Фразеологизмы с компонентом-библеизма во французском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Февраля 2012 в 10:32, реферат

Краткое описание

Тема данной работы: «Фразеологизмы с компонентом-библеизма во французском языке». Библия является одним из основных культуросозидающих текстов в истории европейской и мировой цивилизации. Она оказала значительное влияние на формирование мироощущения и языкового сознания разных народов мира. «Книга книг» стала источником бесконечного числа цитат и аллюзий, множества лексических единиц и устойчивых выражений, а также символических обозначений. Библейские тексты были и остаются ключевыми пунктами в интертекстуальном пространстве современной культуры.

Файлы: 1 файл

библеизмы.docx

— 25.19 Кб (Скачать)

  Фразеологизмы играют очень большую роль в пополнении словарного состава языка, а также  в способах выражения человеческой мысли в различных контекстах или стилях. Фразеологизмы с компонентом-библеизма  являются неотъемлемой частью лексической  составляющей языка. Важно отметить, что фразеологизмы обладают сложной  лексико-грамматической структурой, в  образовании которой играют роль экстралингвистические и интралингвистические факторы. Эти факторы и обуславливают  «национальный характер»[10]фразеологических единиц. На основе этого можно сделать вывод о том, что во фразеологизмах наиболее ярко отражено национальное своеобразие языка. Французская фразеология тесно связана и историей, культурой и бытом французского народа, в ней воплощены его дух, психология, отношение к тем или иным фактам реальности. В данном случае наличие такого большого числа библеизмов во фразеологических оборотах французского языка говорит о том, что религия занимает не последнее место в жизни и мировоззрении французского народа. Важно также отметить, что практически все фразеологизмы с компонентом-библеизма имеют свои аналоги в других языках, в частности в русском, что является доказательством общности религиозной традиции. Данный факт, несомненно, важен для решения ряда общелингвистических проблем фразеологии. Но следует сказать, что наличие общих фразеологических явлений и необходимость их изучения не могут заслонить национальный характер фразеологии, которая остается по сей день важным звеном в общей науке – лингвистике. 

Информация о работе Фразеологизмы с компонентом-библеизма во французском языке