять во внимание такие факторы, как наличие у путешественника желания учить местные языки и пробовать местную кухню. Так, например, владельцы отелей считают французов самыми худшими туристами, жалуясь на их плохое знание иностранных языков, их постоянное недовольство чем-либо и скупость. Вопреки сложившемуся стереотипу об их галантности, за рубежом французы оказываются недоброжелательными и даже грубыми. Что касается стильности и вкуса, то здесь пальма первенства именно им. Кроме того, на результат исследований влияет страна, занимающаяся ими.

    Отправляясь на отдых за рубеж, путешественники  не всегда обращают внимание на впечатление, которое они производят на окружающих. А между тем, у каждого народа есть свое собственное мнение об иностранцах, приезжающих к ним в гости. Зачастую это могут быть лишь сложившиеся стереотипы в результате единичного неудачного случая общения. Поэтому, даже находясь на отдыхе, турист должен контролировать себя, чтоб представитель твоей же нации мог спокойно путешествовать. Не следует «подставлять» друг друга таким образом. Нужно стараться разрушать негативные стереотипы, а не создавать их.

      Кроме того, отправляясь в путешествии необходимо хотя бы поверхностно ознакомиться с культурой и традициями той страны. В противном случае небольшие недоразумения или того хуже проблемы и конфликты в связи с их незнанием, могут испортить отдых и внести нацию туриста в «черный список».

    Заключение

 

    Классическое  путешествие – это физическое передвижение в культурно-природном  ландшафте в совокупности с процессом  его познания и переживания при  единстве пространственно-временного и семантического уровней ландшафта. [10, с. 36] Путешественник, пребывая в состоянии странствия, сравнивает социокультурные системы, проводя тем самым анализ образов неизвестных культур. Ценность совершения путешествия важна как опыт познания и сравнения культурного пространства различных культур и понимания на основе данного анализа своей собственной. Ранее путешествие воспринималось как нечто, связанное с самопознанием, поиском самого себя. Для туриста весь мир представляет собой череду мест, непохожих и до боли узнаваемых одновременно.

    Следует отметить также, что туризм носит потребительский характер. Причём в освоении помогает вербальная и невербальная коммуникация. Однако, незнание особенностей невербального поведения является неотъемлемой частью незнания традиций культур, которое многие исследователи – А. Пиз, Э. Холл, О. Реш и др. – считают одной из причин, иногда главной, неудачной межкультурной коммуникации. Эффективность коммуникации зависит от умения правильно интерпретировать взгляд партнера, его мимику, телодвижения, позу, дистанцию между говорящим и слушающим. Будучи самым продуктивным инструментом общения, словесный язык все же не является его единственным инструментом. Жесты, поза, одежда, прически, окружающие нас предметы – все они представляют собой определенный вид сообщений, получивших название невербальных. [11, с. 59] Туристу дается иллюзия приобщения к образцам высокой культуры, и он выполняет роль потребителя, а не познающего созидателя артефактов культурной деятельности. Решающую роль в процессе потребления культуры приобретает не получение эстетического удовольствия, а получение информации, тогда как удовольствие туриста является следствием его осведомленности. Турист как социальный субъект выступает в роли активного компонента социальной структуры общества.

      Туризм  помимо огромного экономического значения играет большую роль в расширении границ взаимопонимания и доверия  между людьми разных религий и  культур. Его деятельность не ограничивается только торговлей товарами и услугами и поиском новых торговых партнеров. Она направлена также на установление взаимоотношений между гражданами разных стран для сохранения и процветания мира во всем мире.

      Туризм  обладает огромным потенциалом для  того, чтобы стать гарантом мира и безопасности, так как он охватывает и объединяет граждан разных стран, их экономику, культурное наследие, традиции, религию и ремесла.

      История свидетельствует о том, что изоляция общества от других народов и культур  способствует возникновению психологического барьера, порождающего страх и подозрительность в людях, что может привести к вооруженным конфликтам.

      Путешествуя в разные страны и встречаясь там  с новыми людьми, туристы приобретают  друзей, устанавливают взаимные связи  между гражданами разных стран, тем  самым становясь "послами мира". Туризм помогает устранить физические и психологические барьеры, которые разделяют людей различных рас, культур и религий, проживающих в разных странах и находящихся на разных уровнях социально-экономического развития, тем самым он развивает народную дипломатию. Индустрия туризма, ставшая одной из крупнейших отраслей экономики, может служить примером для подражания в других сферах человеческой деятельности.

    Таким образом, феномен туризма представляет собой противоречивое по своему содержанию явление: с одной стороны, туризм предполагает свободу – свободу выбора, свободу передвижения, свободу выбирать из всего многообразия социокультурного быта человечества и приобщаться к нему. С другой стороны, глобальная туристская экспансия ставит вопрос об угрозе смены ориентиров идентичности, наиболее опасным следствием представляется риск утраты идентичности, влекущий за собой ценностную деструкцию, рассогласование ценностей или аномию, а также конструирование искусственной идентичности пространства на основе социальных стереотипов феномена туризма. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Литература:

 
  1. Алан Пиз, Барбара Пиз. НЕВЕРБАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ. НЕВЕРБАЛЬНЫЙ ЯЗЫК. Язык тела, язык жестов.The Definitive Book of Body Language. – М.: Издательство Эксмо, 2006. – 416 с.
  2. Аналитическая записка. Состояние и проблемы туризма в Российской

    Федерации // Под ред. М.Б. Биржакова и В.И. Никифорова. – СПб., 2004. 206 с. (16)

  1. Бабаков В.Г., Семенов В.М. Национальное сознание и национальная

    культура (методологические проблемы). – М., 1996. – 212 с. (35)

  1. Гализдра А.С. Личность и туристское пространство в контексте глобализации// Человек в глобальном мире. Сборник статей молодых ученых. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2004. – С.83-87.
  2. Гализдра А.С. Путешествие как опыт познания мира//Молодежь. Образование. Экономика. Сборник научных статей. – Ярославль: Изд-во «Ремдер», 2004.Ч.5. – С.56-60
  3. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. – М.: Изд-во Academia, 2008. – 304 с.
  4. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов // Под ред. А.П. Садохина. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. – 352 с.
  5. Женский журнал «Суперстиль» №136 // 23 июля 2009 г. Неприличные жесты. Обойтись без языка. Елена Гордина 23.07.2009.
  6. Косов А. Фонарик для чужой души. – М., 2007.   354 с.
  7. Мосеев О. Туризм как часть имиджа России // Лаборатория рекламы, маркетинга и public relations. – 2004. № 6.
  8. Песоцкая С.А. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие – 2-е изд., испр. и доп. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2010. – 162 с.
  9. Сложеникина Ю. В. Термин: живой как жизнь (почему термин может и должен иметь варианты) // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». – 2010. – № 5 – Филология.
  10. Шаповалов В.Ф. Россиеведение: Учебное пособие для вузов. – М., 2001.

Интернет источники:

  1. HoReCa consulting. Национальные стереотипы в туризме, 2009 // http://www.horeca-consulting.biz/publication/561-nacionalniestereotipivturisme.html
  2. Destinations.Ru. Стереотипы путешественников разных национальностей, 04.08.2009 // http://www.destinations.ru/article/204
  3. InTravels. Что такое туризм? 30.10.2008 // http://www.intravels.ru/2008/10/tour/
  4. Туристический портал “Cara”. Туристическая терминология, 2005 – 2011 // http://www.saga.ua/15.html
  5. Интернет для всех Марк. Туристические неологизмы, 26.08.2007 // http://izhevsk.ru/forummessage/47/217015.html
  6. Paul McFedries and Logophilia Limited. Travel and Tourism, 1995 – 2011 // http://www.wordspy.com/categories/travel-and-tourism.asp
  7. k.beke. NEW WORDS IN ENGLISH, 21.01.2011 // http://www.learn-english-today.com/New-words/new-words-in-english.html
  8. Интернет-газеты "СЕЙЧАС". Самые худшие туристы Европы, или Кому на отдыхе жить хорошо, 21.09.2009 // http://www.seychas.ua/highlife/2009/9/21/articles/13508.htm
  9. Turist.ru. Самыми плохими туристами оказались россияне, 20.08.2009 // http://travel.mail.ru/news/53297/
  10. Газета «Сегодня». Где живут самые лучшие туристы? 27.08.2008 //  http://travel.tut.ua/articles/view/41490/
  11. Секция 6. Туризм как фактор межкультурной коммуникации. // http://www.imek.org/files/теле2_секция6.pdf
  12. Официальный сайт федерального агентства по туризму Российской

Федерации: www.russiatourism.ru.

  1. Чернышев Ю. Рейтинг России в мире – 3 // http://www.kommentarii.ru/comment/12546/1902.html

Информация о работе Образ туристов различных лингвокультур