Языковая омонимия и отражения её результатов в орфографии современного русского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2012 в 18:58, курсовая работа

Краткое описание

Цель нашего исследования – изучить омонимию как языковое явление системного характера и выяснить способы отражения её результатов в орфографии современного русского языка.

Задачи:

1. Изучить омонимию как языковое явление, определив результаты его действия.

2. Представить классификацию омонимичного языкового материала в современном русском языке.

3. Выделить омофоничный языковой материал в соответствии с языковыми уровнями его функционирования.

4. Определить содержание орфографического принципа, которому подчиняется написание омофонов различных языковых уровней.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………….



1. ОМОНИМИЯ КАК ЯЗЫКОВОЕ ЯВЛЕНИЕ СИСТЕМНОГО ХАРАКТЕРА………………………………………………………………………

1.1. Лексическая омонимия.………………………………………………

1.2. Языковые явления, сходные с лексической омонимией. ………



2. ОТРАЖЕНИЕ ОМОНИМИИ В ОРФОГРАФИИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА……………………………………………………………

2.1. Орфографические принципы в современном русском языке ……..

2.2. Дифференцирующий принцип написания в орфографической системе современного русского языка…………………………………………

2.2.1. Дифференцирующий принцип написания в главном, буквенно-фонемном разделе орфографии………………………………………………….

2.2.2. Дифференцирующий принцип написания, разграничивающий орфографию собственных и нарицательных имен существительных………

2.2.3. Дифференцирующий принцип написания в разделе: слитно-дефисно-раздельные написания………………………………………………..

2.3. Омонимия в устной и письменной речи и проблема её разграничения…………………………………………………………………….



ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………..



СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…………………………..

Файлы: 1 файл

Явление омонимии.doc

— 176.00 Кб (Скачать)

М.И. Фомина предлагает другие названия: простые, или непроизводные, и производные. Непроизводные омонимы чаще всего встречаются в кругу имен существительных. В производной омонимии существительных и глаголов исследователи вслед за В.В. Виноградовым обычно выделяют такие разновидности:

1) омонимичные производные основы состоят каждая из двух (и более) однотипных омоморфем:

лезгин-к-а (ср. лезгин) и лезгин-к-а (танец)

2) омонимичные производные основы состоят из морфем, которые не совпадают по звуковому оформлению:

бумаж-ник (рабочий бумажной промышленности) и бумаж-ник (кошелек для бумаг)

3) в омонимичной паре слов производность основы ощущается лишь у одного из слов, а у другого (или других) происходит морфологический процесс опрощения:

осад-ить – осаждать (подвергнуть осаде, то есть окружать войсками)

осад-ить – осаждать (выделять составную часть осадка)

осад-ить – осаживать (заставить замедлить ход на всем скаку, податься назад, чуть присев)

4) одна из омонимичных основ имеет производный характер, другая непроизводна:

нор-к-а (уменьш. от нора) и норка (животное и шкура животного)

О. С. Ахманова подобные типы производных омонимов называет «словами с выраженной морфологической структурой» и различает среди них 5 подтипов []:

1) омонимия основ: колкий (взгляд, трава, насмешка) и колкий (сахар, дрова);

2) омонимия аффиксов: финка (к финн) и финка (нож);

3) омонимия с разной степенью членимости: выправить (гранки) и выправить (паспорт);

4) омонимия с различной внутренней структурой: самострел (вид оружия, которое само стреляет) и самострел (тот, кто в себя стреляет);

5) омонимия разных частей речи: печь (существительное) и печь (инфинитив глагола).

Производная омонимия среди глаголов как процесс, наиболее активный в современном языке, возникает в таких случаях, когда у одного глагола приставка сливается с основой, теряя свою морфологическую выделяемость или отделяемость, а у другого, омонимичного с первым, она сохраняет свои смысловые функции отдельной морфемы:

назвать «называть кого чем» (ср. название) и на-звать (много кого);

заговорить «заговаривать зубы» (ср. заговор) и за-говорить (заговаривать, начать говорить).

Слова-омонимы характеризуются прежде всего тем, что они соотносятся с тем или иным явлением действительности независимо друг от друга, поэтому между ними не существует никакой ассоциативной понятийно-семантической связи, свойственной разным значениям многозначных слов. При реализации лексического значения омонимов их смешение практически невозможно. Например, никто не подумает, что речь идет о ключе как о «роднике, источнике», если, стоя у двери, просят подать ключ, то есть «приспособление для приведения в действие замка». Понятийно- тематическая соотнесенность слов совершенно разная, и употребление в тексте (или живой речи) одного из омонимичных слов исключает использование другого.

Итак, лексическая омонимия наблюдается среди слов одних и тех же частей речи. При этом двум или нескольким лексическим омонимам (полным или частичным) свойственно абсолютное тождество звукового и орфографического комплекса, то есть внешней структуры (отстоять1 – простоять до конца, отстоять2 – находиться на каком-то расстоянии, отстоять3 – защитить) и всех (или части) грамматических форм (исходное изменение по падежам, наличие одних и тех же форм числа у трех слов, являющихся полными лексическими омонимами: банка1 – сосуд, банка2 – отмель, банка3 – спец. поперечное сидение в лодке).

 

1.2. Языковые явления, сходные с лексической омонимией

Омонимия как языковое явление наблюдается не только в лексике. В широком смысле слова омонимами иногда называют разные языковые единицы, совпадающие по звучанию. В отличие от собственно лексических (или абсолютных) омонимов, все другие созвучия и разного рода совпадения называют относительными, хотя здесь правильнее было бы говорить не об омонимии в широком смысле слова, и даже не об относительной омонимии, а об омонимическом употреблении в речи разнообразных видов омофонов, в состав которых, как указывает В.В. Виноградов, входят «все виды единозвучий или созвучий – в целых конструкциях, и в сцеплениях слов или их частей, в отдельных отрезках речи, в отдельных морфемах, даже в смежных звукосочетаниях» _.

Такие ученые, как Д.Э Розенталь, Шмелев Д.Н., Виноградов В.В. придерживаются мнения, что омоформы, омографы и омофоны – это смежные с омонимией явления, так как они относятся к грамматическим, фонетическим и графическим уровням языка.

Розенталь Д.Э. полагает, что «строгая дифференциация языковых явлений требует ограничить собственно лексическую омонимию от омоформ, омофонов, омографов» .

Омоформы – это слова разных частей речи, совпадающие лишь в какой-нибудь одной грамматической форме (реже в нескольких):

три1 – числит. в И. п. (три друга);

три2  – глагол в повелит. накл., ед. ч., 2 л. (три морковь на терке).

Омонимичным могут быть и грамматические формы слов одной и той же части речи.

формы прилагательных большой, молодой могут указывать:

-         И. п., ед. ч., м. р. (большой успех, молодой специалист)

-         Р. п., ед. ч., ж. р. (большой карьеры, молодой женщины)

-         Д. п., ед. ч., ж. р. (к большой карьере, к молодой женщине)

-         Т. п., ед. ч., ж. р. (с большой карьерой, с молодой женщиной)

Основанием для признания этих форм разными формами, хотя и совпадающими по звучанию, служит то, что они согласуются с существительными, выступающими в различных падежах (причем те же прилагат. с сущ. м. р. и ср. р. здесь имеют различные формы – большое село, большого села, большому селу).

Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфология _

Омофоны – это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному: луг – лук, молот – молод, вести – везти

Эти слова совпадают в произношении вследствие оглушения звонких согласных звуков на конце слова и перед глухими согласными. Изменение гласных в безударной позиции приводит к созвучию слов полоскать – поласкать, зализать – залезать, острого – острова, браться – братца. Следовательно, появление омофонов связано с действиями фонетических законов.

Омофоны составляют предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так как проявляется на ином языковом уровне – фонетическом.

Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному за счет ударения на разных слогах: кружк´и – кр´ужки, засы´пал – засып´ал.

В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка.

М. И. Фомина предлагает широкое понятие омофония (греч. homos – одинаковый, phone – голос, звук), которое охватывает созвучие самых разных языковых единиц:

1) совпадение произношения слов (так называемые собственно омофоны, или фонетические омонимы): грипп – гриб, док – дог, труд – трут

2. Совпадение слова и словосочетаний (разновидность омофонии): немой – не мой, занос – за нос, сутками – с утками

3. Совпадение отдельных форм слова (так называемые омоформы, или грамматические омонимы): пила (сущ.) – пила (гл. в пр.вр.), лечу (от лететь) – лечу (от лечу), счастливый молодой – забота о молодой матери

4. Совпадение написания слов, но различие произношения, в частности ударением (омографы):

-         лексические: атлас – атлас

-         лексико-грамматические: село (глагол) – село (сущ.)

-         грамматические: адреса – адреса

-         стилистические: компас (лит.) – компас (морск.)

Но Фомина М.И. соглашается с Виноградовым В.В. в том, что собственно лексическую омонимию (полную или частичную) «нельзя смешивать или даже сближать» с омофонией в широком смысле слова, то есть со всеми созвучиями и подобозвучиями, которые встречаются в речи.

А Л.И. Рахманова считает омофоны и омоформы типами омонимов, но признает то, что не все ученые относят омографы к омонимам, так как их главная особенность – различное звучание – противоречит общему определению омонимов.

Исследователь выделяет особую группу омоформ – это такие слова,   которые перешли из одной части речи в другую:

прямо (наречие) – прямо (усилит. частица).

Слова этой группы отличает от других омоформ то, что они при склонении как ед. ч., так и во мн.ч. во всех падежных формах имеют соответствующую омоформу – прилагательное.

В грамматической литературе в последнее время выделяются так называемые функциональные омонимы. Это совпадающие по звучанию, этимологически родственные слова, относящиеся к разным частям речи. Об этом пишут Е. Б. Колыханова и Т. Г. Ширяева в своей работе «Функциональные омонимы в лексической системе русского языка» _:

колхозное поле ровно (кр. прилаг.);

буквы написаны ровно (наречие);

приду ровно в пять (частица).

Функциональные омонимы – это слова, употребляющиеся в речи в результате переходности одной части речи в другую. В таких случаях за единым звуковым комплексом скрывается несколько слов, относящиеся к разным частям речи.

Образование и существование функциональных омонимов допускают случаи двойного, тройного (иногда и больше) употребления одного и того же звукового комплекса.

Образование функциональных омонимов осуществляется при определенных синтаксических условиях, под которыми следует понимать изменение синтаксической функции слова, порядок слов в предложении, сочетаемость с другими словами, характер связи между членами предложения, эллипсис определяемого слова.

В современных исследованиях утвердилась тенденция использовать двойные наименования тех явлений, которые построены на разного рода совпадениях, созвучиях. Например: омофоны – фонетические омонимы, омоформы – грамматические омонимы, омоморфемы – морфологичес-кие омонимы (или словообразовательные омонимы). Иногда употребляют такие термины, как омосинтагмы – синтаксические омонимы, омостилемы – стилистические омонимы. Представляется, что, несмотря на критическое отношение исследователей к такого рода двойной терминологии, в особенности к терминам-словосочетаниям типа «синтакси-ческая омонимия» и под., ее употребление не вызывает путаницы, а напротив, позволяет четче определять то или иное языковое явление _.

Омофония, как вид омонимии, давно привлекает внимание исследователей прежде всего потому, что омофоны тесно связаны с насущными проблемами правописания. Так в работе И.Е. Соснецкого «Опыт омонимов в русском языке» (1875) дается не только перечень подобных слов, но и их группировка. В  частности, автором выделены омофоны, требующие разграничения  приставок пре- и при- (пребывать – прибывать, презирать – призирать, предел – придел), различения е – и в глагольных формах (пишите – пишете), букв д – т, з – с на конце слов (вот – вод, рот – род, прут – пруд, роз – рос, лез – лес) и другие группы. _

Безусловно, предложенная И.Е. Соснецким классификация – это только начало систематизации огромного и разнородного материала, который составляет группу омофонов.

Учитывая грамматическое разнообразие омофонов, можно разделить их на следующие группы.

1.              Омофоны,   являющиеся   разными словами одной части речи:

глаголами

(освятить – осветить, разрядить – разредить, отварить – отворить, обижал –обежал, спешите – спишите, умолять – умалять, сидеть – седеть, отвезти – отвести, развивать – развевать)

нарицательными              существительными

(род – рот, грипп – гриб, глаз – глас, пруд – прут, леса – лиса,  туш – тушь, бал – балл, кампания – компания, роз – рос ),

собственными и нарицательными именами существительными

(Орел – орел, Август – август, Ампер – ампер, Блок – блок, Домна – домна, Вена – вена, Лист – лист, Любовь – любовь, Шарик – шарик, Петрушка – пет­рушка, Соня – соня, Вера – вера, Надежда – надежда, Земля – земля, «Юность» (журнал) и юность, «Новый мир» и новый мир, «Известия» и известия

(Неман  (река)  и  «Неман»  (журнал), Москва (город) и «Москва» (журнал), аргументы и факты (нарицательные существительные) и «Аргументы и факты» (газета) )

2.              Омофоны,   являющиеся   словами разных частей речи:

существительными и глаголами

(посла – пасла, аллея – алея, труд – трут, роз – рос, плач – плачь, мох – мог, съезд – съест, братца – браться, поджог – поджёг, ожог – ожёг, лес – лез)

существительными и прилагательными

(ногой – нагой, молот – молод, острова – острого)

существительными с предлогами и наречиями

(вовремя – во время, ввек – в век )

существительными и предлогами

(на встречу – навстречу, в течении – в течение, в следствии – в ледствие, в заключении – в заключение, в продолжении – в продолжение, на подобие – наподобие , в роде – вроде , на счет – насчет )

деепричастиями и предлогами

(не взирая на – невзирая на, не смотря на – несмотря на)

местоимениями с предлогами и союзами

(при том – притом, при чём – причём, за то – зато, от того – оттого, по тому – потому )

местоимениями с частицами и союзами

(то же – тоже, так же – также, что бы – чтобы)

3.              Омофоны,   являющиеся   разными формами одного и того же слова:

существительного (батареи – к батарее, техникам – техником, книге – книги, к Марии – Марие),

Информация о работе Языковая омонимия и отражения её результатов в орфографии современного русского языка