Национальные стили ведения переговоров

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Февраля 2013 в 16:04, реферат

Краткое описание

Чтобы правильно сформулировать цели переговоров, нужно знать: собственные интересы организации, положение организации в отрасли, на рынке и т.д., обязательства организации, деловых партнеров и союзников и т.п.
Переговоры бывают:
официальные — с протоколом, строгой процедурой, соблюдением специальных ритуалов;
неофициальные, напоминающие непринужденную беседу и не предполагающие по окончании подписания официальных бумаг;
внешние — с деловыми партнерами и клиентами;
внутренние — между работниками организации.

Оглавление

1.Введение__________________________________________________3 стр.
2.Деловые переговоры________________________________________4-5 стр.
3. Национальные стили ведения деловых переговоров:_____________6-7 стр.
- Американский стиль__________________________________________8 стр.
-Французский стиль____________________________________________9 стр.
-Английский стиль_____________________________________________10 стр.
-Немецкий стиль______________________________________________11 стр.
-Итальянский стиль____________________________________________12 стр.
-Российский стиль_____________________________________________13 стр.
-Китайский стиль______________________________________________14 стр.
-Японский стиль_______________________________________________15 стр.
-Корейский стиль______________________________________________16 стр.
-Арабский стиль_______________________________________________17 стр.
4.Заключение.Вывод___________________________________________18 стр.

Файлы: 1 файл

дк.реферат.docx

— 48.78 Кб (Скачать)

Французские бизнесмены тщательно готовятся к предстоящим переговорам. Они любят досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений. Стиль веления переговоров, подчеркивает приверженность к принципам, при одновременном недоверии к компромиссам.

Они искусно отстаивают тот  или иной принцип или свою позицию, но не склонны к торгу. В результате оказывается, что французы достаточно жестко ведут переговоры и, как правило, не имеют «запасной» позиции.

По сравнению с представителями  США французские участники переговоров  менее свободны и самостоятельны. Французские предприниматели не любят сталкиваться в ходе переговоров  с неожиданными изменениями в  позициях. Контракты, подписанные совместно  с французскими фирмами, предельно  корректны и точны в формулировках и не допускают разночтений.

Французы не отличаются точностью  и не всегда пунктуальны. На приемах  они следуют правилу: чем выше статус гостя, тем позднее он приходит. Если вы приглашены на ужин с президентом  французской компании, то рискуете сесть за стол на пол часа позже назначенного срока.

В целом же, говоря о французском  национальном характере и силе делового общения, нельзя не подчеркнуть разнообразие поведения, образа мышления, восприятия французов.

Англичанам же присущи такие черты как сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность, которая заставляет англичан быть замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми, почитание собственности, предприимчивость, деловитость. Независимость, граничащая с отчужденностью – основа человеческих отношений в Британии. Английская натура склонна к выжиданию и неторопливым поискам компромисса между верой и сомнением. Постоянный поиск примиряющего, осуществимого, удобного, именно эта туманность мышления, позволяющая при необходимости пренебрегать принципами, логикой и одновременно придерживаться двух противоположных мнений, создали Англии репутацию «Коварного Альбиона», столь часто давали они повод обвинить ее в лицемерии. У англичан высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в честную игру, не терпят хитрости и коварства.

Английские традиции предписывают сдержанность в суждениях как  знак уважения к собеседнику. Отсюда склонность избегать категорических утверждений  или отрицаний, использую при  этом разнообразные вводные обороты  типа: «Мне кажется», «Я думаю», «Возможно», и т. д. И вообще, англичане старательно  избегают в разговорной речи любых  личностных моментов, т. е. Всего того, что может показаться вторжением в чужую частную жизнь.

При всей своей приветливости  и доброжелательности, готовность помочь, пойти навстречу, выручить из беды англичане  остаются, абсолютно непоколебимы, во всем, что касается соблюдения каких-то правил, а тем более законов. Здесь  они не допускают снисхождения ни к себе, ни к другим.

Национальной страстью англичан является садоводство. Это ключ к  пониманию многих сторон их характера  и отношения к жизни. Это кодекс моральных ценностей, почти религия.

Иностранец, привыкший считать, что молчание – знак согласия, часто  ошибочно полагает, что убедил англичанина  в своей правоте. Однако, на самом  деле, умение терпеливо выслушать  собеседника, не возражая ему, далеко не всегда означает в Британии согласие. Просто англичане считают самообладание  главным достоинством человеческого  характера. При ведении переговоров  иногда возникают паузы, которые  интуитивно хочется заполнить. Так  вот с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Наоборот, грубым поведением считается, когда человек слишком много  говорит, т. е. по мнению англичан, силой  навязывает себя другим. У шокированных таким поведением партнеров тут  же появляются основания не доверять вам. Бережливость – качество, которое  англичане проявляют к деньгам, словам и эмоциям. Они неприязненно относятся к любому открытому выражению чувств.

Не следует начинать переговоры с английскими фирмами без  тщательной подготовки и согласования. Импровизации здесь недопустимы. Не обязательно и сообщать своим  английским партнерам о своем  прибытии и адресе, если согласованы  сроки и программа пребывания. Пунктуальность в Великобритании –  жесткое правило. Обмен рукопожатиями  принят только на первой встрече, в  дальнейшем, англичане довольствуются простым устным приветствием.

Переговоры могут вестись  с одним или несколькими участниками. Традиционно, они начинаются с обсуждения погоды, спорта и т. д. Англичане принимают  решение медленнее, чем, например, французы. На честное слово англичан можно  положиться. К переговорам англичане  подходят с большой долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах  может быть найдено наилучшее  решение. Они достаточно гибки и  охотно откликаются на инициативу противоположной  стороны. Прагматический подход к делу, эмпиризм отличает английских переговорщиков. Традиционным для британцев было и есть умение избегать острых углов во время переговоров.

Если вам в перерыве переговоров предложат стандартный  английский завтрак или обед, постарайтесь не размачивать тартинки в чае, собирать соус с тарелки кусочками хлеба, класть руки на колени, курить до того, как вам подадут кофе. Из крепких  напитков употребляют джин и виски, хотя любимым напитком англичан остается пиво. Произносить тосты и чокаться не принято. Перед тем как выпить они произносят «чиэз». В разговорах за столом лучше избегать таких тем, как жизнь королевской семьи, религия, Северная Ирландия, частная жизнь и деньги.

 

Приглашение в дом следует  рассматривать как знак особого  расположения. Если такое приглашение  последует, то в день визита не забудьте послать с посыльным хозяевам дома цветы, шоколад и вино.

 

В гостях в английском доме не принят обмен визитными карточками.

 

Немцы же отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, скептичностью, стремлением к упорядоченности.

 

Деловые связи с немецкими  фирмами можно установить путем  обмена письмами с предложениями  о сотрудничестве. Для установления деловых отношений можно использовать принятую в Германии практику организации  сотрудничества через агентские  и посреднические фирмы. Время предстоящей  встречи обязательно согласовывается. Это можно сделать по телефону.

 

Немецкие служащие достаточно строго относятся к выбору одежды. Основной вид одежды - строгий деловой костюм. Необходимо обращать внимание на выбор обуви и не одевать к любому костюму светлые ботинки. Переговоры ведутся с участием одного или нескольких партнеров. Немцы предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность нахождения решения. При заключении сделок немцы будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а также уплате высоких штрафов в случае их невыполнения.

 

Во время переговоров  немцы могут вести себя достаточно жестко. Если вас в перерыве переговоров  пригласили в ресторан, то не забудьте, что, во-первых, счета в ресторане  иногда оплачиваются раздельно: приглашающими и приглашенными. Во-вторых, следует избегать разговоров политического характера.

Итальянцы экспансивны, горячи, отличаются большой общительностью.

Существующая в стране практика деловых переговоров отвечает аналогичным правилам большинства  европейских стран. Для налаживания  деловых отношений достаточно обмена официальными письмами с предложениями.

Большое значение итальянские  бизнесмены придают тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими  примерно равное положение в деловом мире.

Немаловажное значение для  представителей деловых кругов имеют  неформальные отношения с партнерами, в том числе и в не служебное  время. Итальянцы очень ценят  проявление интереса к Италии, как  к стране, являющейся родоначальницей  многих видов искусств и ремесел.

В целом, итальянские бизнесмены достаточно чувствительны к соблюдению основных правил деловой этики.

Говоря об европейских  стилях делового общения, нельзя обойтись без описания характерных российских особенностей ведения переговоров и деловых бесед. На формирование отечественного стиля оказали влияние два фактора: с одной стороны - советские норм, правила делового общения, с другой - черты русского национального характера.

 

При описании российского  стиля делового общения следует  обратить внимание на ряд особенностей, обусловленных недостатком опыта  делового общения многих российских предпринимателей. В результате отечественные  участники с точки зрения зарубежных коллег подходят к переговорам довольно странно. Если, обсуждая деловое предложение, канадцы (впрочем, как и многие другие бизнесмены) рассуждают так: мы объединяемся, чтобы увеличить размер «пирога» и тогда каждый получит больше. Российские предприниматели часто  ориентированы на иную стратегию. Они  считают, что размер пирога известен, и задача заключается в том, чтобы захватить себе кусок побольше.

Эта характеристика говорит  о некомпетентности, отсутствии определенной «переговорной культуры», стремлении даже в ситуации сотрудничества видеть в значительной мере конфликт интересов, нежели их совпадение.

Еще одно, в чем мы уступаем иностранным партнерам - это в  умении «торговаться». Русские за границей колоссально переплачивают за все, именно в силу своей склонности платить, не только не торгуясь, но, даже не разузнав, как следует реальные уровни цен. Иностранцы это уже отлично знают  и используют. Подобное поведение  может приводить к отторжению новых российских предпринимателей.

Велика опасность и  эмоциональных крайностей, когда  представители зарубежной державы  рассматривается как безусловный  враг, либо как носитель высшей государственной  и экономической мудрости.

 

Из Европы перенесемся  в Азию.

Китай– одна из самых самобытных стран мира, но поездка туда связана с большими психологическими нагрузками. В Китае - так же как и у нас - принято все делать не официально, а «слева».

Во время деловых встреч китайские участники переговоров  очень внимательны к двум вещам: 1. сбору информации относительно предмета обсуждения, а также партнеров  по переговорам; 2. Формирования «духа  дружбы».

В китайской делегации, как  правило, много экспертов, например, эксперт по движению финансовыми  вопросами и т.д.

Китайцы ведут переговоры, довольно четко разграничивая отдельные  этапы: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительный этап переговоров.

На переговорах с китайской  стороной следует ожидать, что партнер  первым «откроет свои карты».

Китайская сторона делает уступки обычно под конец переговоров, после того, как оценит возможности  противоположной стороны.

Окончательные решения обычно принимаются китайскими участниками  не за столом переговоров с партнером, а с дома. Одобрение достигнутых  договоренностей со стороны «центра» практически обязательно.

В Китае придают важное значение налаживанию неформальных отношений с зарубежными партнерами. Вас могут спросить о возрасте, семейном положении, детях - не обижайтесь, это искренний интерес к вам.

Азия - церемониальна, поэтому  в Китае приняты тосты, но чокаться не обязательно.

Подарки лучше делать не определенному лицу, а всей организации, т.к. местные правила могут запрещать  принимать личные подарки.

 

В японском национальном характере выделяются: трудолюбие, приверженность традициям, чувство долга, вежливость, стремление к согласованным действиям в группе. Японская мораль считает узы взаимной зависимости основой отношений между людьми. Индивидуализм же изображается ею холодным, сухим, бесчеловечным. Соединяя свои интересы с интересами семьи, дома, а на работе - с интересами группы, японец будет автоматически продвигаться одновременно с коллегами вверх по служебной лестнице, а, достигнув определенного уровня, смиренно ждет, будет он выдвинут в верхний эшелон или нет. Отсюда большое значение для японцев имеет «верность» своей фирме, государству, нации при отставании их интересов.

Японцев как нацию, помимо высокой организованности и отсутствия чувства юмора, выделяет еще одна черта - искренняя самокритичность, которая, каким - то образом связана  с организованностью. Наши люди, к  примеру, в горькие минуты неудач пьют или смеются, или делают последовательно  и то и другое. Японцы же, оставаясь  серьезными и не расслабляясь, анализируют  приведшие к горькой минуте неправильности и стремятся их исправить в  краткие исторические сроки.

В отличие от многих других стран в Японии установление деловых  контактов с японскими фирмами  путем переписки и телефонного  общения, как правило, являются малоэффективными. Это объясняется тем, что японские отличаются пристрастием к личным беседам  и не склонностью к обсуждению к личным беседам, и не склонностью  к обсуждению сколько-нибудь важных вопросов путем переписки или  по телефону.

Большое значение в японской культуре придается пунктуальности. Точности. Точность на переговорах - будь то во времени их начала и окончания, или выполнения обещаний, взятых на себя обязательств - одна из важнейших  черт японского стиля ведения  переговоров.

 

 

Иностранец, впервые встретившийся  с японскими бизнесменами, бывает крайне удивлен медленным темпом деловых переговоров.

При проведении переговоров  важно иметь в виду, что в  Японии, когда вы слышите «да», это  далеко не всегда означает действительное согласие. Японцы традиционно стремятся  не вступать в открытое противоречие с собеседником и огорчать его, а  потому избегают прямых ответов «нет».

Информация о работе Национальные стили ведения переговоров