Диалектизмы и их разновидность в художественных произведениях русской литературы

Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2012 в 14:11, творческая работа

Краткое описание

Цель работы: анализ диалектизмов в художественных произведениях классиков русской литературы.
Задачи:
1.Обозначить место диалектизмов в современном русском литературном языке..
2. Проанализировать художественные произведения выбранных авторов с точки зрения использования в них диалектизмов.
3.Определить, какие говоры используют авторы в своих произведениях и почему
4.Рассмотреть вопрос о том, как народная речь влияет на выразительность языка произведения.

Файлы: 1 файл

Работа участника.doc

— 173.50 Кб (Скачать)

ФЕДЕРАЛЬНАЯ НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ  ПРОГРАММА ТВОРЧЕСКОГО И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ «ЮНОСТЬ, НАУКА, КУЛЬТУРА»


_____________________________________

 

Всероссийский заочный конкурс научно-исследовательских, изобретательских и творческих работ обучающихся «ЮНОСТЬ, НАУКА, КУЛЬТУРА»


______________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

Направление: Лингвистика


 

 

 

 

Тема: Диалектизмы и их разновидность в художественных произведениях русской литературы


 

 

 

 

 

 

 

 

Учреждение:

ОГТИ филиал ОГУ «Орский гуманитарно-технологический  институт»


 

Автор работы:

Гетманова К.А


 

Научный руководитель:

Иванова Е.Р.


 

 

 

2012 г.


Введение

Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Его величие  создается огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемыми возможностями словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык - язык русского народа - охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, места жительства, профессии; он включает в свой состав диалекты, специальную лексику, жаргоны, то есть русский национальный язык неоднороден: в его составе функционируют особые разновидности языка.

Тема данного исследования: диалектизмы и их разновидность в художественных произведениях русской литературы

В настоящее время активно возрастает интерес к звучащему слову  в качестве особого объекта исследования. Народная речь как феномен культуры способна «законсервировать» систему  ценностей, общепринятые оценки, этнически обусловленную манеру поведения. И сегодня, в начале нового тысячелетия, мы все чаще задумываемся над тем, каковы же истоки нашей русской речи, каково мироосознание человека, в чем специфика территориальных диалектов, какова функция диалектизмов в художественных произведениях. Поэтому практическая значимость выбранной темы велика.

    Актуальность выбранной темы определяется следующим:

Во-первых, необходимо зафиксировать состояние говора той или иной местности в связи с демографическим и культурным сокращением его носителей.

Во-вторых, использование диалектизмов в художественных произведениях придает повествованию местный колорит, служит для речевой характеристики героя.

В-третьих, диалектизмы в художественном тексте воспринимаются как экспрессивные средства, создающие выразительность произведения.

Цель работы: анализ диалектизмов в художественных произведениях классиков русской литературы.

Задачи:

1.Обозначить место диалектизмов в современном русском литературном языке..

2. Проанализировать художественные произведения выбранных авторов с точки зрения использования в них диалектизмов.

3.Определить, какие говоры используют авторы в своих произведениях и почему.

4.Рассмотреть вопрос о том, как народная речь влияет на выразительность языка произведения.

Объектом исследования являются произведения И.С. Тургенева «Бежин луг», «Охотничьи рассказы», И.А.Бунина «Сказки», С.А. Есенина «В хате», М.А. Шолохова «Тихий Дон», «Поднятая целина» и другие.

Предметом исследования являются диалектизмы, используемые авторами художественных произведений.

Новизна предпринятого исследования состоит в том, что отдельно выделены диалектизмы в целом ряде художественных произведений и определены их художественные функции.

          Работа основана на трудах Аванесова Р.И., Даля В.И., Букринской И.А., Введенской Л.А. и других.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава I Диалект как неотъемлемая часть русского языка

1.1Неоднородность лексического состава языка с точки зрения его применения

Национальный русский язык (язык русского народа) в речи русских сельских жителей (преимущественно старшего поколения) заметно отличается от русского языка в речи русских городских жителей. Русский язык в речи образованной части русского населения существенно отличается и от речи сельских, и от речи городских жителей. В связи с этим в национальном русском языке вычленяются три части, имеющие свои фонетические, лексические и грамматические особенности, а именно:

  • диалектный  язык (русский язык жителей сел, деревень, также городов, население которых в основном формировалось и формируется из сельских жителей; 
  • городское просторечие (русский язык жителей городов, население которых давно сформировалось);
  • литературный язык (нормализованный язык, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа).

В составе лексики русского национального языка различается литературная лексика и нелитературная лексика (диалектная лексика и лексика городского просторечия, а также арготическая лексика). Нелитературная лексика является необщеупотребительной, так как она используется либо носителями какого-нибудь диалекта, либо в речи городских жителей, не владеющих литературным языком, либо в речи узкого круга отдельных социальных групп, сообществ.

Вместе с тем литературная лексика употребляется не всеми носителями литературного языка. С точки зрения употребления лексика литературного языка, в свою очередь, делится на общеупотребительную и необщеупотребительную. К необщеупотребительным словам относятся специальные, или профессиональные, слова, которые употребляются группами людей, владеющих той или иной профессией, специальностью.

Словарный состав диалектного языка состоит из слов, общих для всех говоров, а также для городского просторечия и для литературного языка, например: трава, вода, земля, окно, идти, бежать, рубить, тереть, зеленый, синий, глиняный, песчаный, один, два, сорок, сто и так далее., и из диалектных слов, например: алкас (шапка, фуражка, картуз - в Пермской области), андарак (род крестьянской домотканой юбки - в Смоленской, Псковской, Брянской областях), выспятка (пятка ноги-в Орловской, Курской областях), выхоть (кусок тряпки или мочалки- в Архангельской области), вюха (лукавый хитрый человек - в Вологодской области), вяса (плохая, негодная вещь - в Воронежской области), вятла (неуклюжий, неповоротливый, несообразительный человек - в Калининской области), гаврять (прясть - в Костромской области), ганка (собака - в Рязанской, Тамбовской и других областях), глибака (комок чего-либо - в Ярославской области), голобёшка (головешка - в Ульяновской области), голик (веник - в Московской, Пензенской и других областях), гомза (суматоха, суета - во Владимирской области) и другие. И в нашей Оренбургской области: квашня- название посуды, вечерка - вечернее собрание.

Количество диалектных слов в конкретном говоре по сравнению с общеупотребительными словами, используемыми в нем, незначительно. Во всех же говорах, из которых состоит диалектный язык, диалектных слов много. В целом они составят 50 томов «Словаря русских народных говоров» под редакцией члена-корреспондента АН СССР Ф. П. Филина.

Диалектный язык членится на два наречия - северное и южное, между которыми находятся среднерусские говоры. Диалектные слова в этих наречиях отличаются друг от друга. Во-первых, для называния одних и тех же предметов, признаков и действий в них используются разные слова, одни из которых могут совпадать с литературным словом. Например, северорусское петух, ковш и южнорусское кочет, корец. Во-вторых, для называния сходных предметов в них используются разные слова: южнорусское понёва, а северорусское сарафан; в-третьих, разные предметы могут называться по-разному. В северорусском наречии кулига - «место, чем-то отличающееся от окружающего пространства». Например, кулига ягод (овса), голбец - «подполье в доме», в южнорусском наречии кандея- «корзина, дно которой обмазано навозом и заморожено с водой, для катания с горы», коник - «широкая лавка вдоль стены в доме» и другие. В русском языке выделяются два основных наречия - северорусское и южнорусское и полоса среднерусских говоров между ними.

Среднерусские говоры характеризуются  сочетанием аканья с северорусскими чертами. По происхождению это в  основном северорусские говоры, утратившие оканье и воспринявшие некоторые  особенности южных говоров. Северорусское наречие противопоставлено южнорусскому целым комплексом признаков на всех уровнях языка:

Северорусское наречие

Южнорусское наречие

оканье

аканье

взрывное [г]

фрикативное [γ]

твердое -т в 3-м лице глаголов

мягкое -т 'в 3-м лице глаголов

совпадение окончаний Т. и Д.  
п. мн. ч. (-ам)

различные окончания Т.  
(-ами) и Д. (-ам) п. мн. ч.

«ухват»: ухват

рогач

«дежа»: квашня

дежа

«колыбель»: зыбка

люлька

«лает»: лает

брешеть

Погода - «плохая погода»

погода - «хорошая погода»


 

Если вы случайно попадёте в сельскую местность, то в речи местного населения многие слова будут казаться незнакомыми, причем в разной местности свои особые. Это диалектные слова.

И вы себе зададите вопрос: «Что же они обозначают?» Некоторые слова относятся к сельским реалиям (предметам окружающего нас мира), которые связаны с сельским хозяйством, домашним деревенским обиходом или устройством хаты, но вышедшие из нашего обихода. Например, в избах северных областей около русской печи можно было увидеть пристройку (чуланчик) с дверью, ведущей в подполье. Сверху пристройка использовалась как спальное место. Это сооружение называлось голбец, ну а на более южных территориях так называлось все подполье. Но не все диалектные слова обозначают только сельские реалии. Гораздо больше таких, которые служат местным названием обычного слова. Вот варежки имеют много названий: в Смоленской, Брянской, Калужской, Курской, Орловской, Белгородской областях они вязенки,  а в Псковской, Новгородской – дянки. А у брюквы так много диалектных названий, что все не перечислить: бухма, бушма, букла, грыза, калика, голанка, немка, грухва…

Зачастую люди спорили по поводу диалектных слов. Один говорит, что его дедушка надел на спину пестерь, куда он положил запасы еды. Другой сказал, что пестерь для дальней дороги не годится, так как в нем носят или солому, или корм для скота. Но они оба не правы, потому что спорят о слове, а на самом деле имеют в виду вещь, то есть реалию. Слово – только название вещи. Но бывает и так, что одно слово имеет много диалектных значений. К примеру, слово жито в одних говорах обозначает рожь, в других – ячмень, а в некоторых вообще яровые культуры. Раньше диалектных слов было еще больше, но из-за развития общества и повсеместной информатизации общества эти слова-реалии выходят из употребления.

1.2 Диалектология –  раздел языкознания, изучающий  историю и современное состояние говоров

Диалектология - раздел языкознания изучает историю и современное состояние говоров того или иного языка, но в нашем случае – русского. Наречия противопоставляют север югу, а диалектные зоны делят территорию, как по горизонтали, так и по вертикали. В зоны входят диалекты, относящиеся к разным наречиям, но, несмотря на это, имеющие общие языковые черты.

Среднерусские говоры сложились в  результате интенсивных междиалектных контактов на территории исторических центральных областей Русского государства. Именно эти говоры легли в основу национального русского языка. В пределах этих трёх главных групп (двух наречий и среднерусских говоров) выделяются группы и подгруппы говоров:

  • северное наречие: ладого-тихвинская, вологодская, костромская;
  • среднерусские говоры: псковская, владимиро-поволжская;
  • южное наречие: курско-орловская, рязанская.

Северные и южные наречия  различаются комплексом языковых различий (фонетических, морфологических, лексических), образующих двучленные противопоставления. Между ними находится широкая полоса переходных среднерусских говоров.

С точки зрения функционального  понимания и социолингвистики на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному или литературному языку. В этом случае для диалекта характерны следующие особенности:

  1. социальная, возрастная и отчасти половая ограниченность круга носителей диалекта (в России – это главным образом жительницы села старшего поколения);
  2. ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;
  3. образование полудиалектов как результат взаимодействия и взаимовлияния различных говоров и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем;
  4. нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) и возникновение промежуточных форм, например, диалектно окрашенной литературной речи.

В лингвистическом понимании  существует тенденция: диалектом называется любая разновидность языка, незначительно отличающаяся от других разновидностей. То есть каждый человек говорит на каком-нибудь диалекте, в частном случае на стандартном литературном диалекте.

В рамках такого понимания существует стандартные диалекты (или литературные языки) и традиционные (или нестандартизованные) диалекты. Основным их отличием является тот факт, что первые используются на письме, поддерживаются специальными институтами, преподаются в школах, считаются более “правильной” формой языка. У некоторых языков бывает несколько стандартных диалектов. В таком случае говорят о полицентричном языке или диасистеме.

Информация о работе Диалектизмы и их разновидность в художественных произведениях русской литературы