Культура радио- и телевизионной речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2012 в 12:45, реферат

Краткое описание

Для того чтобы понять специфику радио- и телевизионной речи, нужно предварительно рассмотреть особенности взаимодействия между выступающими по радио или телевидению и аудиторией этих средств массовой информации. Важность учета социально-психологических характеристик при анализе «языка массовой коммуникации», принципиальную зависимость собственно лингвистического поведения от социально-психологического контекста отмечают все специалисты в области массовой коммуникации.

Оглавление

Введение……………………………………………………………..…………….3
Двойственная природа радио- и телевизионной речи: социальная и личностная ориентированность………………………………………..………...6
Принцип разговорности…………………………………………………….…….8
Принцип диалогизации………………………………………………..…….…..10
Принцип интимизации…………………………………………….…………….13
Принцип удобства звукового воспроизводства и слухового восприятия……14
Правила поведения на радио……………………………………………………15
Правила поведения на телевидении……………………………………………19
Вывод……………………………………………………………..………………21
Список литературы……………………………………………………………....22

Файлы: 1 файл

Культура радио- и телевизионной речи.docx

— 42.98 Кб (Скачать)

 

Содержание

 

Введение……………………………………………………………..…………….3

Двойственная природа радио- и  телевизионной речи: социальная и личностная ориентированность………………………………………..………...6

Принцип разговорности…………………………………………………….…….8

Принцип диалогизации………………………………………………..…….…..10

Принцип интимизации…………………………………………….…………….13

Принцип удобства звукового воспроизводства  и слухового восприятия……14

Правила поведения на радио……………………………………………………15

Правила поведения на телевидении……………………………………………19

Вывод……………………………………………………………..………………21

Список литературы……………………………………………………………....22

 

 

 

Введение

 

 Для того чтобы понять специфику радио- и телевизионной речи, нужно предварительно рассмотреть особенности взаимодействия между выступающими по радио или телевидению и аудиторией этих средств массовой информации. Важность учета социально-психологических характеристик при анализе «языка массовой коммуникации», принципиальную зависимость собственно лингвистического поведения от социально-психологического контекста отмечают все специалисты в области массовой коммуникации.

Анализируя особенности общения  по радио и телевидению, выделим два ключевых момента:

1) влияние характера радио- и  телевизионной аудитории на поведение выступающих;

2) факторы, определяющие привлекательность или непривлекательность образа выступающего в глазах аудитории.

Рассматривая характерные  особенности радио- и телевизионной  аудитории, отечественный психолог АА. Леонтьев обратил внимание на ряд психологических трудностей, с которыми не встречается выступающий в «живой» аудитории, но которые возникают у человека во время выступления по радио или телевидению.

Во-первых, коммуникатор не видит своей аудитории, следовательно, он лишен возможности непосредственно регулировать средства воздействия на слушателей, сообразуясь с их реакцией. Чтобы выйти из затруднения, вызванного отсутствием обратной связи, необходимо прогнозировать, представить, как эта невидимая аудитория может реагировать на то, что было сказано. Оптимальный путь такого прогнозирования, по-видимому, предполагает как бы мысленное сужение этой аудитории до «своей», до той, которую коммуникатор хорошо знает.       

Во-вторых, радио- и телевизионная публика не просто рассредоточена в пространстве — она рассредоточена психологически. Люди становятся радио- или телеаудиторией случайно, без объединяющего их мотива, интереса, цели. Если обычный оратор имеет дело с людьми, уже заведомо представляющими собой некоторое психологическое единство, то в условиях радио или телевидения публичное выступление требует с самого начала усилий по привлечению внимания слушателей/зрителей, включая специфическое построение самого выступления, особую манеру поведения выступающего, т.е. все, что могло бы их заинтересовать. И хотя иногда интерес может вызвать сама тема выступления или популярность передачи, в которую приглашен выступающий, все-таки чаще всего коммуникатор сталкивается с необходимостью самому «подготовить почву» в умах зрителей или слушателей для восприятия своего выступления.

В-третьих, аудитория телевизионного и радиовыступяения практически не поддается «заражению», поэтому манера обращения, сам способ говорить с нею должен отличаться от обычной публичной речи. Восприятие массовой коммуникации, особенно телевидения, очень зависит от той малой группы, в составе которой человек слушает или смотрит передачу. Интерес к передаче и мнение об ее достоинствах и недостатках складываются обычно как единое мнение семьи или другой группы людей, воспринимающей ее совместно. Поэтому выступление должно не только привлекать внимание (интерес), но и постоянно поддерживать его.

В-четвертых, человек слушает и смотрит радио- и телепрограммы, так сказать, в «мягких туфлях», в домашней обстановке, что не может не влиять на требования как к форме, так и к содержанию выступления. От публичного выступления по радио и телевидению ожидается, с одной стороны, сохранение некоторой отстраненности, а с другой — доверительность, неофициальность.

В-пятых, аудитория радио и телевидения гораздо более разнообразна, чем аудитория «живого» публичного выступления. Поэтому выступающий должен ориентироваться на очень разный уровень слушателей/зрителей.

Итак, ясно, что аудитория, с которой имеет дело выступающий  по радио или телевидению, определяет особые требования к его речевому поведению.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Двойственная  природа радио- и телевизионной  речи: социальная и личностная ориентированность

 

Обращаясь к собственно речевому поведению  на радио и телевидении и принципам  его организации, важно помнить  следующее:

• Нельзя повторить дважды только что сказанное в эфире, следовательно, необходимо ориентироваться на первоначальное восприятие текста аудиторией, так как “вторичного” восприятия из эфира быть не может.

• Зрителями или слушателями  вашего выступления будут люди:

разных возрастов, профессий, разного культурного уровня и, интересов.                                         

• Встреча с вами на экране или  по радио для многих из них явится, скорее всего, случайной.

Учет этих ключевых моментов предполагает, что теле- или радио речь должна быть конкретной и доходчивой по содержанию, непринужденной по тону, т.е. организована по типу неофициальной беседы (разумеется, за исключением случаев официального заявления). Таким образом, выступление  будет максимально эффективным, если оно оптимальным образом  сочетает элементы социальной и личностной ориентированности общения.

Вместе с тем такое сочетание  не может не быть противоречивым, задавая  внутреннюю конфликтность речи, в  чем также нужно отдавать себе отчет. Противоречие возникает, с одной  стороны, между реально существующим односторонним контактом выступающего в кадре или перед микрофоном со зрителями или слушателями  и необходимостью при этом имитировать двусторонний контакт; а с другой- между заранее подготовленным письменным текстом и устной формой его воспроизведения: речевой поток, который должен восприниматься как спонтанный, на самом деле таким не является.

Помимо этого интонация речи, используемой в массовой коммуникации, отличается от интонации непринуждённого  межличностного общения “нейтральностью” мелодии основного тона. Коммуникатор не повышает голос до крика и не понижает до шёпота, каждое слово произносится более или менее чётко – не проглатывается, как это имеет место в общении лицом к лицу. Редукция безударных гласных менее выражена, паузы между словами, речевыми тактами не выходят за рамки строго обусловленных границ. На телевидении существует стереотип неречевого поведения, который ограничивает мимическую деятельность и жестикуляцию выступающего.

Все эти характеристики обусловлены социальной ориентированностью радиовещания и телевидения. Они же требуют соединения в речевом поведении человека, выступающего в эфире, устно-литературной нормы и нормы непринуждённой разговорной речи при сохранении информативности, ясности сообщения. Чтобы этого достичь, необходимо строить выступление, используя принципы разговорности, диалогизации, интимизации речи. Перечисленные принципы в равной степени относятся как к “сольному” выступлению, так и различного рода беседам в эфире, будь это интервью, беседа за круглым столом, дискуссия. Разумеется, сама форма беседы предполагает, что в речь собеседников  вводится приёмы ее диалогического построения. Тем не менее для человека, не имеющего большого опыта выступления по радио или телевидению, знание таких принципов  может оказать существенную помощь при подготовке к выходу в эфир.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Принцип разговорности

 

- Экономное использование лексики. Восприятие устной речи затрудняется при превышении определенных порогов лексического разнообразия. Если письменная речь подразумевает развернутость словесного выражения мысли, приведения логически строгой системы аргументов, то устная речь не требует этой развернутости. Удачное сравнение, метафора или намек могут сделать больше, чем точное и строгое, но длинное доказательство.

- Четкая структурная организация выступления. Передачи разговорного жанра не терпят композиционной расплывчатости. Они должны развиваться динамично. Основная проблема здесь не столько в определении темы выступления, сколько в самоограничении; все понимают, что за несколько минут невозможно рассказать обо всем, однако многие выступающие пытаются это сделать, что в конечном счете приводит к легковесности. Специалисты указывают на важность конкретизации темы, выбор одного аспекта, наиболее важного из множества вопросов, фактов и поворотов темы.

Выступление должно быть информационно  точным, в противном случае попытка  слушателя или зрителя понять, о чем идет речь, отвлечет от последующей  информации. Это относится к устному  слову вообще. Однако в условиях одностороннего контакта данное требование приобретает исключительное значение.

Важно помнить:

- Информация достигает оптимального воздействия, когда в ней содержится новизна (новость).

При этом можно выделить три типа новостей, которые надо совмещать  и комбинировать:

- новое о неизвестном;

- новое об известном;

- формирование нового отношения к фактам. Недостаток новизны стимулирует переключения внимания.

Интерес вызывает доказательная информация, которая опирается на эмпирический опыт аудитории, статистику, фактологический материал.

Начало и конец выступления  имеют важную психологическую нагрузку. Если изложение интересное, то доказательность  следует оставить на конец, чтобы  не уменьшить значимость идеи.

Последнее замечание свидетельствует  о важности выбора такой драматургии  выступления, которая бы удерживала зрителя или слушателя у экрана или радиоприемника от начала до конца.

Композиция выступления по радио  или телевидению, с одной стороны  предусматривает те же структурные  моменты, которые свойственны любому публичному выступлению: продуманные  начало и конец, импровизацию основной части на основании продуманной  линии изложения, логическую организацию  материала, эмоциональную форму  подачи. Наряду с этим описанные  выше особенности восприятия устной речи в эфире оказывают существенное воздействие на ее композицию. Очень  емко эти особенности сформулировал Поль Сопер: «Вводные замечания должны быть краткими, целеустремленными и интересными, все последующие – свободными от общих мест». Пример вплотную идет за примером, заранее намечены пункты, освежающие внимание. Переход от одного раздела к другому происходит быстро, фразы коротки - не более чем в 20 слов. Слово должно быть насыщено смыслом, обладать ритмом и отличаться образностью. Финал не следует затягивать: он должен состоять из одной-двух энергичных фраз или коротенького примера и ни в коем случае из пространных выводов.

 

 

 

 

 

Принцип диалогизации

 

Диалог представляет собой принцип  взаимодействия между людьми, взаимоуправления друг другом. В речевой коммуникации диалог означает- процесс, при котором люди взаимодействуют посредством выражения в словах смысловых позиции- суждении. Для реального диалога необходимы следующие условия:

1) наличие желания и готовности у обоих партнеров выразить свою позицию по отношению к обсуждаемой проблеме;

2) готовность воспринять и оценить  позицию партнера;

3) готовность к активному взаимодействию;

4) наличие у партнеров общей основы и определенных различий- в решении обсуждаемой проблемы.                         

Актуальность принципа диалогизации речи по радио или телевидению определяется тем, что выступающий воспринимается публикой прежде всего как партнер по взаимодействию. Если это ожидание не подтверждается, то существенно снижается эффективность воздействия его выступления и возможность поддержания внимания и интереса.                                               

Вместе с тем реализация принципа диалога в теле- и радиоперадаче требует использования особых драматургических и стилистических средств.

Как уже отмечалось, своеобразие  радио- и телебеседы состоит в том, что собеседники присутствуют не в одном месте, а отделены друг от друга пространством, поэтому выступающий в кадре или перед микрофоном должен предугадать реакцию зрителе и слушателя и суметь ответить на нее. Беседа строится в расчете на невидимого собеседника, который мыслится как активный участника двустороннего контакта. Вот почему здесь необходимо учитывать иные, отличные от тех, что выражает говорящий, мнения и позиции по обсуждаемым вопросам, предвидеть различные точки зрения на  проблему, аргументируя собственную. Слушатель или зритель должен чувствовать ход мыслей оратора вместе с выступающим он оказывается перед проблемой и вместе с ним приходит к определенным  выводам. Этот процесс можно назвать сопереживанием, параллельным мышлением.                                          

Таким образом, диалогизация теле- и радиопередачи заключается  в том, что она композиционно построена как монолог со структурными элементами диалога, т.е. рассчитана на реакцию слушателей.

Для диалогической речи справедливы  требования к устной речи в целом, а именно: лаконичность (немногословность), простые короткие фразы. Если монологической речи предшествует выработка программы (плана) речи, адекватная реализация которой  сознательно контролируется, то диалогической  речи  свойственна свёрнутость этапов внутренней обратной связи, отсутствие жесткого сознательного контроля за речевым потоком.

Информация о работе Культура радио- и телевизионной речи