Фольклорные традиции в сказках А.С.Пушкина

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2011 в 20:08, курсовая работа

Краткое описание

Сказка – древнейшая форма устного народного творчества, она была и остается самым популярным видом искусства, и по сей день доставляет человеку огромное эстетическое удовольствие. Пушкин, Некрасов, Толстой отдавали дань любви народной сказке. Под впечатлением сказок няни Арины Родионовны Пушкин писал своему брату из Михайловского: «Вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!».

Оглавление

Введение…………………………………………………………………2
I часть: Понятие о фольклоре…………………………………………..3
Фольклор в общих чертах в сказках А.С.Пушкина………………...4-7
Сказка литературная и народная. Фольклорные традиции………8-13
«Сказка о рыбаке и рыбке»………………………………………..14-15
II часть: Связь русской фольклорной традиции с фольклором народов Средней Азии………………………………………………..16
«Сказка о царе Салтане»…………………………………………17-27
«Сказка о золотом петушке»…………………………………….28-31
Заключение………………………………………………………..32-33
5. Список литературы…………

Файлы: 1 файл

Курсовая готовая.doc

— 170.00 Кб (Скачать)

     Содержание:

  1. Введение…………………………………………………………………2
  2. I часть: Понятие о фольклоре…………………………………………..3
  3. Фольклор в общих чертах в сказках А.С.Пушкина………………...4-7
  4. Сказка литературная и народная. Фольклорные традиции………8-13
  5. «Сказка о рыбаке и рыбке»………………………………………..14-15
  6. II часть: Связь русской фольклорной традиции с фольклором народов Средней Азии………………………………………………..16
  7. «Сказка о царе Салтане»…………………………………………17-27
  8. «Сказка о золотом петушке»…………………………………….28-31
  9. Заключение………………………………………………………..32-33

    5. Список  литературы……………………………………………….34-35 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     ВВЕДЕНИЕ

     Сказка  – древнейшая форма устного народного  творчества, она была и остается самым популярным видом искусства, и по сей день доставляет человеку огромное эстетическое удовольствие. Пушкин, Некрасов, Толстой отдавали дань любви народной сказке. Под впечатлением сказок няни Арины Родионовны Пушкин писал своему брату из Михайловского: «Вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!».

       «Начало искусства слова в фольклоре», – так определил А.М.Горький органические связи литературы с фольклором. Литературно – фольклорные связи основывались на глубоком интересе литературы к духовному миру народа, к проблеме народности. Нет ни одного писателя, который прошел бы мимо устной народной поэзии, не отразил бы в своем творчестве фольклорных традиций.

     Актуальность  данного исследования обуславливается тем фактором, что эту работу можно использовать на уроках литературы.

     Новизна исследования заключается в том, что в работе предпринята попытка систематизировать фольклорные мотивы в сказках А.С.Пушкина.

     Предмет исследования: фольклорные мотивы.

     Объект  исследования: сказки А.С.Пушкина.

     Сказки  А.С. Пушкина исследуются уже давно, однако еще не все изучено в них изучено. В связи с этим мы задались целью рассмотреть фольклорные традиции в сказках А.С.Пушкина и выдвинули следующие задачи:

  1. Выявить фольклорные мотивы в сказках А.С. Пушкина,
  2. Проанализировать фольклорные традиции пушкинских сказок,
  3. Установить первоисточник отдельных сказок.
 
 

     I часть: Понятие о фольклоре. 

     ФОЛЬКЛОР — художественное творчество широких народных масс, преимущественно устно-поэтическое творчество. Термин впервые был введен в научный обиход в 1846 английским ученым Вильямом Томсом.

     В буквальном переводе Folk-lore означает: народная мудрость, народное знание. Этим термином сначала обозначали только самый  предмет науки, но иногда стали им называть и научную дисциплину, этот материал изучающую.

     Народная  сказка – это основная разновидность русского фольклора. Основной чертой сказки является убеждение о необыкновенной близости человека с природой. Неодушевленные предметы, звери, человек – это существа одного типа (Избушка на курьих ножках). Также характерной для сказок чертой является анимизм, то есть вера в одушевленность всей природы (Сказка А.С.Пушкина «Спящая царевна»).

     С особой глубиной народно – поэтические  мотивы отразились в сказках А.С.Пушкина. «Пушкин был первым русским писателем, - отмечал А.М.Горький, – который обратил внимание на народное творчество и ввел его в литературу. Он украсил народную песню и сказку блеском своего таланта, но оставил неизменным их смысл и силу».

     Во  второй половине XIX столетия они привлекли  внимание филологов, и с тех пор  до настоящего времени являлись объектом научного исследования, а иногда и научной полемики. Одним из первых исследователей сказок был П. В. Анненков. Публикуя «Материалы» для биографии поэта, он рассматривал в тесной связи с нею и сказки, которые считал результатом влияния на поэта его няни Арины Родионовны — посредницы «в его сношениях с русским сказочным миром». 
 

     1.1: Фольклор в общих чертах в сказках А.С.Пушкина. 

     Ведя  читателя к познанию общечеловеческих идей через «родные и национальные явления» (Белинский), пушкинские произведения раскрывали перед ним многие стороны действительности посредством реалистически нарисованных картин и образов («Пир Петра Великого», отрывки из «Полтавы», «Капитанской дочки» и др.). Глубокий след в детском чтении, в истории детской литературы оставили «пленяющие красотой и умом» (Горький) сказки Пушкина. Сказки привлекли Пушкина «свежими вымыслами народными», причудливостью художественной формы, мудрым, критическим взглядом на жизнь, остротой социальных и нравственных идей. Поэт слушал сказки своей няни Арины Родионовны, записывал их от разных сказочников и сказочниц.

     Его сказки, сложенные по образцу народных, «удерживали прелесть и свободу  сказочного чуда» (В.П. Аникин), народный склад. В сказках Пушкина, как и в народных, открывался мир удивительных чудес: возникший на пустынном острове златоглавый город «с теремами и церквями», и затейливая белка, которая «песенки поет, да орешки все грызет, а орешки не простые, все скорлупки золотые», и тридцать три богатыря. В них удивительная Царевна-Лебедь, которая «днем свет божий затмевает, ночью землю освещает, месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит». Ее образ соотносится с фольклорными героинями: «а сама-то величава, выступает будто пава; а как речь-то говорит, словно реченька журчит». Фантастические чудеса народного вымысла идут у Пушкина от народной сказки. Так, образ кота – баюна из записанной Пушкиным сказки «Чудесные дети», представленный сказочной народной «формулой»: «у моря – лукоморья стоит дуб, а на том дубу золотые цепи, и по тем цепям ходит кот: вверх идет – сказки сказывает, вниз идет – песни поет» – входит в поэзию Пушкина как «кот ученый». Здесь присутствуют те же художественные поэтические образы, что и в народной поэзии. Сам же Пушкин в поэме «Руслан и Людмила» изображаемый им сказочный мир характеризует как мир необыкновенный, фантастический:

     «Там  чудеса: там леший бродит,

     Русалка на ветвях сидит;

     Там на неведомых дорожках

     Следы невиданных зверей;

     Избушка там на курьих ножках

     Стоит без окон, без дверей».

     На  каждом этапе своего творческого развития Пушкин создавал произведения в фольклорном стиле, все глубже проникая в обширный и разнообразный мир народной поэзии. Сказки стали итогом многолетних стремлений поэта постичь образ мыслей и чувств народа, особенности его характера, устного творчества и языка. Основным источником всех сказок Пушкина послужил русский сказочный фольклор. Но поэт обращался и к лубочной повести, и к произведениям писателей других стран, перерабатывая эти книжные источники в русском национальном духе. В «Сказке о попе и работнике его Балде» (1830) использован популярный сюжет народной сказки «Поп и работник»; «Сказка о царе Салтане» (1831) перекликается с русской сказкой «Косоручка», «Сказка о рыбаке и рыбке» (1833) близка к сказке «Жадная старуха», с которой Пушкина познакомил В. Даль. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (1833) напоминает русские и европейские сказки о невинно гонимых падчерицах («Волшебное зеркальце», «Белоснежка»); «Сказка о золотом петушке» (1834) развивает мотивы русской сказки «Петух и жерновцы» и повести американского писателя Ирвинга «Легенда об арабском звездочете». Неоконченная «Сказка о медведихе» (1830) использует темы и образы русских сказок о животных и «Песни о птицах».

     В сказочных поэмах Пушкина запечатлелись  и народные взгляды на окружающую действительность, и личные его переживания, и обстоятельства жизни. П. Бажов  писал о поразительной глубине  слияния в сказках Пушкина  «личного и народного творчества». В духе народного творчества обрисован жестокий, ленивый и глуповатый царь Дадон в «Сказке о золотом петушке». Он бездумно управляет страной, не любит обременять себя никакими делами и заботами. Даже о войне царь Дадон узнает последним и на испуганный крик воеводы: «Государь! проснись! беда!», растерянно спрашивает:

  • Что такое, господа? - А! Кто там? Беда какая?

     Полны иронии обращенные к Дадону «успокоительные» возгласы золотого петушка: «Кири-ку-ку! Царствуй, лежа на боку!» Сатирическая окраска образа царя Дадона свидетельствует о резко отрицательном отношении к самодержавию всех передовых людей того времени.

     Поэт  творчески преобразует и другие сатирические образы фольклора. У Пушкина каждый сказочный тип имеет свой неповторимый облик, он художественно индивидуален.

     Фольклорный тип бессердечной, завистливой и  мстительной царицы «оживает» в  пушкинской «Сказке о мертвой  царевне». Это «ломливая, своенравная  и ревнивая» царица. Волшебное зеркальце говорит ей, что она «на свете всех милее, всех румяней и белее»:

     И царица хохотать,

     И плечами пожимать,

     И подмигивать глазами,

     И прищелкивать перстами,

     И вертеться подбочась,

     Гордо в зеркальце глядясь.

     Совсем  иной представляется нам старуха крестьянка, ставшая по воле золотой рыбки царицей. Здесь на первом плане, как и в народной сказке, ее стремление к праздной жизни. Она восседает в роскошных царских палатах, пьет заморские вина. И опять мы видим гениальное умение поэта наполнить фольклорный сатирический образ новым содержанием, умение создать на народной основе новый художественный образ. Пушкинскую грозную царицу окружают «бояре да дворяне», стража, холуйствующая толпа. Пушкин обличает в своих сказках все господствующие классы и сословия современного ему общества.

     В его мире и колдуны, и богатыри, и царевна, и бурый волк, и ступа  с Бабою Ягой, и царь Кощей. И  все эти поэтические образы сказки исконно русские, национальные. Поэт подчеркивает: «Там русский дух… там  Русью пахнет!» В этом поэтическая народность пушкинских строк. Поэма «Руслан и Людмила» выдержана в народно-сказочных традициях: сказочный сюжет – похищение героини, ее поиски героем, преодоление различных препятствий, народно-традиционные сказочные чудеса, счастливый конец. Пушкин опирается на народные былинные традиции. Действие происходит, как и в былинах, в древнем Киеве, в гриднице высокой пирует Владимир – Солнце. Пир изображен также в былинной манере. Главный герой Руслан подобен былинным богатырям. Черты его гиперболизированы и героичны. Он освобождает Киев от печенегов, с которыми борется в одиночку. Поразительна и стихия народной речи, выраженная в пословицах и поговорках:

     «Хоть лоб широк, да мозгу мало!

     Я еду-еду не свищу,

     А как наеду, не спущу!»  
 
 
 
 
 

     1.2: Сказка литературная и народная. Фольклорные традиции.

А. В чем проявляются фольклорные традиции литературной сказки?

1) В  использовании писателями фольклорных сюжетных мотивов (ненависть мачехи к падчерице, чудесное происхождение главного героя, нравственное испытание героя, спасение волшебных животных-помощников и т. д.).

2) В  использовании традиционных образов персонажей, которые, как выявил отечественный фольклорист В.Я. Пропп, выполняют в сказке определенные действия-функции. Это идеальный герой, его помощник, отправитель, даритель, вредитель, похищенный объект, ложный герой.

3) Художественное  пространство и время литературной  сказки часто создано в соотвествии  с законами фольклорного сказочного  мира: неопределенное, фантастическое  место, сказочное время (у Пушкина: «негде в тридевятом царстве, в тридесятом государстве», «лесной терем» 7 богатырей, «остров Буян», «ветхая землянка» старика и старухи).

4) В  использовании народных средств поэтической речи:

  • постоянные эпитеты (добрый молодец),
  • троекратные повторы (у Пушкина: «три девицы под окном», состязания Балды с бесенком; обращения королевича Елисея к силам природы),
  • словесные формулы,
  • фразеологизмы, пословицы и поговорки, просторечие («черт ли сладит с бабой гневной») и т. д.

Обращение к фольклорным истокам позволяет увидеть и специфику литературной сказки.

Б. Чем литературная сказка отличается от народной?

Специфические особенности литературной сказки в  сравнении с народной заключаются  в своеобразии содержания и формы, а именно:

1) В  отличие от фольклорного произведения литературная сказка имеет конкретного автора, неизменный текст, зафиксированный в письменной форме, чаще всего она больше по объему.

2) В  литературной сказке сильнее выражена изобразительность, т. е. более подробно, детально и красочно описаны место действия, события, внешний облик персонажей. Приведем пример из «Сказки о мертвой царевне» А.С. Пушкина, в тексте которого выделены красочные, реалистически достоверные изобразительные детали, которых не знала народная сказка:

Информация о работе Фольклорные традиции в сказках А.С.Пушкина