Соцiокультурна складова змiсту навчання англiйськоi мови

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2011 в 17:10, курсовая работа

Краткое описание

Сьогодні перед педагогічною наукою і школою України гостро стоїть питання реформування освіти в напрямі гуманізації навчання, формування дитячої особистості, розвитку й раціонального використання потенційних можливостей освітньої системи.
Навчання іноземних мов на сучасному етапі розглядається як створення умов для усвідомлення відмінностей у рідній та іншомовній культурі, виховання толерантного ставлення до представників інших народів, зниження рівня етноцентризму, формування навичок іншомовної міжкультурної комунікації та готовності до діалогу культур.
Мета дослідження - виявити соціокультурний компонент у загальному змісті навчання іноземної мови, форми його реалізації в середніх загальноосвітніх школах на сучасному етапі та вплив на гуманізацію навчально-виховного процесу.

Оглавление

ВСТУП
Розділ I Соціокультурна складова навчання англійської мови як головний компонент формування соціокультурної компетенції.
1.1 Зміст соціокультурної складової навчання іноземної мови.
1.2 Сутність соціокультурної компетенції учнів середнього звена.
1.3 Соціокультурна складова змісту навчання як засіб підвищення мотивації вивчення англійської мови .
Розділ II Формування соціокультурної компетенції учнів старших классів.
2.1 Формування соціокультурної компетенції учнів з використанням інтерактивних методів навчання.
2.2 Рольові ігри, симуляції та ситуативні вправи для формування соціокультурної компетенції учнів старших класів.
ВИСНОВОК
ЛІТЕРАТУРА

Файлы: 1 файл

курсак.doc

— 187.00 Кб (Скачать)

     З огляду на цей соціолінгвістичний фактор вагомості набувають наступні методичні і психологічні, завдання раннього шкільного навчання англійської мови: цілеспрямоване формування вимовної культури говоріння як однієї з важливих передумов свідомого використання мовленнєвої прагматики; застосування автентичних аудитивних матеріалів; моделювання ситуацій, спроможних стимулювати комунікативну мотивацію учнів та адекватне використання ними засвоєних мовних засобів у ході ситуативної взаємодії.

     В сучасних підручниках, посібниках, як відомо, реалізуються різні засоби раннього шкільного навчання англійського спілкування, зокрема: 1) моделювання життєвих ситуацій спілкування дітей з носіями мови, насамперед з їхніми іншомовними ровесниками; 2) моделювання мовленнєвої взаємодії тварин, а також людей з тваринами в ситуаціях з казковим сюжетом. Багаторічне спостереження, доповнене результатами дослідного навчання, показує: моделювання життєвих ситуації спілкування з носіями мови (іншомовними ровесниками, їхніми батьками, вчителями, представниками побутової сфери тощо) має значний потенціал для забезпечення адекватного засвоєння соціокультурної інформації, передусім етикету; для зіставлення дітьми своїх інтересів, поглядів, потреб, уподобань тощо з такими ж особистісними проявами іншомовних ровесників у стандартних ситуаціях, що моделюються; для створення соціальної ситуації розвитку дитини, яка в реальному житті виникає у процесі її спілкування з дорослими і взаємодії з ровесниками, в якій виховується, розвивається і змінюється сама дитина та її самооцінка, що стає більш обгрунтованою, рефлективною, диференційованою, завдяки чому дитина починає усвідомлювати власне "я", свої інтереси, мотиви поведінки тощо [31].

     Формування соціокультурної компетенції молодших школярів, є ідея передусім познайомитись з англомовним ровесником, його повсякденним життям, інтересами, іграми, захопленнями, стереотипами пове­дінки, а через призму сприйняття англійського (американського тощо) ровесника - і з країною, представником якої він є. Тому головним принципом моделювання ситу­ацій іншомовного спілкування па початковому етапі має бути принцип опори на діалог культур. Його реалізації сприяють такі типи ситуацій навчально-трудової, сімейно-побутової та соціально-культурної сфер спілкування: ситуації-аналоги потенційного спілку вашім дітей з носі­ями мови; ситуації з казковим сюжетом на літературно-країнознавчій основі; ситуації з казковим сюжетом, які моделюють взаємодію улюблених персонажів мультфільмів, кінофільмів дітей України і країн, мова яких вивчається; ситуації - уяві її подорожі до визначних місць іншомовних країн, наприклад, до Лондона, до Лондонського зоопарку, до Діснейленду тощо; ситуації, пов'язані з обговоренням отриманих знань про національні реалії іншої культури, наприклад, про реалії шкільного життя, родинні свята, грошові одиниці, реалії масової культури; довкілля; засоби комунікації тощо [31].

     Процес  оволодіння іноземною мовою стає творчим процесом, відкриттям для себе країни досліджуваної мови, менталітету людей, які говорять цією мовою, а також стимулом для підвищення інтересу учнів до предмета і більш усвідомленої оволодіння мовою, якщо у змісті навчання в повному масштабі реалізується соціокультурний компонент оволодіння іншомовним матеріалом.

     Отже, соціокультурний компонент у змісті навчання іноземних мов на старшому етапі навчання містить у собі величезний потенціал у досягненні відчутних якісних результатів в оволодінні іншомовним спілкуванням,

у реалізації стратегічної мети навчання іноземної мови як розвитку здатності учнів до соціокультурної комунікації; процес оволодіння ІМ стає творчим процесом відкриття для себе країни досліджуваної мови, менталітету людей, які говорять цією мовою, а також стимулом для підвищення інтересу учнів до предмета і більш усвідомленої оволодіння мовою, якщо у змісті навчання в повному масштабі реалізується соціокультурний компонент оволодіння іншомовним матеріалом; ос нову продуктивного словникового запасу при навчанні іноземної мови як іноземної культурі становлять найбільш частотні комунікативно - значущі лексичні та фразеологічні одиниці з урахуванням специфіки їх значень і вживань (оволодіння безеквівалентної та фонової лексикою); на старшому етапі навчання іноземної мови знання всіх компонентів національної культури (пози, міміка, жести, соціальна символіка, мовний етикет), а також фонові знання послужать основою для формування навичок і вмінь мовного і немовного поведінки.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Розділ  ІІ Формування соціокультурної компетенції учнів старших классів. 

     2.1 Формування соціокультурної компетенції учнів з використанням інтерактивних методів навчання

     Одним з ефективних методів є метод  інтерактивного навчання, сутність якого  полягає у співпраці учнів один з одним та з вчителем, створення сприятливої, невимушеної атмосфери спілкування для засвоєння знань, формування вмінь у процесі активної пізнавальної діяльності, що мотивує до

подальшого оволодіння іноземної мови в межах вибраного  учнями профілю.

     На  відміну від традиційних методів, використання інтерактивних технологій у формуванні соціокультурної компетенції дозволяє:

     - моделювати реальні соціокультурні ситуації;

     - спільно вирішувати соціокультурні  проблеми;

     - застосовувати соціокультурні рольові  ігри;

     - створювати атмосферу співробітництва  при підготовці і презентації  соціокультурних проектів;

     - сприяти розвитку асоціативної  та громадянської компетентності учнів під час соціокультурних дебатів;

     - формувати власні цінності, приймаючи  участь у соціокультурних дискусіях,  порівнюючи соціокультурні реалії іншомовної та рідної культур.

     Ґрунтуючись на перерахованих вище перевагах  інтерактивних технологій, доцільно запропонувати наступну послідовність режимів роботи.

     І. Індивідуальний режим

     Для даного режиму цікавим буде виконання  пошукових завдань. Соціокультурні пошукові завдання пізнавального, ігрового або творчого характеру спонукають учнів до пошуку необхідної соціокультурної інформації або пошуку самостійного рішення соціокультурних проблем в іншомовних мовленнєвих ситуаціях. Крім цього, пошуково-пізнавальні соціокультурні завдання передбачають виконання індивідуальних або пізнавальних навчальних дій, пов’язаних з майбутньою спеціальністю учнів на основі автентичних соціокультурних матеріалів з подальшим узагальненням й обговоренням усім класом. Пізнавальний компонент завдання вимагає від учня виконання пізнавальної дії, спрямованої на розширення його загального і лінгвокраїнознавчого кругозору, ознайомлення з соціокультурними реаліями англомовного світу. Використання таких завдань створює передумови для реального поєднання іншомовної комунікативної практики учнів у сфері їх майбутньої професійної діяльності з інтенсивною інтелектуальною діяльністю пізнавального або цілісно-орієнтованого характеру [10].

     Наприклад,

     Read about the freak weather conditions in the USA and find out their most peculiar features. Do some individual research about the survival skills necessary in a tornado situation. Say what freaks of nature are common for Ukraine.

     Tornadoes are storms with very strong turning winds and dark clouds. These winds are perhaps the strongest on the earth. They reach speeds of 300 miles per hour. The dark clouds are shaped like a funnel – wide at the top and narrow at the bottom. The winds are the strongest in the centre of the funnel. Tornadoes are especially common in the United States, but only in certain parts. They occur mainly in the central states. A hot afternoon in the spring is the most likely time for a tornado. Clouds become dark. There are thunder, lightning, and rain. A cloud forms a funnel and begins to twist. The funnel moves faster and faster.

     The faster the winds, the louder the noise. Tornadoes always move in the northeastern direction. They never last longer than eight hours.

     A tornado’s path is narrow, but within that narrow path a tornado can destroy everything. It can smash buildings and rip trees. Tornadoes can kill people as well.

     The worst tornado swept through the states of Missouri, Illinois and Indiana in 1925, killing 689 people. Modern weather equipment now makes it possible to warn people of tornadoes. People have a much better chance to protect themselves. But nothing can stop tornadoes from destroying everything in their path [10].

     ІІ. Парний режим

     Він охоплює різні види діяльності і  передбачає роботу як у фіксованих парах, в яких учні працюють з одним і тим же партнером, так і в рухомих парах, коли учні працюють з декількома партнерами. Робота в парному режимі є природною комунікацією, яка дозволяє партнерам по спілкуванню вирішувати свої мовленнєві завдання в межах спільної реальної або умовної соціокультурної ситуації. Парний режим вимагає від комунікантів володіння достатнім обсягом комунікативних одиниць, у тому числі моделей вербальної та невербальної комунікативної поведінки, які сприяють формуванню діалогічного мовлення, вмінь розв’язання проблеми, відпрацювання різних варіантів поведінки у проблемних ситуаціях, вихованню розуміння подій партнера по спілкуванню.

     Яскравим  прикладом парної роботи є соціокультурна рольова гра, що має культурну  насиченість та ціннісно-орієнтований характер [10].

     Наприклад,

     Read the information about the behaviour code in Britain. Discuss with your partner and make a similar list under the heading "Ukraine – Mind Your Manners".

     Britain – Mind your Manners

     1. Remember that Britain is three nations and that the UK is four.

     2. Never call a Scot or a Welshman English.

     3. Large differences exist between living standards.

     4. Britain has traditionally been a divided society (upper class, working class, middle

     class).

     5. Only two parties dominate in politics.

     6. Inter-personal relations are often awkward and reserved.

     7. Communication is made difficult because the British tend to avoid personal contact.

     8. First names are commonly used.

     9. Academic titles are not often used.

     10. Handshaking is only for the first meeting or for the reunions.

     11. The British use understatement which may give an impression of coolness.

     12. Women generally receive lower wages and often work part-time.

     13. Never make fun of the royal family.

     14. The British are not generally punctual – at parties it is almost rude to arrive on time.

     15. The British hate people who take themselves too seriously.

     16. Humour is a necessary part of business and social life.

     17. The weather is always a good starter for a conversation.

     18. The British are generally optimistic ("you could do worse", "mustn`t grumble", "it was

     quite nice, really".

     19. The British love working in a team.

     20. The British look for pragmatic solutions to problems. [10]

     ІІІ. Малогруповий режим

     Такий режим передбачає роботу 3-5 учнів в одній групі над певною соціокультурною проблемою, яку важко вирішити в індивідуальному або парному режимі. Така робота стимулює творче мислення, спільний пошук вирішення поставленого завдання, інтенсивний обмін ідеями. Для даного режиму характерна загальна логіка пізнавальної і організаційної діяльності, спільні цілі і задачі, індивідуальна відповідальність і рівні можливості успіху. Саме співпраця, а не змагання лежить в основі навчання в малій групі. Індивідуальна відповідальність означає, що успіх усієї групи передбачає допомогу їх членів один одному. Рівні можливості мають на меті, що будь-який учасник повинен демонструвати свої власні досягнення. Прикладом роботи в малогруповому режимі може стати соціокультурна дискусія, пов’язана з майбутньою професійною діяльністю учнів. Дискусія, як правило, обмежена часом і являє собою обговорення різних точок зору на проблему, в кінці якого учні приходять до загальної думки [10].

     Наприклад,

     · For the future sportsperson say that in sport it’s a little thing that matters the most. What can it be?

     Do you agree with this statement of Americans?

     · Look at the picture and say what country this sport

     comes from. Find more information about:

     * famous players,

     * famous teams,

     * famous competitions.

     Share your experience in playing this game. Suggest

     some ways of increasing the popularity of this sport in

     Ukraine. [10]

     IV. Макрогруповий режим

     Уміння  спілкування в малих групах удосконалюється  при роботі у наступному режимі – макрогруповому. Основні принципи такої роботи – одне завдання на групу, одне заохочення на групу, розподіл соціальних ролей (лідера, виконавця, організатора, доповідача, експерта, дослідника і т.д.), рівні можливості досягнення успіху. Наш досвід свідчить, що макрогруповий режим спілкування веде до засвоєння професійно значущих соціокультурних знань, формування інтелектуальних умінь, необхідних і достатніх для подальшої самостійної дослідницької і творчої роботи у галузі майбутньої професійної діяльності. Старшокласники навчаються самостійно здобувати потрібні знання, критично обдумувати отриману інформацію, вміти робити висновки, аргументувати їх, володіти необхідними фактами та вирішувати проблемні завдання.

Информация о работе Соцiокультурна складова змiсту навчання англiйськоi мови