Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2012 в 18:58, курсовая работа
Цель нашего исследования – изучить омонимию как языковое явление системного характера и выяснить способы отражения её результатов в орфографии современного русского языка.
Задачи:
1. Изучить омонимию как языковое явление, определив результаты его действия.
2. Представить классификацию омонимичного языкового материала в современном русском языке.
3. Выделить омофоничный языковой материал в соответствии с языковыми уровнями его функционирования.
4. Определить содержание орфографического принципа, которому подчиняется написание омофонов различных языковых уровней.
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………….
1. ОМОНИМИЯ КАК ЯЗЫКОВОЕ ЯВЛЕНИЕ СИСТЕМНОГО ХАРАКТЕРА………………………………………………………………………
1.1. Лексическая омонимия.………………………………………………
1.2. Языковые явления, сходные с лексической омонимией. ………
2. ОТРАЖЕНИЕ ОМОНИМИИ В ОРФОГРАФИИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА……………………………………………………………
2.1. Орфографические принципы в современном русском языке ……..
2.2. Дифференцирующий принцип написания в орфографической системе современного русского языка…………………………………………
2.2.1. Дифференцирующий принцип написания в главном, буквенно-фонемном разделе орфографии………………………………………………….
2.2.2. Дифференцирующий принцип написания, разграничивающий орфографию собственных и нарицательных имен существительных………
2.2.3. Дифференцирующий принцип написания в разделе: слитно-дефисно-раздельные написания………………………………………………..
2.3. Омонимия в устной и письменной речи и проблема её разграничения…………………………………………………………………….
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………..
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…………………………..
прилагательного (спокойно – спокойна, любимо – любима, красиво – красива);
глагола (вынесете – весите, стучаться – стучатся, вырастем – вырастим, выбросило — выбросила).
4. Омофоны, появляющиеся в результате совпадения в произношении слова и сочетания слов
(отмыла – от мыла, поднос – под нос, тоже – то же, наконец – на конец, назубок - на зубок, быстро растворимый – быстрорастворимый, не заброшенные людьми земли – незаброшенные земли, не счастье, а горе – несчастье)
или разных словосочетаний (несу мел – не сумел; та марка – там арка; то талый – тот алый, мой до дыр – «Мойдодыр»).
2. ОТРАЖЕНИЕ ОМОНИМИИ В ОРФОГРАФИИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
2.1. ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Современное русское правописание опирается на определенные орфографические принципы. Понять принцип орфографии – значит увидеть её систему и воспринять каждое её отдельное правило как часть системы, понять орфографическое правило и каждую орфограмму во взаимосвязях фонетики, фонологии, грамматики, этимологии, истории языка.
В отношении орфографических принципов, на которых базируется современная русская орфография, не существует единого подхода. Академик Л. В. Щерба в своей работе «Основные принципы орфографии и их социальное значение» выделяет четыре принципа: 1) фонетический, 2) этимологический, или словопроизводственный, иначе морфологический, 3) исторический, 4) идеографический _.
Второй подход к классификации орфографических принципов гласит, что их четыре: фонетический и фонематический (наименьшая передаваемая единица языка – или звук, или фонема), морфологический (наименьшая передаваемая единица языка – морфема), традиционный (наименьшая передаваемая единица языка – слово) и его частный случай – дифференцированный принцип _.
Согласно третьему подходу, которого мы будем придерживаться в рамках данного исследования, орфография современного русского языка базируется на пяти орфографических принципах: фонемном, фонетическом, традиционно-историческом, морфологическом и дифференцирующем _.
Фонемные написания подчиняются фонемному принципу, в соответствии с которым буквой обозначается фонема в слабой позиции по её сильному варианту в пределах одной морфемы Поэтому все фонемные орфограммы пишутся по единому универсальному правилу: при обозначении звуков в слабой позиции из вариантов букв нужно выбрать тот, которым обозначается звук в сильной позиции в пределах одной морфемы. Для этого звук из слабой позиции необходимо перевести в сильную позицию в пределах одной морфемы. практ.
Если написания соответствуют произношению и если такое положение возводится в ранг закона, тот говорят о фонетическом принципе. Обычно при своем возникновении любое звуковое письмо – фонетическое. Такими были вначале письмо греческое и латинское, образцами фонетического письма считаются санскритское и старославянское. В настоящее время фонетическом принципе построена, например, сербохорватская орфография, частично – орфография белорусов (в области написания гласных).
Иногда бывает, что между написанием и произношением возникает чрезвычайно большой разрыв. Так случилось с английской орфографией. В случаях столь значительных расхождений между письменной и устной формами речи говорят о традиционной орфографии (пишут, как писали раньше, т.е. по традиции), или о традиционном принципе орфографии. Иванова.
Правописание, строящееся на морфологическом принципе, внешне расходится с произношением, но не резко и лишь в определённых морфологических звеньях речи. При этом расхождение между написанием и произношением осуществляется на основе строго определённых соотношений с произношением, а отнюдь не в отрыве от него. Морфологическое правописание является следствием понимания носителями языка структурного членения слова по составляющим его значимым частям (морфемам) и имеет своим результатом по возможности единообразную передачу этих частей на письме. На этом принципе основано современное русское правописание. Морфологический принцип, с большей или меньшей широтой, используется и в других славянских орфографиях: польской, чешской, украинской, болгарской и др.
Дифференцирующие написания выполняют в языке смыслоразличительную функцию, разграничивая на письме многочисленные факты звукового совпадения разных языковых единиц.
2.2. СУЩНОСТЬ ДИФФЕРЕНЦИРУЮЩЕГО ПРИНЦИПА НАПИСАНИЯ
В связи предметом нашего исследования заслуживает пристального внимания дифференцирующий принцип современной русской орфографии. Дифференцирующие написания выполняют в языке смыслоразличительную функцию, разграничивая на письме многочисленные факты звукового совпадения разных языковых единиц (окончаний, суффиксов, приставок, корней, слов одной части речи и разных частей речи), т. е. омофонию. Он регулирует написание как буквенных, так и небуквенных орфограмм, разграничивая слитно-раздельно-дефисные написания слов разных частей речи и разных слов одной части речи и употребление кавычек в омонимичных именах собственных. Реальную языковую основу действия этого принципа составляют различные виды языковых явлений: лексические, лексико-грамматические, вещественные, словообразовательные, грамматические.
2.2.1. Дифференцирующий принцип написания в главном, буквенно-фонемном разделе орфографии
Дифференцирующий принцип написания находит отражение в главном разделе орфографии: буквенно-фонемном. Выделим в этом разделе следующие группы написаний:
1. лексико-дифференцирующие написания, которые разграничивают лексические омофоны, имеющие разный фонемный состав:
1.1. Омофоны, являющиеся разными словами одной части речи:
— глаголами типа освятить — осветить, разрядить — разредить, отварить — отворить, обижал — обежал, спешите — спишите, умолять — умалять, сидеть — седеть, отвезти — отвести;
— нарицательными существительными: гиена – геенна, комплимент – комплемент, столб – столп, род — рот, грипп — гриб, глаз — глас, пруд —прут, леса —лиса, бал — балл, кампания — компания, роз — рос.
1.2. Омофоны, являющиеся словами разных частей речи:
— омофонные существительные и глаголы: посла — пасла, аллея — алея, труд — трут, роз — рос, плач, — плачь, мок — мог, съезд — съест, братца — браться, поджог — поджёг, ожог— ожёг, лес — лез;
— омофонные существительные и прилагательные: ногой — нагой, молот — молод, острова — острого.
Для того, чтобы не допустить ошибку при написании слов данной группы, нужно опираться на лексическое значение омофонных лексем. Например: освятить – сделать почитаемым, священным и осветить – сделать светлым, направить лучи света на кого- что-либо; разрядить – освободить от заряда и разредить – сделать реже, разделив промежутками; гиена – хищное млекопитающее южных стран, питающееся падалью и геенна - место вечных мук грешников, ад; столп – башня, колонна и столб - бревно, толстый брус, укреплённый стоймя; посла – Р.п. существительного посол – дипломатический представитель высшего ранга и пасла – следила за пасущимся скотом, домашним животным; аллея – дорога (в саду, парке) с рядами деревьев, посаженными по обеим её сторонам и алея – становясь алым, алее; ногой – Т. п. от существительного нога – одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного и нагой – не имеющий на себе одежды, голый; молот – большой тяжёлый молоток для ручной ковки, дробления камней и молод – не достигший зрелого возраста, ещё не старый .
2. вещественно-дифференцирующие, которые различают по значению корни –мак- — -мок-, -равн- — -ровн-. Способ проверки: корень -мак- пишется в глаголах, имеющих значение «погружать в жидкость» (макать перо в чернила); корень -мок- пишется в глаголах (и в производных от них словах) со значением «пропускать жидкость» (ботинки промокают); корень -равн- имеется в словах со значением «равный, одинаковый, наравне» (сравнить, уравнять); корень -ровн- – в словах со значением «ровный, гладкий, прямой» (сровнять, уровень).
3. словообразовательно-дифференци
Правильное написание приставок пре- и при- связано с пониманием различия их значений. Приставка при- придает словам следующие значения:
а) пространственной близости, смежности, например: прибрежный, пришкольный;
б) прибавления, приближения, присоединения: приделать, прибивать;
в) совершения действия не в полном объеме или на ограниченный срок: приоткрыть, приостановиться;
г) доведения действия до конца: приглушить, придумать;
д) совершения действия в чьих-либо интересах: приберечь, припрятать.
Приставка пре- придает словам:
а) значение высокой степени качества или действия (можно заменить приставку словами очень, весьма): пренеприятный, преуспевать;
б) значение «через», «по-иному» (близкое к значению приставки пере-): превращать, преступать.
В некоторых словах значение приставок пре- и при- не выступает с достаточной ясностью, и такие слова следует запомнить: преследовать, пренебрегать, претензия, препятствие, претендент, престиж, президент, прерогатива, знаки препинания; притворяться, прибор, привилегия, приватный, притязание, приоритет.
4. морфолого-дифференцирующие, с помощью которых разграничиваются на письме омофонные грамматические формы в пределах одной или разных частей речи. Их количественный состав самый большой. Они действуют в рамках существительных, глаголов и глагольных форм.
4.1. буква а, обозначающая безударную гласную фонему в окончании производных имён существительных женского рода с суффиксом –ушк- и одушевлённых существительных мужского рода с суффиксов –ишк-: травушка, так как трава; зайчишка, так как заяц, и буква о, обозначающая безударную гласную в окончании существительных аналогичной структуры среднего рода и неодушевлённых существительных мужского рода: горюшко, так как горе; городишко, так как город.
4.2. буква е, обозначающая безударную гласную в окончании производных существительных с суффиксом –ищ- мужского и среднего рода: лбище, так как лоб; болотище, так как болото, и буква а в окончании существительных женского рода аналогичной структуры: бородища, так как борода; ножища, так как нога;
4.3. буква и в окончании существительных второго склонения на –ий, -ие в форме единственного числа предложного падежа, и буква е и в окончании всех остальных существительных второго склонения: об озере, так как озеро; об олене, так как олень и о гении, так как гений; о течении, так как течение;
4.4. буква о в окончании кратких прилагательных среднего рода, и буква а в окончании аналогичных прилагательных женского рода: спокойно, любимо, красиво (оно) – спокойна, любима, красива (она);
4.5. буква и, обозначающая ударную гласную в окончании глаголов повелительного наклонения, и буква е буква е, обозначающая безударную гласную в окончании глаголов 1 спряжения 2 лица множественного числа изъявительного наклонения настоящего времени: пишите (что делайте?) — пишете (что делаете?);
4.6. мягкий знак в суффиксе –ть неопределенной формы возвратных глаголов и его отсутствие в форме 3 лица единственного числа настоящего времени возвратных глаголов: нужно (что делать?) учиться и хорошо (что делает?) учится;
4.7. суффиксальная буква и в переходных глаголах с приставкой обез- и суффиксальная буква е в непереходных глаголах с аналогичной структурой, обозначающие безударные гласные: обезземелить (кого? что?) крестьянина и крестьяне обезземелели (остались без земли)
4.8. буква о и е в суффиксе –ова-(-ева-) в неопределеннной форме глагола ив форме прошедшего времени и буквы ы и и в суффиксах –ыва-(-ива-) во всех временных грамматических формах: я бесед-уй-у,значит бесед-ова-ть, бесед-ова-л, на я подгляд-ыва-й-у, значит подгляд-ыва-ть, подгляд-ыва-л.
4.9. буквы у и ю, обозначающие безударную гласную фонему в суффиксе –ущ-(-ющ-), действительных причастий, и буква е в суффиксе –ем- страдательных причастий, образованных от основ глаголов 1 спряжения: пиш-ущ-ая, так как глагол писать 1 спряжения;
4.10. буквы а и я, обозначающие безударную гласную фонему в суффиксе –ащ-(-ящ-), действительных причастий, и буква и в суффиксе –им- страдательных причастий, образованных от основ глаголов 2 спряжения: сп-ящ-ая, так как образовано от глагола 2 спряжения;
4.11. буквы а и я перед суффиксом –нн-. В страдательных причастиях прошедшего времени пишутся суффиксы -анн-, -янн-, если соответствующий глагол оканчивается в неопределенной форме па -ать, -ять (прочитать – прочитанный, засеять – засеянный), и -енн-, если глагол перед суффиксом инфинитива имеет е (видеть – виденный), и (поранить – пораненный) или оканчивается на -ти с предшествующей согласной (спасти – спасенный) либо на -чь (сберечь – сбреженный).
4.12. В полных страдательных причастиях прошедшего времени пишется –нн-, в кратких страдательных причастиях – одно -н- (проверенные работы – работы проверены). В кратких прилагательных пишется столько -н-, сколько их было в производящей основе (ценное изобретение – изобретение ценно, путаная речь – речь путана).