Образ туристов различных лингвокультур

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Октября 2011 в 21:24, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования состоит в том, чтобы отследить влияние стереотипов на отношения между туристами и местными жителями; показать, как относятся к туристам в различных странах и чем мотивировано такое отношение; выявить зависимость изменений в культуре, и в частности в языке, от развития туризма. Исходя из вышеуказанной цели исследования, его основными задачами являются:

изучить стереотипы различных лингвокультур
проанализировать влияние туризма на развитие вербального и невербального общения
проанализировать термины, образовавшиеся в языке в связи с развитием туризма.

Файлы: 1 файл

К У Р С О В А Я.doc

— 640.50 Кб (Скачать)

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

Ульяновский государственный университет

Институт  международных отношений

Факультет лингвистики и международного сотрудничества

Кафедра английской лингвистики и перевода 
 
 
 
 
 
 
 

К У Р С О В А Я    Р А Б О Т А 

ОБРАЗ ТУРИСТОВ РАЗЛИЧНЫХ  ЛИНГВОКУЛЬТУР 
 
 
 
 
 
 
 

                     Выполнила:

                    студентка 4-го курса

                    группы 43 амк

                    Еливанова

                    Наталья Викторовна 

                     Научный руководитель:

                    к.ф.н., доцент кафедры

                    АЛиП

                    Соколова

                    Ирина Николаевна 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     

    Ульяновск

    2011

 

       
 
 
 
 
 

    Введение

 

    Исключительное  воздействие туризма на различные  сферы социума в современном обществе вызывает потребность в философском осмыслении феномена туризма. Первоначально туризм был локальным явлением, применявшейся ограниченной социальной общностью. Однако, начиная со второй половины ХХ века, туризм, достиг огромных масштабов и вовлёк в процесс своего производства и потребления людские ресурсы, затрагивает многие стороны общественной жизни, и уже значительно влияет на её социальные аспекты. Становлению массового туризма как одного из наиболее динамично развивающихся феноменов современности способствовал целый ряд факторов, таких, как социально-демографические, институциональные, этнокультурные, развитие непроизводственной сферы экономики, рост свободного времени, качественное изменение проведения досуга.

    Следует сказать, что до настоящего времени феномен туризма практически не изучен как составляющая межкультурной коммуникации. Между тем, туризм помогает понять новые культуры, традиции, ценности и другие аспекты, изучаемые в межкультурной коммуникации. Туризм – одно из приоритетных направлений развития нового типа общества. Этот феномен вбирает в себя качественные характеристики информационного общества – мобильность, акцентирование потребительских приоритетов, виртуализация, визуализация, информатизация, глобализация. Вместе с тем, туризм как неотъемлемый элемент социальной системы воздействует на бытие отдельного индивида, социальных групп, социума в целом.

    Терминологически  «туризм» был впервые зафиксирован еще в начале XIX века, однако социальный феномен туризма стал предметом научных исследований лишь во второй половине ХХ века как следствие возросшего влияния туризма практически на все стороны социальной реальности в условиях перехода от индустриального к информационному обществу.

    В отличие от отечественной науки  проблематика туризма достаточно подробно изучена в работах западных исследователей последних десятилетий.

    Перечисленными  выше факторами обусловлена актуальность темы курсовой работы, целью которой является анализ туриста, как индивидуума, и отношение к нему в различных странах, исходя из культурной принадлежности. Итак, объектом исследования являются туристы различных лингвокультур. Предмет исследования – понятия стереотипа в межкультурной коммуникации, вербальные и невербальные виды общения у представителей различных культур, туристические термины и особенности их образования. Цель исследования состоит в том, чтобы отследить влияние стереотипов на отношения между туристами и местными жителями; показать, как относятся к туристам в различных странах и чем мотивировано такое отношение; выявить зависимость изменений в культуре, и в частности в языке, от развития туризма.  Исходя из вышеуказанной цели исследования, его основными задачами являются:

    1. изучить стереотипы различных лингвокультур
    2. проанализировать влияние туризма на развитие вербального и невербального общения
    3. проанализировать термины, образовавшиеся в языке в связи с развитием туризма.

    Методами исследования, которые используются при написании данной курсовой работы, являются: изучение теоретического материала (в работе используются как труды отечественных ученых, таких как Гализдра А.С., Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П., так и иностранных психологов Алан и Барбара Пиз); сопоставление и анализ (сравниваются способы образования российских и зарубежных терминов); анкетирование (для выявления отношения русского народа к туристам из США).

    В тексте данной курсовой работы мы постараемся доказать, что человек, отправляясь в путешествие должен осознавать и понимать, что от поведения на отдыхе может сложиться неправильный и даже отрицательный стереотип на всю его нацию; что приобретенные им на отдыхе слова и знания не всегда уместны и нужны в его родной культуре. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Глава 1. Теоретические аспекты  исследования образов туристов разных лингвокультур

    1.1 Понятие и сущность стереотипа

 

    Человек, воспринимая мир в соответствии с представлениями, отношениями и ценностями, господствующими в его родной культуре, ведет себя в соответствии с ними. Поэтому представления людей о мире всегда относительны и разнообразны и зависят от того, в какой культуре человек родился и воспитывался. Чтобы понять, почему представитель другой культуры ведет себя именно так в определенном социокультурном контексте, следует, прежде всего, разобраться, как он воспринимает этот мир, увидеть ситуацию его глазами, представить себе, как работает его восприятие.

    Стереотипные представления человек обычно привлекает тогда, когда он не имеет возможности интерпретировать каждый новый факт или ситуацию более глубоко или сознательно отклоняется от такого подхода. В процессе коммуникации между представителями различных культур стереотипные представления занимают значительное место.

    Встречаясь с представителями других народов и культур, человек обычно проявляет естественную склонность воспринимать их поведение с позиций своей культуры, «мерить их на свой аршин». При этом без умения быстро и правильно оценить собеседника сложно ориентироваться в ином социальном и культурном окружении. Чаще всего непонимание чужого языка, символики жестов, мимики и других элементов поведения ведет к искаженному истолкованию смысла их действий, что порождает такие негативные чувства, как настороженность, презрение, враждебность. Реальным выходом из негативных ситуаций являются стереотипы, которые становятся своего рода подсказками, помогающими сформировать суждения, предположения и оценки других людей.

    Стереотипы отражают общественный опыт людей, общее, повторяющееся в их повседневной практике. Они формируются в результате совместной деятельности людей путем акцентирования сознания человека на тех или иных свойствах, качествах явлений окружающего мира, которые хорошо известны, видны или понятны большому числу людей. По своему содержанию стереотипы представляют собой концентрированное выражение этих свойств и качеств, наиболее схематично и понятно передающих их сущность.

    В целом можно сказать, что стереотипы являются определенными убеждениями и «привычными знаниями» людей относительно качеств и черт характера других индивидов, а также событий, явлений, вещей. По этой причине стереотипы существуют и широко используются людьми. В зависимости от характера объекта и его места в социальной структуре выделяют различные виды стереотипов, например групповые, профессиональные, этнические, возрастные и т.д. В качестве объектов стереотипизации чаще всего выступают обобщенные и упрощенные образы этих групп. В основу этнического стереотипа выбирается обычно какая-либо заметная черта внешности (цвет кожи, разрез глаз, форма губ, тип волос, рост и т.д.). Основой стереотипа может также служить и какая-либо черта характера и поведения человека (молчаливость, сдержанность, скупость и т.п.).

    В зависимости от способов и форм использования стереотипы могут быть полезны или вредны для коммуникации.

    Люди сохраняют свои стереотипы, даже если реальная действительность и их жизненный опыт им противоречат. Поэтому в ситуации межкультурных контактов важно уметь эффективно обходиться со стереотипами, т.е. осознавать и использовать их, а также уметь от них отказываться при их несоответствии реальной действительности. [7, c. 215]

    1.2 Национальные стереотипы в туризме

 

      В туризме, как и в любой  другой сфере, существует масса  стереотипов. Многие из них  – беспочвенны, с другими же  – сложно не согласиться. Здесь  хотелось бы сказать о стереотипах,  которые чаще всего применяются к путешественникам разных национальностей.

    Российских  туристов знают во всём мире благодаря всё той же любви к выпивке и привычке «оставлять себе на память» об отеле то халат, то полотенце, то стакан… Известно, что многие россияне любят приврать. Например, они могут представиться молодожёнами, чтобы получить какие-нибудь подарки вроде шампанского и фруктов. Или же просто называются чужим именем (особенно популярна среди российских путешественников фамилия Медведев).

    Китайцы. Существует мнение, что все китайцы бедные. Но они скорее не бедные, а экономные, так как привыкли довольствоваться малым. В любом случае, китаец не станет заказывать в номер дорогие блюда или тратить деньги на спа процедуры. Несмотря на это, китайцы очень вежливый народ, хотя в них присутствует определённая доля шовинизма.

    Японские  туристы в отелях очень аккуратны, надёжны и пунктуальны. Путешествуют в основном маленькими компаниями, и непременно возят с собой кучу электроники. Выселяются из номера всегда во время, уважая ваше время так же, как своё. Кроме того, они очень учтивы, отзывчивы, искренни и доверчивы.

    Туристы из Германии похожи на туристов из Японии. Во-первых, немцы очень пунктуальны, во-вторых, аккуратны, в-третьих, предельно честны и, в отличие от россиян, не станут врать, в надежде получить что-то бесплатно. Как известно, в Германии принято откладывать деньги на старость, поэтому многие немцы, выходя на пенсию, могут позволить себе путешествовать по миру, не жалея средств. К тому же, они любят делать снимки и составлять подробные отчёты о своих путешествиях.

    Что касается путешественников из Италии, то внешне они довольно спокойны, а вот при более близком общении – очень непосредственны и эмоциональны. По вечерам любят совершить прогулку – passegiata vesperale. Обожают кофе и знают толк в хорошей кухне.

    Многие  люди у нас довольно настороженно относятся к туркам. Считается, что они плохо образованны, неуважительно относятся к украинским женщинам (вплоть до того, что воруют и продают их), и вообще ненавидят нас на почве существенных религиозных и культурных различий. Конечно, такие суждения являются преувеличенными, хотя надо признать, что особой скромностью представители турецкой национальности тоже не отличаются. (http://www.horeca-consulting.biz/publication/561-nacionalniestereotipivturisme.html)

    Американский  турист. Вы сможете услышать его сразу же в дверях отеля: шумный, полный энтузиазма и приветливый. Американские туристы в основном всегда путешествуют в больших группах, как, например, с друзьями из колледжа, а если постарше, то в одиночку. Юные студентки носят удобную пижаму днем, а вечером – яркую, облегающую одежду. Кроме того, несколько слоев макияжа и лака для волос обязательно присутствуют в имидже. Что касается студентов мужского пола, то они любят путешествовать в Центральную и Южную Америку. Совсем противоположны по духу являются путешественники более солидного возраста: они обычно ведут блоги, собирают ценные фотографии или, будучи хиппи, пытаются найти более глубокий смысл своего путешествия. Все американские туристы гордятся быть среди 20-30% населения Америки, которое имеет паспорт, и очень любят поговорить об «иностранных» приключениях, которые они испытали. В зависимости от возраста, американские туристы всегда готовы поддержать компанию, будь то на вечеринке или в беседе о значении жизни.

Информация о работе Образ туристов различных лингвокультур