Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Ноября 2011 в 08:47, курсовая работа
Целью нашей работы будет выявление сленга экстремалов, как отдельной языковой единицы, самостоятельно функционирующей в языке. Для достижения цели потребовалось решить ряд следующих задач:
определить объём и содержание понятия "сленг";
определить место сленга молодежи, занимающейся экстремальными видами спорта в системе современного русского языка;
установить корпус лексических и фразеологических единиц, наиболее употребляемых в речи данной субкультуры;
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ «СУБКУЛЬТУРА»
Определение понятий «экстрим» и «субкультура экстремалов»
Особенности субкультуры экстремалов
Выводы
ГЛАВА 2. ПОНЯТИЕ «СЛЕНГ», ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКА И ОСОБЕННОСТИ
Особенности молодежного сленга
Особенности сленга экстремалов и факторы, влияющие на него
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНННЫЕ РЕСУРСЫ
У некоторых может сложиться впечатление, что экстремалы просто намеренно делают всё не так, как все, назло всем, и особенно любят то, что делать не положено. Как бы бросают вызов обществу. Но, на самом деле, политические, идеологические мотивы ими просто не рассматриваются. Такой своеобразный «пофигизм». Экстремальные виды спорта – это не «против» и не «за» основную культуру. Многие катаются для себя, не задумываясь о противопоставлении традиционным видам спорта.
Но есть и такие, кто четко разделяет экстрим и общепринятые нормы: «То, что идеи антиглобализма очень хорошо привязываются к увлечению экстримом, это понятно, – говорит один из представителей альтернативного спорта. – Экстрим, особенно городские его ответвления, вроде «стрита» – по сути дела тот же вандализм, что, например, граффити. Скандальность – один из его элементов. В общем – это игра против истэблишмента, хотя бы совсем никак не организованная». Но это – крайние взгляды фанатичных представителей. Несмотря не новизну и нестандартность, нельзя говорить о наличии выраженной политической стороны поведения экстремалов, как, скажем, у анархистов.
Тем не менее, райдеры (или же, говоря метафорически, – дети улиц) вызывают постоянное беспокойство у общественности и властей, которое проявляется в неодобрительных отзывах со стороны прохожих, а также в «стычках» с правоохранительными органами. Главная проблема в том, что из-за различных трюков портятся памятники, перила, тротуары, лестницы и т. п. Кроме того, начинающие или слишком безрассудные райдеры иногда сбивают с ног прохожих, являются лишней головной болью для пожилых людей, водителей. (Здесь приходит на ум опыт некоторых стран, где есть специальные велосипедные дорожки).
Кстати сказать, чрезмерная «непоседливость» осуждается и самими экстремалами, но многое и оправдывается ими. Например, «вечными врагами» байкеров являются работницы метрополитена, которые часто негодуют по поводу больших компаний велосипедистов, поэтому некое хулиганство и подшучивание над ними в среде экстремалов оправдывается и не считается дурным поступком.
Одна из проблем городских экстремалов состоит в том, что им практически негде тренироваться: из парков и других общественных мест их гонят, специализированных мест очень мало, а крытые комплексы являются платными. Ситуация, конечно, меняется в лучшую сторону, но крайне медленно.
Порой можно столкнуться с такой идеей, что экстрим-культура предполагает «уход» от реальности, преодоление инстинкта самосохранения и попытку коснуться «запредельного». Однако, всё не так. Или не совсем так. Экстрим – это достижение предела, развитие своих физических возможностей, это «уход» от пассивного существования, от «серости» и однообразия, к которому склонна основная часть общества.
Да, опасность и рискованность многих трюков невольно наводят на мысль, что райдеры ― это люди, которым нечего терять в жизни, которые не боятся себя покалечить, не страшатся смерти. Но в действительности, не стремление к смерти, а желание ощутить полноту жизни движет молодыми людьми. Экстремалы любят повеселиться, почудить. Никто не станет зря рисковать своей жизнью. Любой человек прежде чем что-то сделать предварительно очень хорошо обдумывает. Никто никогда не прыгает «в никуда». Кроме того все всегда носят защиту.
Разобравшись с тем, что думают райдеры и как они относятся к обществу, нельзя не обратить внимания на то, как они говорят. Речь экстремалов наполнена жаргонными терминами, связанными с конкретным родом занятий. Это названия направлений, дисциплин экстремального спорта, средств катания, их деталей и многое другое. Но кроме специализированных слов есть огромнейший пласт экстремального сленга. Являясь некой ячейкой в рамках молодёжной культуры, райдеры пользуются многими распространенными словами: кайф, лажа, тусовка, прикид, зажигать. Но в основном, их речь настолько своеобразна, что иногда бывает трудно понять, о чем они говорят. Покатухи, дропы, випы, тапки, споты, позеры, доноры – лишь сотая часть их специфической речи.
Экстремалы
не только говорят своеобразно, но и ведут
себя, порой так, что наблюдатели приходят
в удивление, а иногда и откровенный ужас.
Например, некоторые скейтеры, если что-то
у них не получается, начинают истошно орать,
пинать и с треском ломать свой скейт. Даже
существует специальные понятия: фокус – для
обозначения разламывания скейта, и фрикерство – для
обозначения «трюков», во время которых
происходит эта зрелищная процедура. Байкеры
же иногда подстерегают пугливого прохожего
и со всей скоростью проезжают рядом с ним,
врезаясь в какой-нибудь столб или стену.
Даже не поранившись, они начинают жутким
голосом кричать, стонать, вконец приводя
в замешательство прохожего.
ВЫВОДЫ К ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
Главное, это определенный стиль жизни. Экстремалы «катают», тусуются, веселятся, участвуют в соревнованиях, смотрят, обсуждают и создают свой экстрим – видео и экстрим – альбомы. Они пропагандируют и ведут активный образ жизни, гордятся тем, что отличаются от других. Как правило, слушают «позитивную», энергичную музыку и немаловажное место уделяют своему внешнему виду.
ГЛАВА 2. ПОНЯТИЕ «СЛЕНГ», ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКА И ОСОБЕННОСТИ
В настоящее время существует достаточно большое количество определений сленга, зачастую противоречащих друг другу. Противоречия эти касаются, прежде всего, объема понятия «сленг»: спор идет, в частности, о том, включать ли в сленг одни лишь выразительные, ироничные слова, являющихся синонимами литературных эквивалентов, или же еще и всю нестандартную лексику, использование которой осуждается в кругу образованных людей.
Обращает на себя внимание, что термин «сленг» чаще употребляется в англистике, хотя последнее время он активно используется и в отношении русского языка. Нередко слово «сленг» используются просто как синоним слову «жаргон».
Целесообразно начать с этимологии. Как известно, до сих пор в современной лингвистике существуют сомнения относительно происхождения слова «сленг». По одной из версий, английское slang происходит от sling («метать», «швырять»). В таких случаях вспоминают архаическое to sling one’s jaw – «говорить речи буйные и оскорбительные».
Неизвестно, когда слово slang впервые появилось в Англии в устной речи. В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в 18 веке. Тогда оно означало «оскорбление». Приблизительно в 1850 году этот термин стал использоваться шире, как обозначение «незаконной» просторечной лексики.
Рассмотрим некоторые из многочисленных научных определений сленга.
В российском языкознании чаще всего приводится определение В.А. Хомякова: «Сленг – это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией».
Совсем иная трактовка предлагается в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой: Сленг –
1. Разговорный вариант профессиональной речи.
2.
Элементы разговорного
Очевидно, в первой дефиниции сленг – это просто ряд слов не-терминов, использующихся в терминологическом значении, вроде «дворник» или «запаска» у автомобилистов. Такие слова не годятся для официальной инструкции, но удобны для делового разговора профессионалов.
Во втором случае это уже нечто совершенно иное: перед нами слова, уже покинувшие профессиональную сферу и вышедшие «в свет». Вероятно, в качестве примера можно было бы привести «шестерку»: в воровском мире одно из значений этого слова – «человек, прислуживающий ворам». В современном разговорном русском языке «шестерка» – презрительное обозначение любого незначительного человека, возможно (но необязательно) с криминальными наклонностями. Очень важно еще одно отмеченное О.С. Ахмановой качество: все подобные слова ярко экспрессивны.
Несколько иное решение предлагается в Энциклопедическом словаре 1980 года. Здесь тоже два определения. 1. Сленг здесь – речь профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку. 2. Это вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка.
Отличается от этих определений дефиниция Большого энциклопедического словаря 1998 г.: Сленг –
1. То же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественно к англоязычным странам). Как видим, здесь сленг просто объявляется синонимом жаргона, притом преимущественно жаргона англоязычных стран.
2.
Совокупность жаргонизмов,
В отличие от некоторых других дефиниций, здесь подчеркивается грубость и фамильярность сленгизмов. «Юмористическое отношение» не считается обязательным признаком сленга. Сленг здесь – часть жаргонного слоя лексики.
«Словарь-справочник лингвистических терминов» 1985 г. просто ставит знак равенства между сленгом, жаргоном и арго: Сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг моряков, художников, ср. арго, жаргон. [Словарь-справочник лингвистических терминов 1985: 438]
Такой разнобой в определении сленга дал повод И.Р.Гальперину вообще отрицать сам факт существования сленга.
К уже приведенным разнообразным трактовкам сленга можно добавить столь же разнообразные дефиниции английских филологов. Термин «сленг», отмечает известный американский лингвист Ч. Фриз, настолько расширил свое значение и применяется для обозначения такого количества различных понятий, что крайне затруднительно провести разграничительную линию между тем, что является сленгом, а что нет.
Таким образом, можно констатировать, что, при всей своей популярности (а может быть, именно благодаря ей), «сленг» в настоящее время терминологической точностью не обладает.
Тем не менее, приведенные выше точки зрения позволяют как-то обобщить его наиболее существенные свойства.
1. Сленг – это не литературная лексика.
2.
Сленг – это лексика,
3.
Сленг – это эмоционально
4.
Сленг характеризуется более
или менее ярко выраженной
фамильярной окраской
5.
Фамильярная эмоциональная
6.
В зависимости от сферы
7.
Многие слова и выражения
8.
Сленг включает в себя
Сленг характеризуется некоторой социальной ограниченностью, но не определенной групповой, а интегрированной: он не имеет четкой социально-профессиональной ориентации, им могут пользоваться представители разного социального и образовательного статуса, разных профессий и т.д. Поэтому можно отметить такую черту сленга, как общеизвестность и широкую употребительность («тусовка», «баксы» и мн. др.)
Если суммировать точки зрения различных авторов и лингвистических школ о языковой сущности сленга, то можно выделить следующие наиболее характерные концепции:
1.
Большинством исследователей
Информация о работе Сленг молодежи, занимающейся экстремальными видами спорта