Зарубежная литература

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2012 в 16:02, курс лекций

Краткое описание

Античная литература (от лат. Antiquus — древний) — литература древних греков и римлян, которая развивалась в бассейне Средиземного моря. Ее письменные памятники, созданные на диалектах греческого языка и латыни, относятся к I тысячелетию до н. э. и началу I тысячелетия н. э. Античная литература состоит из двух национальных литератур: древнегреческой и древнеримской. Исторически греческая литература предшествовала римской. Эстетика античной литературы

Файлы: 1 файл

Зарубежная литература.doc

— 1.96 Мб (Скачать)

Судя по диалогам «О презрении к миру»[16], Петрарка возил его с собой, подобно тому, как его современники возили с собой складные иконы — что являлось новшеством. Это несохранившееся изображение входит в число первых самостоятельных портретных изображений Нового Времени.

Упоминается также, что несколькими десятилетиями позже королева Джованна I Неаполитанская заказала фрески в часовню Санта Мария Инкороната, построенную в 1360-73 гг. На сводах изображены 7 таинств и Триумф Церкви, эти росписи были осуществлены одним из учеников Амброджо Лоренцетти. Утверждают, что среди персонажей ученые смогли идентифицировать портреты короля Роберта Анжуйского, его внучки королевы Джованны, а также Петрарки и Лауры, помогающей ему в крещении его внебрачного сына Джованни. В следующем веке Джованни ди Сер Джованни (1406—1486) написал по сюжету «Триумфов» Петрарки темперой на дереве «Триумф Любви», представив там Лауру и Петрарку (Флоренция, Museo di Palazzo Davanzati). Франческо Лаурана (1430—1502) изготовил посмертную маску Лауры (Музей Гране, Экс-а-Прованс). Самый знаменитый портрет Лауры принадлежал семье де Сад, он стал основной обширной иконографической серии начиная с XVII века, после того как Ришар де Сад подарил копиюФранческо Барберини в 1636 году. Вопреки своей славе, это изображение является ренессансной подделкой — воображаемым портретом.

 

 

  1. «Декамерон» Боккаччо. Концепция и композиция книги

Самую интересную группу в «Новеллино» составляют бытовые рассказы и анекдоты, почерпнутые из живой итальянской действительности. Бокаччо воспринял из «Новеллино» и других ранних сборников новелл все заключенные в них плодотворные элементы: анекдотическую фабулу, трезвый бытовой элемент, жизненную непосредственность, прославление находчивости и остроумия, непочтительное отношение к попам и монахам, и к этим унаследованным элементам он добавил последовательную реалистическую установку, богатство психологического содержания и сознательную артистичность формы, воспитанную внимательным изучением античных авторов. 10 героев рассказчиков за 10 дней рассказывают новеллы- 100 новелл.

Новелла до Боккаччо- городская  байка, пересказывающая новость, сюжет- от античной истории до средневековых  романов и городского фольклора, неожиданный финал, элемент средневековой дидактики- к времени Боккаччо почти не присутствует. Боккаччо опирается на Восточную обрамленную повесть «1000 и 1 ночь». В «Декамероне» нет причины, чтобы делать рассказы необходимыми.

Сюжетное обрамление- рассказ о чуме во Флоренции 1348г (главное в рассказе- реакция людей на это страшное событие). Боккаччо говорит о нужном поведении во время эпидемии- на примере 10 героев «Декамерона» - 7 девушек и 3 юношей, юноши- веселый Дионео, меланхоличный филострато, рассудительный памфило- показатели настроений самого бокаччо а разные периоды его молодости. 3 девушки, 3 юноши влюблены друг в друга. Герои решают покинуть город, путешествовать по своим 10 виллам и рассказывать новеллы. Каждый день в течение 10 дней каждый рассказывает по новелле. 2 дня- истории на свободную тему, остальные дни- заданные темы. Свободная тема, авантюрные приключения, несчастная любовь, счастливая любовь, о находчивости, об измене жен мужьям, шутки мужей и жен друг над другом, о великодушном поступке.

Восхождение от более  низких тем к более высоким. Р. И. Холодовский- классификация новелл Боккаччо: 1)короткие рассказы об остроумных изречениях и быстрых ответах (городской  фольклор) + новеллы, имеющие восточный  источник («новелла о 3х кольцах») 2) новеллы об удивительных добродетелях (тема 10 дня) 3) новеллы о превратностях судьбы, большинство из них заканчивается благополучно (большинство- 2 и 5 день) 4) буфонные новеллы (шутовские новеллы) о проделках насмешников, шутников- основаны на городском фольклоре и анекдотах. Свободные образы: шутники Бруно, Буффальклако, Нелло, простаки Каландрино. Доктор Симоне. Проделки монахов, духовных лиц (10 невелла 6 дня) брат чиппола.

Боккаччо весьма искусно  сочетает быт и романтику, комизм обыденной жизни и трагизм сильных страстей.

В пятой новелле пятого же дня этот мотив играет определяющую роль. Юная девушка в детстве была вывезена из Фаэнци при ее осаде. В  последствии она переехала с  приемным отцом в родной город, где  в нее влюбились два юноши, один из которых был ее родным братом. Заканчивается новелла трогательным узнаванием девушки ее родными. Так этот мотив основывается на вполне реальных событиях борьбы между итальянскими городами. «Узнавание» основывается и на событиях международного масштаба. В седьмой новелле пятого дня затронута тема торговых и политических отношений Италии с Армянским царством. Главный герой – сын армянского дворянина – в детстве был выкраден корсарами и продан в рабство. Взрослым он влюбляется в дочь хозяина, что приводит к беременности и, казалось бы, кровавой развязке: герой отправляется на казнь, отец, не выдержав позора, посылает яд дочери. Но посол Армении в Риме, отец юноши, узнает сына, и все заканчивается как нельзя лучше, то есть свадьбой влюбленных.

Два героя, юных и пригожих, что, кстати, не противоречит традиции античного романа («красотка, дочь благородных родителей… Констанца» и «Мартуччо Гомито, пригожий, честных правил») любят друг друга. Родители против женитьбы, поскольку юноша беден, и он становится пиратом. Во время боя с сарацинами, Мартуччо попадает в плен, девушка же слышит, что он погиб. И решает покончить с собой, для чего ложится в лодку, которую прибивает прямо к берегам Сузы. Пленник Мартуччо своей находчивостью помогает сараинам победить гранадцев (тут Бокаччо мимоходом сообщает вполне достоверные исторические факты), и становится богатым и могущественным человеком. Девушка, которая все это время жила недалеко от любимого, слышит о его возвеличивании и добивается встречи с ним. Дело, конечно, заканчивается свадьбой. Опять же мы видим, как уже известный мировой литературе мотив накладывается на итальянскую действительность конца XIII – начала XIV века.

  1. Мир смеховой карнавальной культуры в «Декамероне» (персонажи и события городских фаблио в произведениях Боккаччо)

  1. Роль гиперболы в романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»

Фантастическая  страна Утопия, изображенная в романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», расположилась где-то во Франции. Об этом свидетельствуют описания Парижа и провинциальных городков, в которых живут простые трудолюбивые ремесленники и крестьяне.

Роман Ф. Рабле  написанный в форме сказки-сатиры. Автор саркастически изображает каждого из представителей схоластической науки, религиозные распри и самых  церковников, с жизнью которых был хорошо осведомлен еще со времени пребывания в монастырях.

Рабле широко использует аллегорию для изображения как  положительных, так и отрицательных  общественных явлений.

Опираясь на фольклорные источники, автор создал образы людей, жадных к знаниям и к самой жизни. Огромный рост Грангузье, Гаргантюа и Пантагрюэля были олицетворением их безграничных знаний, чрезвычайной образованности, благородства чувств, искренности, доброты и способности на самопожертвование ради обиженных.

Великаны-короли создавали законы, направленные на благосостояние своего народа.

Сатира и гиперболы  Рабле не абстрактные, они опираются  на реальную подпочву. В литературе периода Возрождение довольно распространенной была тема путешествий, в основе которых  лежали реальные события. Рабле использует эту тему для своих сатирических аллегорий, которые иногда изменяются сугубо фантастическими описаниями.

В разделе о  Пушистых котах автор разоблачил алчных и жестоких чиновников-судей, деятельность которых основана на отрицательных  человеческих чертах: «У нас здесь учат того, чего самые никогда не учили!.. У нас здесь бьют и учат того, чего самые никогда не учили!.. У нас здесь бьют и приказывают при этом смеяться!.. У нас здесь признаются в том, чего никогда не совершали, не творили и совершаться-творить не думали!».

Рабле в гротескной форме проводит мысль, которая основой  всего существующего есть плоть, материя, которая высочайшим критерием  в оценке мира есть близость к природе. То, что противостоит этому суждению,- отвратительное и безобразное.

Важным эпизодом произведения является рассказ о  пребывании путешественников на острове  царицы Квинтэссенции, которая употребляла  в пищу лишь абстракции, категории, мечты, шарады, антитезы и просеивала свое время через большое, красивое решето. Франсуа Рабле высмеял лжезнания и полнейшую оторванность от реального мира.

В борьбе со средневековой  реакцией Франсуа Рабле использовал  все возможные формы комического, среди которых - сатирический гротеск. Писатель всегда смеется, так как  это - его испытанное оружие.

Очень большим  было влияние гениального французского сатирика на мировую литературу. У  Рабле было чему поучиться, ведь эрудиция писателя поражала современников. Он был  одним из величайших гуманистов прошлого. Ценнейшим для нас есть его  суждения о свободном обществе, в котором будет возможным существование гармонично-развитой личности, так как эта мечта была, есть и будет актуальной для представителей всех времен и народов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. Обличение средневековья в романе Рабле

Ф.Рабле едко и остроумно обличал пороки средневекового воспитания и обучения и одновременно рисовал идеал гуманистического воспитания, в центре которого – духовное и телесное развитие личности. 
Средневековая система воспитания получила сатирическое изображение в романе ученого-гуманиста – «Гаргантюа и Пантагрюэль». В романе нашли отражение новые идеи педагогики данной эпохи. 
Сам Ф.Рабле получил образование в монастырских школах, окончил медицинский факультет, профессор анатомии. 
Подверг уничтожающий критике цель и методы феодального школьного образования. 
Пропагандировал активные методы обучения: экскурсии в природу, мастерские, наблюдение за звездами, сбор растений, эвристические беседы, развивающие игры, свободное обсуждение прочитанного, применение полученных знаний на практике (например, обсуждение за обедом «полезности и происхождения того, что подавалось на стол»), ежевечерние отчеты об изученном. 
Рабле был сторонником идеи наглядности, жизненности обучения. Он советовал связать обучение с окружающей действительностью. 
Обосновал необходимость «столь же искусно развивать телесные силы, как и силы духовные». Методы: гимнастические упражнения, игра в мяч, лапту, плавание, фехтование. 
Показал, что хорошее физическое и эстетическое развитие, интересный досуг в сочетании с сильным умственным напряжением – необходимые условия гармоничного развития детей.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. Гуманизм «Гаргантюа и Пантагрюэля»

В лице Понократа Рабле  подразумевает ученого-гуманиста  и показывает, какая большая разница  между  людьми и двумя методами образования: первый способ, распространенный, подразумевает собой заучивание правил и законов, а второй раскрывает возможности человека, дает ему развиться в полной мере.

Понократ везет Гаргантюа в Париж, где тот снимает огромные колокола с собора Парижской Богоматери. Но пока Гаргантюа занимается в Париже, на земли его отца  вследствие небольшого инцидента нападает Пикрохол, сосед Грангузье. Пикрохол представляет собой нелепого и жадного человека. Он воображает себя великим предводителем наподобие Александра Македонского, его советники предлагают ему грандиозные планы и он с радостью мечтает о славе, не задумываясь о своих возможностях.

В результате Пикрохол  оказывается побежденным и теряет все владения и власть.  Но Гаргантюа великодушно обходится с побежденными, а добрый Грангузье щедро одаривает победителей. Учителям Гаргантюа он дарит во владения земли, а монаху Жану по прозвищу Зубодробитель из аббатства Сейи по его просьбе строит Телемскую (Телема по-гречески – желание)  обитель. Она, безусловно, не похожа на все другие аббатства. В ней не отрекаются от жизни, а наоборот, приходят молодые и красивые для веселой и богатой жизни. Там царит полная свобода, каждый может уйти, когда захочет, потому что любой телемит "вправе сочетаться законным браком, быть богатым и пользоваться полной свободой". Само аббатство – огромный красивый замок на берегу реки Луары, в нем есть огромное книгохранилище, просторные галереи, двор с площадками для игр.

Понятно, что Телемское аббатство вовсе не монастырь. Оно - дерзкий вызов монастырским порядкам и самому духу монашества. Недаром с глубокой неприязнью относятся здесь к монахам и монахиням, злобным ханжам, святошам, наушникам и продавцам обмана. Телемское аббатство - это царство радости, молодости, красоты, изобилия и свободы. В его уставе записано только одно правило: "Делай что хочешь".

Поразительно, что в Телемском аббатстве, не знающем иных правил, совершенно отсутствуют ссоры и конфликты. Рабле замечает по этому поводу: "Людей свободных, происходящих от добрых родителей, просвещенных, вращающихся в порядочном обществе, сама природа наделяет инстинктом и побудительною силой, которые постоянно наставляют их на добрые дела и отвлекают их от порока, и сила эта зовется у них честью. Но когда тех же самых людей давят и гнетут подлое насилие и принуждение, они обращают благородный свой пыл, с которым они добровольно устремлялись к добродетели, на то, чтобы сбросить с себя и свернуть ярмо рабства, ибо нас искони влечет к запретному и мы жаждем того, в чем нам отказано"

Телемское аббатство, по замыслу Рабле, должно свидетельствовать о благородстве человеческой природы.  Оно - всего лишь союз достойных, хорошо воспитанных и образованных людей. Рабле не рассказывает подробно об этих занятиях. Он только любуется ими.

Гуманизм борется за свободу и уважение человека,  утверждая, что самое совершенное, что есть на свете – это личность.

Информация о работе Зарубежная литература