Жизнь и творчество Василия Андреевича Жуковского

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Сентября 2013 в 14:01, реферат

Краткое описание

Удивительным был жизненный путь Василия Андреевича Жуковского. Незаконнорожденный сын русского барина и пленной турчанки, достигший вершин литературной славы, через всю жизнь пронесший трагическую любовь к женщине, с которой не мог соединиться, выдающийся переводчик, принятый императорской семьёй и не искавший себе милости, стойко перенесший поразившую в конце жизни слепоту и продолжавший трудиться, - это само по себе является свидетельством незаурядности личности и судьбы Жуковского, человека и поэта.

Оглавление

Введение - 3


Биохроника поэта - 4


Песни и романсы - 6


Об элегиях Жуковского - 14


Баллады в творчестве поэта -


Заключение -


Список литературы -

Файлы: 1 файл

Реферат по русской.doc

— 150.50 Кб (Скачать)

В сцене свидания Минваны и Арминия, в которой  автор говорит о единстве душ героев, их взаимопонимании, любви, верности друг другу, объясняется причина их несчастья: «Минвана, Минвана, Я бедный певец, Ты ж царского сана И предками славен твой гордый отец».

Ответ Минваны  объясняет трагический конец  их любви: она исповедует ценности, которые не будут приняты её отцом: «Что в славе и сане? Любовь - мой высокий, мой царский венец,

О милый, Минване

Всех витязей  краше смиренный певец».

Суровая жизнь  распоряжается судьбой юных героев, которые нашли друг друга, слились душой воедино, но этот мир живёт по другим, бесчеловечным законам. И потому трагедия неизбежна. Арминий оставляет в качестве залога своей любви арфу, закрепив её в ветвях дуба, который охранял их во время свиданий. Теперь она воплощает для Минваны его любовь, его сердце, и когда он умер, арфа откликнулась «протяжным, задумчивым звоном». Минвана поняла: любимого не стало. Это его душа прислала её душе последний печальный привет:

«В ней сердце смутилось:

То друга  привет!

Свершилось, свершилось!...

Земля опустела, и милого нет».

На стих баллады  многие обращают внимание, находят его «изысканно прихотливым». Музыкальность и напевность его создаётся оригинальным сочетанием в пределах одной строфы двустопных и четырёхстопных амфибрахиев с перекрёстным чередованием женских и мужских рифм. Поэтическая инверсия, столь любимая Жуковским, переносы логических ударений, необычная цезура, определяющая ритмический рисунок каждой строфы, служат уточнению зрительных образов, метафор, сравнений, определяющих эмоциональный настрой баллады.

Значительную  художественную роль в балладе играет пейзаж. Он сливается с состоянием героев, отражает их настроение или определяет его. Последний пейзаж как бы концентрирует лирическое переживание и выполняет роль арфы, которая и читающему передаёт чувство непоправимой утраты чего-то прекрасного и возвышенного:

«Когда  от потоков, холмов и полей Восходят туманы

И светит, как  в дыме, луна без лучей, Две видятся тени: Слиявшись, летят К знакомой им сени... И дуб шевелится, и струны звучат». Мы не знаем, как умерли герои, но мы знаем, что они вместе, они одолели препятствия пусть не на земле, пусть в ином мире - это утешает, как бы смягчает трагический конец и усиливает то чувство очищения, просветления, которое называется катарсисом.

Мы знаем, что В.А.Жуковский писал не только стихи, элегии, баллады, но был автором нескольких прекрасных стихотворных сказок, басен, посланий, адресованных разным лицам, сочинял эпиграммы и эпитафии, придумывал шуточные стихи своим друзьям и близким людям.

В 30-40-х гг. Жуковский много писал и переводил  для детей. В 1831 году, соревнуясь с Пушкиным в Царском Селе, Жуковский создаёт «Сказку о царе Берендее», используя фольклорную запись Пушкина, перевёл «Спящую царевну», написал шутливую «Войну мышей и лягушек» и завершил эту линию своего творчества созданием в 1845 году «Сказки о Иване-царевиче и Сером Волке». Жуковский явился автором нескольких стихотворений, написанных специально для детей «первого» (т.е. самого младшего) возраста - это «Жаворонок», «Птичка», «Котик и козлик», а также сказки «Мальчик с пальчик». Произведением для юношества, несомненно, является переведенная из Ламот Фуке «старинная повесть» «Ундина». В числе замечательнейших переводов Жуковского - «Шильонский узник» Байрона (1822) и драматическая поэма Шиллера «Орлеанская дева» (1817-1821).

Жуковский выступал в качестве критика, особенно часто, когда возглавлял после ухода Н.М.Карамзина журнал «Вестник Европы». Огромный интерес представляют письма Жуковского к А.И.Тургеневу, А.С.Пушкину, Н.В.Гоголю и многим-многим литераторам, своим современникам. Всё это, к сожалению, никак не учитывается школьными программами. Но Жуковский был ещё и переводчиком всемирно известных эпических поэм и повестей, без которых знание о поэте будет не только неполным, но и ущербным. Не следует забывать, что и «Слово о полку Игореве» переведено на современный язык тоже Жуковским, и перевод его до сих пор считается более всего приближенным к подлиннику. Жуковский перевёл «Дон Кихота» Сервантеса и «Одиссею» Гомера. Воистину заслуги Жуковского-поэта и переводчика перед русской литературой безмерны. Но объять необъятное невозможно. И всё-таки мы считаем совершенно необходимым познакомить учащихся хотя бы с некоторыми стихотворными повестями, переводы которых до сих пор живут в сознании современного читателя в вариантах Жуковского.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение.

 

Василий Андреевич Жуковский  завершил целую литературную эпоху  предпушкинской поры, создал новое  направление в истории русской  литературы – романтизм, определил  эстетические принципы этого направления, которые вошли в сердцевину отечественной литературы, одухотворив её высокими душевными порывами и нравственными устремлениями. Жуковский завершил эпоху классицизма и сентиментализма и создал новую художественную систему, которая во многом определила основы пушкинского творчества и дала возможность Пушкину обобщить достижения предыдущих эпох и продолжить путь к классическому реализму, сразу определившему высокое место русской литературы в мировой культуре.

 

«Без Жуковского у  нас не было бы Пушкина», - эти слова  В.Г. Белинского точнее всего определяют место Василия Андреевича в истории русской литературы.

 




Информация о работе Жизнь и творчество Василия Андреевича Жуковского