Особенности разговорного стиля

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2011 в 17:10, реферат

Краткое описание

Цель работы заключается в изучении разговорного стиля речи.
Задачи работы можно сформулировать таким образом:
1) дать определение понятию «разговорный стиль»;
2) выяснить особенности разговорного стиля
3) систематизировать знания по данной теме

Оглавление

Введение
Понятия разговорная речь и разговорный стиль
Что такое разговорный стиль речи
Подстили разговорного стиля
Черты разговорного стиля
Языковые признаки разговорного стиля
- фонетические;
- лексико – фразеологические;
- словообразовательные;
- морфологические;
- синтаксические
7. Специфические черты разговорного стиля
8. Современные тенденции разговорной речи
9. Вывод
10. Список использованной литературы.

Файлы: 1 файл

итог.реферат по русскому.docx

— 60.07 Кб (Скачать)

     Большую роль в ритмической организации  разговорной речи играет её темп. В  убыстренном темпе проговариваются  части предложения, не несущие основной информативной нагрузки – формулы приветствия, прощания, имена и отчества и т.п. Именно поэтому такие единицы и подвергаются наибольшей деформации. Например, вместо Мария Ивановна мы произносим [мар`ванна], вместо здравствуйте - [дра*с`т`и]. Значительно медленнее произносится основная информация в тексте. Выразительным приёмом служит удлинение гласных, например, как средство иронии (Уж он-то сде-е-елает! Как же!), для выражения удивления (Вот это да-а-а!), для экспрессивной оценки количества, размера  и т.п. (Героизм это колоса-а-альный!).

     2)    Лексико-фразеологические признаки

     Основной  фонд разговорного стиля составляют общеупотребительные слова и  выражения. Но специфику стиля определяют  слова со сниженной стилистической окраской (уразуметь, тупица, орать, никудышный), которые не употребительны за его пределами.

     Лексические единицы сниженных стилистических пластов обладают «экспрессией чувственной  конкретности», то есть кроме общего значения, они передают яркие образные представления: идти – тащиться, задержаться – застрять, говорить – точить лясы, разбогатеть – набить карман и т.д.

     Образность  разговорной речи строится на использовании  метафоры (например, метафоры, связанные  с переносом названий животных, птиц, насекомых и их действий на человека: каркать – говорить, предвещая недоброе; лиса – хитрый человек; жук – хитрый, изворотливый), гиперболы (сидит в печёнках, устал до смерти), литоты (не съел ни крошки) и оксюморона (страшно красиво, ужасно весело, вялый живчик).

     В разговорном стиле допустимы  жаргонные (заныкать, клёвый, круто) и просторечные (фигня, канючить, каюк) элементы.

     В разговорном стиле присутствует множество лексических вариантов  для обозначения одного и того же предмета. Например, у словаприщепки (зажимы для прикрепления белья) отмечены варианты: прищепы, защепки, защепы, прижимки, закрепки и т.д. Возникают они потому, что человек, забывший название того или иного предмета, нередко придумывает ему замену.

     В разговорной речи отмечаются и семантически опустошённые слова, то есть не имеющие  своего значения и используемые вместо почти любого слова. Например: дело, штука, вещь, история – в значении предмета; бахнуть, лупить, чесать, жарить – в значении действия;такой, что прямо – в значении признака; так, что прямо – в значении обстоятельства.

     Одной из характерных черт разговорного стиля  является его насыщенность речевыми стереотипами, которые экономят усилия говорящих и освобождают от необходимости  создавать оригинальные формы для  выражения одного содержания в типичных ситуациях общения. Например, стандартными формулами приветствия являются фразы Здравствуйте! Рад вас видеть; прощания – Всего хорошего! Передавайте привет; благодарности – Спасибо. Я вам так признателен; удивления – Как же так? Не может быть? Неужели это правда?и т.д.

     3)    Словообразовательные признаки

     Разговорный стиль характеризуют слова с разговорными морфемами или морфемами, которые приобретают оттенок разговорности в определённом значении. Среди разговорных морфем можно отметить суффиксы стилистической модификации (они изменяют функционально-стилистическую и эмоционально-экспрессивную окраску слов: например, суффиксы обувка, речуха, очередюга, штормяга, книженция, стыдоба, грязюка, смехота и др.) и суффиксы субъективной оценки (бородища, домина, зайчишка), старушонка, старикашка,веточка, зубик), комнатушка), рученька) и т.д.

     Оттенок разговорности в отдельных значениях  приобретают: приставки раз- // рас- (обозначающие высшую степень проявления признака или качества: раскрасавец, развеселый), на- (со значением «накопиться в определенном качестве»: насочинять, нафантазировать), по- (со значением «довести действие до результата»: попрятать), за- (со значением «довести до нежелательного состояния»: закормить) и др.

     В разговорном стиле наиболее активны такие способы словообразования, которые позволяют совмещать номинативную функцию с функцией оценочного отношения к называемому предмету. Это:

     - суффиксация как средство стяжения в одно слово составных наименований (мореходка – мореходное училище, строгач – строгий выговор, товарняк – товарный поезд).

     - усечение производящих основ а) имен существительных (зам – заместитель, зав – заведующий, спец – специалист, кило – килограмм), б) имен прилагательных (самоцвет – самоцветный камень, примитив – примитивный человек, факультатив – факультативное занятие,Исаакий – Исаакиевский собор).

     - усечение + суффиксация (телик – телевизор, стипешка – стипендия).

     - словосложение с усечением (губошлеп – шлепать губами, зубоскал – скалить зубы).

     4)    Морфологические признаки

     Морфологическую специфику разговорного стиля составляют: 1) определённый, «свой» набор грамматических форм; 2) количественное соотношение  грамматических категорий и форм; 3) особенность использования некоторых  грамматических единиц.

     Наибольшей  частотностью и своеобразием употребления в разговорной речи отличаются местоимения. Объясняется это тем, что местоимения  в сочетании с жестами могут  заменять слова любых частей речи. Например: Он уже до сих пор (жест) дорос. Дайте мне всего вот столько (жест). Нет, мне не эту (жест), а вон ту (жест). Если жест невозможен, к местоимению добавляется определение. Например:Этот, в джинсах, мне не нравиться. А сколько стоит этот, над дверью? Местоимение в сочетании с инфинитивом может заменить наименование предмета: Купи чем стирать. Принеси что почитать.

     Местоимения могут использоваться и для выделения  смыслового центра предложения: Перегородка – она только мешает. Эти журналы – их давно выбросить пора; Он что? Всё ещё в школе?

     Местоимения могут употребляться и для  заполнения пауз: А что…этот…как его… Алексей, тоже едет?

     Второе  место по частотности занимают глаголы. Употребительность всех времён и  всех форм наклонения глагола объясняется  тематикой разговора: речь может  идти о событиях настоящего, прошедшего и будущего; в ходе беседы могут  констатироваться какие-то действия, к  ним могут призывать или указывать  различные условия, при которых  они осуществились бы.

     В разговорной речи отмечается активность переносного употребления форм времени  и наклонения. Например, форма настоящего времени, употреблённая вместо формы  прошедшего или будущего, позволяет  усилить экспрессию, «приближая»  события к собеседнику. Например:Мне показалось, что навстречу идёте вы. Но я не была уверена, что это вы, поэтому и не решилась поздороваться: вдруг оказалось бы – не вы. Возможна и обратная замена: Вы куда пошли? (вместо Вы куда идёте?).

     Типической  чертой разговорного стиля является употребление форм повелительного наклонения в значении условия: Скажи ты раньше, сделал бы; уступки: Старайся не старайся – ничего не изменишь; следствия: Сделал уроки – бегай сколько угодно; пожелания: Избави бог!

     Часто в разговорной речи формы повелительного наклонения употребляются с личными  и возвратными местоимениями: Да перестаньте вы разговаривать! Ты приготовь себе книги заранее.

     Повеление в разговорной речи может передаваться через формы изъявительного или  условного наклонения: Идём скорее! Подумал бы хорошенько, а потом уж говорил!

     Большая частотность инфинитива в разговорном  стиле обусловлена широким использованием его в функции определения: Дайте бумагу писать. Где кисточка рисовать?

     В разговорной речи употребительны деепричастия наречного типа – сидя, лёжа, молча, стоя, – и неупотребительны причастия.

     Специфичным для разговорного стиля является использование формы именительного  падежа существительных без согласования с другими членами предложения: Там сыр, остатки. Ему одиннадцать лет, пятый класс. Аптека, как пройти?

     В разговорной речи есть особая, звательная форма, которая используется в функции  обращения: мам! Вань! тёть!

     Показателями  разговорного стиля, связанными так  же с существительными, также являются:

     - употребление формы множественного  числа с окончанием –а (-я) при нормативном варианте –ы (-и): бухгалтера, слесаря;

     - употребление форм родительного  и предложного падежей существительных  мужского рода с окончанием – у: хочу квасу, в отпуску;

     - употребление форм родительного  падежа множественного числа  с нулевым окончанием при нормативном  варианте на –ов (-ев): много гектар, килограмм помидор;

     - несклонение первой части составных наименований: к Семён Иванычу;

     - склонение аббревиатур: во МХАТе;

     - использование формы множественного  числа при обозначении одного  предмета (гости, праздники, полы) и единственного числа в значении множественного (Огурец в этом году вкусный);

     - употребление уменьшительных форм  экспрессивного значения: дайте справочку;

     - употребление существительных с  суффиксами –ш(а), -их(а): врачиха, докторша.

     В разговорной речи используются преимущественно  качественные прилагательные в полной форме в роли сказуемого: Она чудесная. Погода отличная.

     Значителен  лексический запас слов категории  состояния, получивших разговорную  стилистическую окраску: здорово, туго, хоть куда, порядок и др.

     Разговорный стиль превосходит все остальные  по количеству незнаменательных частей речи. Особенно в нём много частиц (мол, дескать, что ли, прямо вроде, ну), междометий (фу ты, батюшки, вот тебе и на).

     5) Синтаксические признаки

     Общим стилистическим признаком разговорного синтаксиса является неполноструктурность, то есть отсутствие словесного выражения тех или иных членов, необходимых в грамматическом и семантическом отношении. В живой речи, тесно связанной с определённой ситуацией, нет необходимости словесно обозначать всё, что и так понятно собеседнику (здесь могут подключаться невербальные средства общения – мимика и жесты).

     Кроме того, сокращение возможно в стереотипных обстоятельствах. Наиболее частотной  является утрата определения при  определяемых словах: (детский) сад, (медицинская)  сестра, (высокая) температура и т.п.

     Сокращаться могут и глагольно-именные сочетания  путём устранения управляемого слова: сдать (экзамены, зачёты), окончить (школу, институт), отметить (праздник).

     Большую роль в сокращении словосочетаний играет метонимический перенос. Например, отождествление автора и произведения (Я люблю Евтушенко – творчество поэта); человека и одежды (Я стою за синим пальто – за человеком в синем пальто); ёмкости и вещества (две сметаны – две упаковки, банки) и т.д.

     Для разговорного стиля характерны эллиптичные  предложения: Ты куда? Что с вами? Пять!

     Свободный порядок слов в разговорном стиле  позволяет местоположением выделять самое главное в высказывании, перемещая его на наиболее акцентируемую  позицию.

     В разговорной речи употребительны слова-предложения: Да. Нет. Позвольте. Спасибо.

     Разговорный стиль располагает особым типом  сложных предложений, которые трудно поддаются принятой в литературном языке классификации: союзные и  бессоюзные, сочинённые и подчинённые. Например: А ты где был, я тебе звонила? В одно целое могут объединяться несколько высказываний, лишённых синтаксической и видимой смысловой связи. Связь между ними восстанавливается из ситуации. Например: Ты ничего не купила, я поеду? (если ты ничего не купила, то я поеду и куплю).

     Итак, специфические черты разговорного стиля обусловлены особенностями  его функционирования, такими как  спонтанность, диалогичность, преимущественное использование устной формы, ситуативность.

Информация о работе Особенности разговорного стиля